Al-Ko CS 4235 (127441) Руководство по эксплуатации онлайн [426/500] 768519
![Al-Ko CS 4235 (127441) Руководство по эксплуатации онлайн [426/500] 768519](/views2/2000234/page426/bg1aa.png)
LT
426 CS 4235
Saugos nuorodos
elektrinis įrankis ir (arba) akumuliatorius
yra išjungtas (-i). Jei, nešdami elektrinį įran-
kį, laikysite pirštą ant jungiklio, arba jei įjungtą
elektrinį įrenginį prijungsite prie elektros mai-
tinimo tinklo, gali kilti nelaimingų atsitikimų.
■
Prieš įjungdami elektrinį įrankį, pašalinki-
te nustatymo įrankius arba veržliarakčius.
Įrankis arba raktas, esantis besisukančioje
prietaiso dalyje, gali sukelti sužalojimus.
■
Venkite nenormalios kūno laikysenos. Pa-
sirūpinkite stabilia stovėsena ir visuomet
išlaikykite pusiausvyrą. Tokiu būdu elektrinį
įrankį galėsite geriau kontroliuoti netikėtose
situacijose.
■
Dėvėkite tinkamus drabužius. Nedėvėkite
plačių drabužių ir papuošalų. Saugokite
plaukus ir drabužius nuo judančių dalių.
Laisvus drabužius, papuošalus bei ilgus plau-
kus gali įtraukti judančios dalys.
■
Jei galima sumontuoti dulkių nusiurbimo
ir surinkimo įrenginius, įsitikinkite, ar jie
yra prijungti ir ar teisingai naudojami. Dul-
kių nusiurbimo įrenginio naudojimas gali su-
mažinti dulkių keliamus pavojus.
3.1.4 Elektrinio įrankio naudojimas ir
elgesys su juo
■
Neperkraukite įrenginio. Savo darbui nau-
dokite tam skirtą elektrinį įrankį. Su tinka-
mu elektriniu įrankiu nurodytame našumo di-
apazone dirbsite geriau ir saugiau.
■
Nenaudokite elektrinio įrankio, kurio jun-
giklis yra sugedęs. Elektrinis įrankis, kurio
nebeįmanoma įjungti arba išjungti, yra pavo-
jingas ir jį reikia taisyti.
■
Prieš atlikdami prietaiso nustatymus,
keisdami priedus arba padėdami prietaisą
į šalį, ištraukite kištuką iš kištukinio lizdo
ir/arba pašalinkite akumuliatorių. Ši atsar-
gumo priemonė apsaugo nuo neplanuoto
elektrinio įrankio paleidimo.
■
Nenaudojamus elektrinius įrankius laiky-
kite vaikams neprieinamoje vietoje. Ne-
leiskite prietaiso naudoti asmenims, kurie
nėra su juo susipažinę arba nėra perskaitę
šių nurodymų. Elektriniai įrankiai yra pavo-
jingi, kai juos naudoja nepatyrę asmenys.
■
Kruopščiai prižiūrėkite elektrinius įran-
kius. Patikrinkite, ar judančios dalys vei-
kia nepriekaištingai ir nestringa, ar dalys
nėra lūžę arba pažeistos, kas turėtų įtakos
elektrinio įrankio veikimui. Paveskite pa-
žeistas dalis prieš prietaiso naudojimą su-
taisyti. Daug nelaimingų atsitikimų kyla dėl
blogos elektrinių įrankių techninės priežiūros.
■
Išlaikykite pjovimo įrankius aštrius ir šva-
rius. Kruopščiai prižiūrimi pjovimo įrankiai su
aštriomis pjovimo briaunomis mažiau stringa
ir yra lengviau valdomi.
■
Elektrinį įrankį, priedus, įstatomuosius
įrankius ir t. t. naudokite pagal šiuos nuro-
dymus. Taip pat atsižvelkite į darbo sąly-
gas ir atliktiną darbą. Elektrinių įrankių nau-
dojimas kitais nei numatyti naudojimo atve-
jais gali sukelti pavojingas situacijas.
3.1.5 Akumuliatorinio įrankio naudojimas ir
elgesys su juo
■
Akumuliatorius kraukite tik tais krovi-
kliais, kuriuos rekomenduoja gamintojas.
Krovikliui, kuris yra tinkamas tam tikram aku-
muliatorių tipui, kyla gaisro pavojus, jei jis bus
naudojamas su kitais akumuliatoriais.
■
Elektriniuose įrankiuose naudokite tik
jiems numatytus akumuliatorius. Kitų aku-
muliatorių naudojimas gali sukelti sužalojimus
ir gaisro pavojų.
