Al-Ko CS 4235 (127441) Руководство по эксплуатации онлайн [403/500] 768519
![Al-Ko CS 4235 (127441) Руководство по эксплуатации онлайн [403/500] 768519](/views2/2000234/page403/bg193.png)
469892_a 403
Drošības norādījumi
3.2 Drošības norādījumi darbam ar ķēdes
zāģi
■
Kamēr zāģis strādā, tā ķēdes tuvumā ne-
drīkst atrasties ķermeņa daļas. Pirms zāģa
iedarbināšanas pārliecinieties, ka zāģa ķē-
dei nekas nepieskaras. Strādājot ar ķēdes
zāģi, viens neuzmanības mirklis var izraisīt
apģērba vai ķermeņa daļu ieķeršanu zāģa
ķēdē.
■
Ķēdes zāģis vienmēr jātur ar labo roku pie
aizmugurējā roktura un ar kreiso roku pie
priekšējā roktura. Ķēdes zāģa turēšana pre-
tējā darba pozīcijā palielina traumu risku un
nedrīkst tikt izmantota.
■
Elektroiekārtu drīkst satvert tikai aiz rok-
turu izolētajām virsmām, jo zāģa ķēde var
aizķert apslēptus elektrības vadus. Ja zā-
ģa ķēde nonāk saskarē ar zem sprieguma
esošu vadu, spriegums tiek novadīts uz elek-
troiekārtas metāla daļām, un tādējādi lietotājs
ir pakļauts elektrošoka riskam.
■
Izmantojiet aizsargbrilles un dzirdes aiz-
sarglīdzekļus. Tiek ieteikts lietot arī drošī-
bas aprīkojumu galvai, rokām, kājām un
pēdām. Piemērots aizsargapģērbs samazina
traumu risku, kuru rada izmestās skaidas un
nejauša pieskaršanās zāģa ķēdei.
■
Nestrādājiet ar ķēdes zāģi atrodoties ko-
kā. Rīkojoties ar ierīci kokā, pastāv risks gūt
traumas.
■
Vienmēr pievērsiet uzmanību stabilai pozī-
cijai un izmantojiet ķēdes zāģi tikai tad, ja
stāvat uz cietas, stingras un līdzenas ze-
mes. Nestabila augsne vai nestabilas stāvē-
šanas virsmas, piemēram, kāpnes, var izrai-
sīt līdzsvara zaudēšanu vai kontroles zaudē-
šanu pār zāģa darbību.
■
Zāģējot zaru, kas ir saliekts un nosprie-
gots, ņemiet vērā, ka tas var atlēkt atpa-
kaļ. Ja spriegums koka šķiedrās tiek atbrī-
vots, nospriegotais zars var iesist lietotājam
un/vai izraut zāģi no rokām.
■
Īpaša uzmanība nepieciešama, zāģējot pa-
mežu un jaunus kokus. Tievais materiāls
var ieķerties zāģa ķēdē un iesist lietotājam
vai izraisīt līdzsvara zaudēšanu.
■
Izslēgtā stāvoklī turiet ķēdes zāģi aiz
priekšējā roktura, pagriežot zāģa ķēdi
prom no sava ķermeņa. Ķēdes zāģu trans-
portēšanas vai glabāšanas laikā tiem jāuz-
velk aizsargapvalks. Rūpīga apiešanās ar
ķēdes zāģi samazina nejaušas saskares ie-
spēju ar zāģa ķēdi tās darbības laikā.
■
Ievērojiet eļļošanas, ķēdes nospriegoša-
nas un piederumu maiņas norādes. Nepa-
reizi nospriegota vai ieeļļota ķēde var tikt pār-
rauta vai palielināt atsitiena risku.
■
Uzturiet rokturus tīrus un brīvus no eļļas
un taukiem. Taukaini un eļļaini rokturi ir sli-
deni un izraisa kontroles zudumu.
■
Zāģējiet tikai koku. Neizmantojiet zāģi dar-
biem, kuriem tas nav paredzēts. Piemē-
ram: neizmantojiet ķēdes zāģi plastmasas,
mūra vai celtniecības materiālu zāģēšanai,
ja tie nav no koka. Ķēdes zāģa izmantošana
darbiem, kuriem tas nav paredzēts, var radīt
bīstamas situācijas.
3.3 Atsitiena cēloņi un novēršana
Atsitiens var rasties, ja vadotnes gals saskaras ar
priekšmetu vai koks izliecas un zāģa ķēde tiek ie-
spiesta griezumā.
Dažos gadījumos sliedes gala saskare ar kādu
priekšmetu var izraisīt negaidītu, atpakaļvirzienā
vērstu atsitienu, kura laikā sliede tiek pasista uz
augšu operatora virzienā.
Zāģa ķēdes iestrēgšana pie sliedes augšējās
šķautnes var izraisīt vadotnes strauju atsitienu
lietotāja virzienā.
jebkura no šīm reakcijām var izraisīt kontroles
pār zāģi zaudēšanu un radīt smagas traumas.
Nepaļaujieties tikai uz ķēdes zāģī iebūvētajām
drošības ierīcēm. Kā zāģa lietotājam, jums jāpie-
mēro dažādi līdzekļi, lai nodrošinātu darbu bez
negadījumiem un traumām.
Atsitiens ir elektroinstrumenta nepareizas vai ne-
prasmīgas lietošanas sekas. To var novērst, pie-
mērojot tālāk minētos piesardzības pasākumus:
■
Turiet zāģi cieši ar abām rokām tā, lai īk-
šķis un pirkti aptvertu zāģa rokturi. Novie-
tojiet savu ķermeni un rokas tādā pozīcijā,
lai varētu pretoties atsitiena radītajam
spēkam. Ja tiek pielietoti piemēroti paņēmie-
ni, operators var kontrolēt atsitiena radīto
spēku. Nekādā gadījumā neizlaidiet zāģi no
rokām.
■
Izvairieties no nepareizas ķermeņa pozīci-
jas un nezāģējiet augstāk par plecu līme-
ni. Tādējādi jūs izvairīsieties no nejaušas sa-
skares ar vadotnes galu un iegūsiet labāku
kontroli pār zāģi neprognozējamās situācijās.
■
Vienmēr izmantojiet ražotāja norādītās re-
zerves vadotnes un zāģa ķēdes. Neparei-
zas rezerves vadotnes un ķēdes var izraisīt
ķēdes pārtrūkšanu un/vai atsitienu.
Содержание
- Betriebsanleitung akku kettensäge 1
- Cs 4235 1
- Inhaltsverzeichnis 2
- Inhaltsverzeichnis 8
- Original betriebsanleitung 8
- Produktbeschreibung 9
- Zu dieser betriebsanleitung 9
- Sicherheitshinweise 12
- Montage 18
- Inbetriebnahme 19
- Bedienung 21
- Arbeitsverhalten und arbeitstechnik 23
- Wartung und pflege 25
- Lagerung 28
- Transport 28
- Entsorgung 29
- Kundendienst service 29
- Technische daten 30
- Hilfe bei störungen 31
- Garantie 32
- Original eg konformitätserklärung 32
- Contents 33
- Translation of the original instructions for use 33
- About these operating instructions 34
- Product description 34
- Safety instructions 37
- Installation 43
- Start up 43
- Operation 45
- Working behaviour and working technique 47
- Maintenance and care 50
- Storage 52
- Transport 52
- After sales service 53
- Disposal 53
- Technical data 54
- Help in case of malfunction 55
- Guarantee 56
- Translation of the original eu declaration of conformity 56
- Inhoudsopgave 57
- Vertaling van de originele gebruikershandleiding 57
- Over deze gebruikershandleiding 58
- Productomschrijving 58
- Veiligheidsinstructies 61
- Montage 67
- Ingebruikname 68
- Bediening 70
- Werkhouding en werktechniek 72
- Onderhoud en verzorging 75
- Opslag 78
- Transport 78
- Verwijderen 78
- Centre 79
- Klantenservice service 79