■
Nenaudojamą akumuliatorių laikykite ato-
kiau nuo sąvaržėlių, monetų, raktų, vinių,
varžtų ar kitų mažų metalinių daiktų, kurie
galėtų sukelti kontaktų šuntavimą. Trum-
pojo jungimo tarp akumuliatoriaus kontaktų
pasekmės gali būti nudegimai arba gaisras.
■
Naudojant neteisingai, iš akumuliatoriaus
gali išsilieti skystis. Venkite sąlyčio su
juo. Atsitiktinio kontakto atveju nuplaukite
vandeniu. Jei skysčio patektų į akis, papil-
domai kreipkitės medicininės pagalbos.
Išsiliejęs akumuliatoriaus skystis gali sukelti
odos dirginimus arba nudegimus.
3.1.6 Aptarnavimas
■
Elektrinį įrankį paveskite taisyti tik kvalifi-
kuotiems specialistams ir tik su originalio-
mis atsarginėms dalims. Tokiu būdu yra už-
tikrinama, kad bus išsaugota prietaiso sauga.
3.2 Saugos nuorodos grandininiams
pjūklams
■
Kai pjūklas veikia, visas kūno dalis laiky-
kite toliau nuo pjūklo grandinės. Prieš pa-
leisdami pjūklą įsitikinkite, ar pjūklo gran-
dinė niekur nesiliečia. Dirbant su grandini-
niais pjūklais dėl vienintelio neatidumo aki-
mirksnio pjūklo grandinė gali pagriebti drabu-
žius arba kūno dalis.
Содержание
- Betriebsanleitung akku kettensäge 1
- Cs 4235 1
- Inhaltsverzeichnis 2
- Inhaltsverzeichnis 8
- Original betriebsanleitung 8
- Produktbeschreibung 9
- Zu dieser betriebsanleitung 9
- Sicherheitshinweise 12
- Montage 18
- Inbetriebnahme 19
- Bedienung 21
- Arbeitsverhalten und arbeitstechnik 23
- Wartung und pflege 25
- Lagerung 28
- Transport 28
- Entsorgung 29
- Kundendienst service 29
- Technische daten 30
- Hilfe bei störungen 31
- Garantie 32
- Original eg konformitätserklärung 32
- Contents 33
- Translation of the original instructions for use 33
- About these operating instructions 34
- Product description 34
- Safety instructions 37
- Installation 43
- Start up 43
- Operation 45
- Working behaviour and working technique 47
- Maintenance and care 50
- Storage 52
- Transport 52
- After sales service 53
- Disposal 53
- Technical data 54
- Help in case of malfunction 55
- Guarantee 56
- Translation of the original eu declaration of conformity 56
- Inhoudsopgave 57
- Vertaling van de originele gebruikershandleiding 57
- Over deze gebruikershandleiding 58
- Productomschrijving 58
- Veiligheidsinstructies 61
- Montage 67
- Ingebruikname 68
- Bediening 70
- Werkhouding en werktechniek 72
- Onderhoud en verzorging 75
- Opslag 78
- Transport 78
- Verwijderen 78
- Centre 79
- Klantenservice service 79
- Technische gegevens 80
- Hulp bij storingen 81
- Garantie 82
- Vertaling van de originele eg conformiteitsverklaring 82
- Table des matières 83
- Traduction de la notice d utilisation originale 83
- Description du produit 84
- À propos de cette notice 84
- Consignes de sécurité 87
- Montage 94
- Mise en service 95
- Utilisation 97
- Comportement au travail et technique de travail 99
- Maintenance et entretien 101
- Stockage 104
- Transport 104
- Élimination 104
- Service clients après vente 105
- Caractéristiques techniques 106
- Aide en cas de pannes 107
- Garantie 108
- Traduction de la déclaration de conformité ce originale 108
- Traducción del manual original de instrucciones 109
- Índice 109
- Acerca de este manual de instrucciones 110
- Descripción del producto 110
- Instrucciones de seguridad 113
- Montaje 119
- Puesta en funcionamiento 120
- Funcionamiento 122
- Proceso y técnica de trabajo 124
- Mantenimiento y limpieza 126
- Almacenamiento 129
- Eliminación del producto 129
- Transporte 129
- Cliente servicio técnico 130
- Servicio de atención al 130
- Datos técnicos 131
- Ayuda en caso de avería 132
- Garantía 133
- Traducción de la declaración de conformidad ce original 133
- Sommario 134
- Traduzione del manuale per l uso originale 134
- Descrizione del prodotto 135
- Istruzioni per l uso 135
- Indicazioni di sicurezza 138
- Montaggio 144
- Messa in funzione 145
- Utilizzo 147
- Comportamento e tecnica di lavoro 149
- Manutenzione e cura 151
- Conservazione 154
- Smaltimento 154
- Trasporto 154