- Technische gegevens 80
- Hulp bij storingen 81
- Garantie 82
- Vertaling van de originele eg conformiteitsverklaring 82
- Table des matières 83
- Traduction de la notice d utilisation originale 83
- Description du produit 84
- À propos de cette notice 84
- Consignes de sécurité 87
- Montage 94
- Mise en service 95
- Utilisation 97
- Comportement au travail et technique de travail 99
- Maintenance et entretien 101
- Stockage 104
- Transport 104
- Élimination 104
- Service clients après vente 105
- Caractéristiques techniques 106
- Aide en cas de pannes 107
- Garantie 108
- Traduction de la déclaration de conformité ce originale 108
- Traducción del manual original de instrucciones 109
- Índice 109
- Acerca de este manual de instrucciones 110
- Descripción del producto 110
- Instrucciones de seguridad 113
- Montaje 119
- Puesta en funcionamiento 120
- Funcionamiento 122
- Proceso y técnica de trabajo 124
- Mantenimiento y limpieza 126
- Almacenamiento 129
- Eliminación del producto 129
- Transporte 129
- Cliente servicio técnico 130
- Servicio de atención al 130
- Datos técnicos 131
- Ayuda en caso de avería 132
- Garantía 133
- Traducción de la declaración de conformidad ce original 133
- Sommario 134
- Traduzione del manuale per l uso originale 134
- Descrizione del prodotto 135
- Istruzioni per l uso 135
- Indicazioni di sicurezza 138
- Montaggio 144
- Messa in funzione 145
- Utilizzo 147
- Comportamento e tecnica di lavoro 149
- Manutenzione e cura 151
- Conservazione 154
- Smaltimento 154
- Trasporto 154
- Servizio clienti assistenza 155
- Specifiche tecniche 156
- Supporto in caso di anomalie 157
- Garanzia 158
- Traduzione della dichiarazione di conformità ce originale 158
- Kazalo vsebine 159
- Prevod originalnih navodil 159
- K tem navodilom za uporabo 160
- Opis izdelka 160
- Varnostni napotki 163
- Montaža 169
- Upravljanje 171
- Obnašanje pri delu in delovna tehnika 173
- Vzdrževanje in nega 175
- Odstranjevanje 178
- Skladiščenje 178
- Transport 178
- Servisna služba servis 179
- Tehnični podatki 180
- Pomoč pri motnjah 181
- Garancija 182
- Prevod originalne izjave es o skladnosti 182
- Prijevod originalnih uputa za uporabu 183
- Sadržaj 183
- Informacije o uputama za uporabu 184
- Opis proizvoda 184
- Sigurnosne napomene 187
- Montaža 192
- Puštanje u rad 193
- Upravljanje 195
- Ponašanje pri radu i radna tehnika 196
- Održavanje i njega 199
- Skladištenje 201
- Transport 201
- Korisnička služba servis 202
- Zbrinjavanje 202
- Tehnički podaci 203
- Pomoć u slučaju smetnji 204
- Jamstvo 205
- Prijevod originalne ez izjave o sukladnosti 205
- Spis treści 206
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 206
- Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi 207
- Opis produktu 207
- Zasady bezpieczeństwa 210
- Montaż 217
- Uruchomienie 218
- Obsługa 220
- Nawyki i technika pracy 222
- Konserwacja i pielęgnacja 224
- Przechowywanie 227
- Transport 227
- Obsługa klienta serwis 228
- Utylizacja 228
- Dane techniczne 229
- Pomoc w przypadku usterek 230
- Gwarancja 231
- Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności we 231
- Překlad originálního návodu k použití 232
- K tomuto návodu k použití 233
- Popis výrobku 233
- Bezpečnostní pokyny 236
- Montáž 242
- Uvedení do provozu 242
- Obsluha 244
- Chování při práci a pracovní technika 246
- Údržba a péče 248
- Likvidace 251
- Přeprava 251
- Skladování 251
- Zákaznický servis servis 252
- Technické údaje 253
- Pomoc při poruchách 254
- Překlad originálního prohlášení o shodě es 255
- Záruka 255
- Preklad originálneho návodu na použitie 256
- O tomto návode na použitie 257
- Popis výrobku 257
- Bezpečnostné pokyny 260
- Montáž 266
- Uvedenie do prevádzky 267
- Obsluha 268
- Správanie pri práci a technika práce 270
- Údržba a starostlivosť 272
- Likvidácia 275
- Preprava 275
- Skladovanie 275
- Zákaznícky servis 276
- Technické údaje 277
- Pomoc pri poruchách 278
- Preklad originálu es vyhlásenia o zhode 279
- Záruka 279
- Az eredeti kezelési útmutató fordítása 280
- Tartalomjegyzék 280
- Ehhez a kezelési útmutatóhoz 281
- Termékleírás 281
- Biztonsági utasítások 284
- Összeszerelés 290
- Üzembe helyezés 291
- Kezelés 293
- Munkamagatartás és munkatechnika 295
- Karbantartás és ápolás 297
- Szállítás 299
- Tárolás 299
- Ártalmatlanítás 300
- Ügyfélszolgálat szerviz 300
- Műszaki adatok 301
- Hibaelhárítás 302
- Az eredeti ek megfelelőségi nyilatkozat fordítása 303
- Garancia 303
- Indholdsfortegnelse 304
- Oversættelse af den originale brugsanvisning 304
- Om denne brugsanvisning 305
- Produktbeskrivelse 305
- Sikkerhedsanvisninger 308
- Montering 313
- Ibrugtagning 314
- Betjening 316
- Arbejdsmåde og arbejdsteknik 317
- Service og vedligeholdelse 320
- Opbevaring 322
- Transport 322
- Bortskaffelse 323
- Kundeservice service 323
- Tekniske data 324
- Hjælp ved forstyrrelser 325
- Garanti 326
- Oversættelse af den originale ef overensstemmelseserklæring 326
- Innehållsförteckning 327
- Översättning av originalbruksanvisning 327
- Om denna bruksanvisning 328
- Produktbeskrivning 328
- Säkerhetsanvisningar 330
- Montering 336
- Användning 339
- Arbetsbeteende och arbetsteknik 340
- Underhåll och skötsel 342
- Före transport 345
- Förvaring 345
- Återvinning 345
- Kundtjänst service 346
- Tekniska specifikationer 347
- Felavhjälpning 348
- Garanti 349
- Översättning av original eg försäkran om överensstämmelse 349
- Innhold 350
- Oversettelse av den originale bruksanvisningen 350
- Om denne bruksanvisningen 351
- Produktbeskrivelse 351
- Sikkerhetshenvisninger 354
- Montering 359
- Igangsetting 360
- Betjening 362
- Arbeidsfremtreden og arbeidsteknikk 363
- Vedlikehold og pleie 366
- Avfallshåndtering 368
- Oppbevaring 368
- Transport 368
- Kundeservice service 369
- Tekniske data 370
- Feilsøking 371
- Garanti 372
- Oversettelse av den originale eu samsvarserklæringen 372
- Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta 373
- Sisällysluettelo 373
- Tietoa käyttöohjeesta 374
- Tuotekuvaus 374
- Turvallisuusohjeet 377
- Asennus 383
- Käyttöönotto 383
- Käyttö 385
- Työskentelytapa ja tekniikka 387
- Huolto ja hoito 389
- Hävittäminen 392
- Kuljetus 392
- Säilytys 392
- Asiakaspalvelu ja huolto 393
- Tekniset tiedot 394
- Ohjeet häiriötilanteissa 395
- Alkuperäisen eu vaatimustenmukaisuusvakuutuksen käännös 396