- Servizio clienti assistenza 155
- Specifiche tecniche 156
- Supporto in caso di anomalie 157
- Garanzia 158
- Traduzione della dichiarazione di conformità ce originale 158
- Kazalo vsebine 159
- Prevod originalnih navodil 159
- K tem navodilom za uporabo 160
- Opis izdelka 160
- Varnostni napotki 163
- Montaža 169
- Upravljanje 171
- Obnašanje pri delu in delovna tehnika 173
- Vzdrževanje in nega 175
- Odstranjevanje 178
- Skladiščenje 178
- Transport 178
- Servisna služba servis 179
- Tehnični podatki 180
- Pomoč pri motnjah 181
- Garancija 182
- Prevod originalne izjave es o skladnosti 182
- Prijevod originalnih uputa za uporabu 183
- Sadržaj 183
- Informacije o uputama za uporabu 184
- Opis proizvoda 184
- Sigurnosne napomene 187
- Montaža 192
- Puštanje u rad 193
- Upravljanje 195
- Ponašanje pri radu i radna tehnika 196
- Održavanje i njega 199
- Skladištenje 201
- Transport 201
- Korisnička služba servis 202
- Zbrinjavanje 202
- Tehnički podaci 203
- Pomoć u slučaju smetnji 204
- Jamstvo 205
- Prijevod originalne ez izjave o sukladnosti 205
- Spis treści 206
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 206
- Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi 207
- Opis produktu 207
- Zasady bezpieczeństwa 210
- Montaż 217
- Uruchomienie 218
- Obsługa 220
- Nawyki i technika pracy 222
- Konserwacja i pielęgnacja 224
- Przechowywanie 227
- Transport 227
- Obsługa klienta serwis 228
- Utylizacja 228
- Dane techniczne 229
- Pomoc w przypadku usterek 230
- Gwarancja 231
- Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności we 231
- Překlad originálního návodu k použití 232
- K tomuto návodu k použití 233
- Popis výrobku 233
- Bezpečnostní pokyny 236
- Montáž 242
- Uvedení do provozu 242
- Obsluha 244
- Chování při práci a pracovní technika 246
- Údržba a péče 248
- Likvidace 251
- Přeprava 251
- Skladování 251
- Zákaznický servis servis 252
- Technické údaje 253
- Pomoc při poruchách 254
- Překlad originálního prohlášení o shodě es 255
- Záruka 255
- Preklad originálneho návodu na použitie 256
- O tomto návode na použitie 257
- Popis výrobku 257
- Bezpečnostné pokyny 260
- Montáž 266
- Uvedenie do prevádzky 267
- Obsluha 268
- Správanie pri práci a technika práce 270
- Údržba a starostlivosť 272
- Likvidácia 275
- Preprava 275
- Skladovanie 275
- Zákaznícky servis 276
- Technické údaje 277
- Pomoc pri poruchách 278
- Preklad originálu es vyhlásenia o zhode 279
- Záruka 279
- Az eredeti kezelési útmutató fordítása 280
- Tartalomjegyzék 280
- Ehhez a kezelési útmutatóhoz 281
- Termékleírás 281
- Biztonsági utasítások 284
- Összeszerelés 290
- Üzembe helyezés 291
- Kezelés 293
- Munkamagatartás és munkatechnika 295
- Karbantartás és ápolás 297
- Szállítás 299
- Tárolás 299
- Ártalmatlanítás 300
- Ügyfélszolgálat szerviz 300
- Műszaki adatok 301
- Hibaelhárítás 302
- Az eredeti ek megfelelőségi nyilatkozat fordítása 303
- Garancia 303
- Indholdsfortegnelse 304
- Oversættelse af den originale brugsanvisning 304
- Om denne brugsanvisning 305
- Produktbeskrivelse 305
- Sikkerhedsanvisninger 308
- Montering 313
- Ibrugtagning 314
- Betjening 316
- Arbejdsmåde og arbejdsteknik 317
- Service og vedligeholdelse 320
- Opbevaring 322
- Transport 322
- Bortskaffelse 323
- Kundeservice service 323
- Tekniske data 324
- Hjælp ved forstyrrelser 325
- Garanti 326
- Oversættelse af den originale ef overensstemmelseserklæring 326
- Innehållsförteckning 327
- Översättning av originalbruksanvisning 327
- Om denna bruksanvisning 328
- Produktbeskrivning 328
- Säkerhetsanvisningar 330
- Montering 336
- Användning 339
- Arbetsbeteende och arbetsteknik 340
- Underhåll och skötsel 342
- Före transport 345
- Förvaring 345
- Återvinning 345
- Kundtjänst service 346
- Tekniska specifikationer 347
- Felavhjälpning 348
- Garanti 349
- Översättning av original eg försäkran om överensstämmelse 349
- Innhold 350
- Oversettelse av den originale bruksanvisningen 350
- Om denne bruksanvisningen 351