- Takuu ja tuotevastuu 396
- Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums 397
- Saturs 397
- Izstrādājuma apraksts 398
- Par šo lietošanas instrukciju 398
- Drošības norādījumi 401
- Ekspluatācijas sākšana 407
- Montāža 407
- Lietošana 409
- Uzvedība darba laikā un darba tehnika 411
- Tehniskā apkope un tīrīšana 414
- Glabāšana 416
- Transportēšana 416
- Dienests serviss 417
- Klientu apkalpošanas 417
- Utilizācija 417
- Tehniskie dati 418
- Palīdzība traucējumu gadījumā 419
- Garantija 420
- Oriģinālās ek atbilstības deklarācijas tulkojums 420
- Originalios naudojimo instrukcijos vertimas 421
- Turinys 421
- Apie šią naudojimo instrukciją 422
- Gaminio aprašymas 422
- Saugos nuorodos 425
- Montavimas 431
- Paleidimas 431
- Valdymas 433
- Darbinė elgsena ir darbo metodika 435
- Techninė priežiūra 437
- Išmetimas 440
- Sandėliavimas 440
- Transportavimas 440
- Klientų aptarnavimo tarnyba 441
- Techninės priežiūros punktas 441
- Techniniai duomenys 442
- Pagalba atsiradus sutrikimų 443
- Garantija 444
- Originalios eb atitikties deklaracijos vertimas 444
- Оглавление 445
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации 445
- Информация о руководстве по эксплуатации 446
- Описание продукта 446
- Указания по технике безопасности 449
- Ввод в эксплуатацию 457
- Монтаж 457
- Управление 460
- Рабочее поведение и способ работы 462
- Техобслуживание и уход 464
- Транспортировка 467
- Хранение 467
- Утилизация 468
- Сервисное обслуживание 469
- Технические характеристики 470
- Устранение неисправностей 471
- Гарантия 472
- Перевод оригинальной декларации соответствия стандартам ес 472
- Зміст 473
- Переклад оригіналу посібника з експлуатації 473
- Інформація про посібник із експлуатації 474
- Опис пристрою 474
- Правила техніки безпеки 477
- Складання 484
- Введення в експлуатацію 485
- Експлуатація 487
- Робоча поведінка та спосіб роботи 489
- Технічне обслуговування та догляд 491
- Зберігання 494
- Транспортування 494
- Утилізація 494
- Сервісне обслуговування 495
- Технічні характеристики 496
- Усунення несправностей 497
- Гарантія 498
- Переклад оригінальної декларації відповідності стандартам єс 498
Похожие устройства
- Al-Ko BCA 4235 POWERFLEX Руководство по эксплуатации
- Al-Ko JET 4000 Comfort (112841) Руководство по эксплуатации
- Al-Ko MT 42 PowerFlex Руководство по эксплуатации
- Yanis Smart S43F Руководство по эксплуатации
- Yanis Smart S43SF Руководство по эксплуатации
- Viking MT 5097.1 C Руководство по эксплуатации
- Viking ME 545.1 Руководство по эксплуатации
- Viking ME 545 V Руководство по эксплуатации
- Viking ME 443.1 С Руководство по эксплуатации
- Viking ME 443.1 Руководство по эксплуатации
- Viking ME 235 Руководство по эксплуатации
- Viking MB 655.3 V Руководство по эксплуатации
- Viking MB 655.1 V Руководство по эксплуатации
- Viking MB 650.3 V Руководство по эксплуатации
- Viking MB 650.3 T Руководство по эксплуатации
- Viking MB 650.0 T Руководство по эксплуатации
- Viking MB 655.3 YS Руководство по эксплуатации
- Viking MB 6.2 RH Руководство по эксплуатации
- Viking MB 650.3 VS Руководство по эксплуатации
- Viking MB 545.1 V Руководство по эксплуатации