- Produktbeskrivelse 351
- Sikkerhetshenvisninger 354
- Montering 359
- Igangsetting 360
- Betjening 362
- Arbeidsfremtreden og arbeidsteknikk 363
- Vedlikehold og pleie 366
- Avfallshåndtering 368
- Oppbevaring 368
- Transport 368
- Kundeservice service 369
- Tekniske data 370
- Feilsøking 371
- Garanti 372
- Oversettelse av den originale eu samsvarserklæringen 372
- Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta 373
- Sisällysluettelo 373
- Tietoa käyttöohjeesta 374
- Tuotekuvaus 374
- Turvallisuusohjeet 377
- Asennus 383
- Käyttöönotto 383
- Käyttö 385
- Työskentelytapa ja tekniikka 387
- Huolto ja hoito 389
- Hävittäminen 392
- Kuljetus 392
- Säilytys 392
- Asiakaspalvelu ja huolto 393
- Tekniset tiedot 394
- Ohjeet häiriötilanteissa 395
- Alkuperäisen eu vaatimustenmukaisuusvakuutuksen käännös 396
- Takuu ja tuotevastuu 396
- Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums 397
- Saturs 397
- Izstrādājuma apraksts 398
- Par šo lietošanas instrukciju 398
- Drošības norādījumi 401
- Ekspluatācijas sākšana 407
- Montāža 407
- Lietošana 409
- Uzvedība darba laikā un darba tehnika 411
- Tehniskā apkope un tīrīšana 414
- Glabāšana 416
- Transportēšana 416
- Dienests serviss 417
- Klientu apkalpošanas 417
- Utilizācija 417
- Tehniskie dati 418
- Palīdzība traucējumu gadījumā 419
- Garantija 420
- Oriģinālās ek atbilstības deklarācijas tulkojums 420
- Originalios naudojimo instrukcijos vertimas 421
- Turinys 421
- Apie šią naudojimo instrukciją 422
- Gaminio aprašymas 422
- Saugos nuorodos 425
- Montavimas 431
- Paleidimas 431
- Valdymas 433
- Darbinė elgsena ir darbo metodika 435
- Techninė priežiūra 437
- Išmetimas 440
- Sandėliavimas 440
- Transportavimas 440
- Klientų aptarnavimo tarnyba 441
- Techninės priežiūros punktas 441
- Techniniai duomenys 442
- Pagalba atsiradus sutrikimų 443
- Garantija 444
- Originalios eb atitikties deklaracijos vertimas 444
- Оглавление 445
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации 445
- Информация о руководстве по эксплуатации 446
- Описание продукта 446
- Указания по технике безопасности 449
- Ввод в эксплуатацию 457
- Монтаж 457
- Управление 460
- Рабочее поведение и способ работы 462
- Техобслуживание и уход 464
- Транспортировка 467
- Хранение 467
- Утилизация 468
- Сервисное обслуживание 469
- Технические характеристики 470
- Устранение неисправностей 471
- Гарантия 472
- Перевод оригинальной декларации соответствия стандартам ес 472
- Зміст 473
- Переклад оригіналу посібника з експлуатації 473
- Інформація про посібник із експлуатації 474
- Опис пристрою 474
- Правила техніки безпеки 477
- Складання 484
- Введення в експлуатацію 485
- Експлуатація 487
- Робоча поведінка та спосіб роботи 489
- Технічне обслуговування та догляд 491
- Зберігання 494
- Транспортування 494
- Утилізація 494
- Сервісне обслуговування 495
- Технічні характеристики 496
- Усунення несправностей 497
- Гарантія 498
- Переклад оригінальної декларації відповідності стандартам єс 498
Похожие устройства
- Al-Ko BCA 4235 POWERFLEX Руководство по эксплуатации
- Al-Ko JET 4000 Comfort (112841) Руководство по эксплуатации
- Al-Ko MT 42 PowerFlex Руководство по эксплуатации
- Yanis Smart S43F Руководство по эксплуатации
- Yanis Smart S43SF Руководство по эксплуатации
- Viking MT 5097.1 C Руководство по эксплуатации
- Viking ME 545.1 Руководство по эксплуатации
- Viking ME 545 V Руководство по эксплуатации
- Viking ME 443.1 С Руководство по эксплуатации
- Viking ME 443.1 Руководство по эксплуатации
- Viking ME 235 Руководство по эксплуатации
- Viking MB 655.3 V Руководство по эксплуатации
- Viking MB 655.1 V Руководство по эксплуатации
- Viking MB 650.3 V Руководство по эксплуатации
- Viking MB 650.3 T Руководство по эксплуатации
- Viking MB 650.0 T Руководство по эксплуатации
- Viking MB 655.3 YS Руководство по эксплуатации
- Viking MB 6.2 RH Руководство по эксплуатации
- Viking MB 650.3 VS Руководство по эксплуатации
- Viking MB 545.1 V Руководство по эксплуатации