BLACK & DECKER RS890K [5/16] Вибрация
![BLACK & DECKER RS890K [5/16] Вибрация](/views2/2000623/page5/bg5.png)
5
♦ Прежде чем приступить к резке трубы или ка-
нала, убедитесь, что в них нет воды, электро-
проводки и т.д.
♦ Никогда не дотрагивайтесь до обрабатыва-
емой заготовки или пильного полотна сразу
по окончании работы инструмента. Они могут
оказаться очень горячими.
♦ Ознакомьтесь с возможными скрытыми
опасностями перед началом сквозного
врезания в стены, полы или потолки, про-
верьте наличие электропроводки и трубо-
проводов.
♦ Полотно будет продолжать движение неко-
торое время после того, как Вы отпустите
выключатель. Всегда выключайте элек-
троинструмент и ждите, пока пильное по-
лотно полностью не остановится прежде,
чем положить электроинструмент.
♦ Назначение инструмента описывается в дан-
ном руководстве по эксплуатации. Использо-
вание любых принадлежностей или приспосо-
блений, а также выполнение данным инстру-
ментом любых видов работ, не рекомендован-
ных данным руководством по эксплуатации,
может привести к несчастному случаю и/или
повреждению личного имущества.
♦ Не принимайте пищу, не пейте и не курите
в рабочей зоне.
Спиливание ветвей
Прежде чем приступить к спиливанию ветвей, убе-
дитесь, что валка (вырубка) деревьев не ограниче-
на и не запрещена местным законодательством.
♦ Заранее определите направление, в котором
могла бы упасть ветвь. Учитывайте все усло-
вия, которые могли бы повлиять на направле-
ние падения, например:
♦ Длина и вес спиливаемой ветви
♦ Необходимое
направление падения
♦ Нестандартная крепкая структура ветви
или наличие гниения
♦ Наличие поблизости деревьев или других
объектов, например, линий электропрово-
дов
♦ Переплетение с другими ветвями
♦ Скорость и направление ветра
♦ Обеспечьте себе удобный доступ к ветви.
Ветви имеют тенденцию качаться на стволе. Суще-
ствует риск удара упавшей ветвью любого прохоже-
го,
здания или другого объекта, помимо оператора,
находящегося под ветвью.
Безопасность посторонних лиц
♦
Данный прибор не может использоваться людь-
ми (включая детей) со сниженными физически-
ми, сенсорными и умственными способностями
или при отсутствии необходимого опыта или
навыка, за исключением, если они выполняют
работу под присмотром или получили инструк-
ции относительно работы с этим инструментом
от лица, отвечающего за их безопасность.
♦ Не позволяйте детям играть с электроинстру-
ментом.
Остаточные риски
При работе с данным инструментом возможно воз-
никновение дополнительных остаточных рисков,
которые не вошли в описанные здесь правила тех-
ники безопасности. Эти риски могут возникнуть при
неправильном или продолжительном использова-
нии изделия и т.п.
Несмотря на соблюдение соответствующих ин-
струкций по технике безопасности и использование
предохранительных устройств, некоторые оста-
точные
риски невозможно полностью исключить.
К ним относятся:
♦ Травмы в результате касания вращающихся/
двигающихся частей инструмента.
♦ Риск получения травмы во время смены дета-
лей электроинструмента, ножей или насадок.
♦ Риск получения травмы, связанный с продол-
жительным использованием инструмента.
При использовании инструмента в течение
продолжительного периода времени делайте
регулярные перерывы
в работе.
♦ Ухудшение слуха.
♦ Ущерб здоровью в результате вдыхания пыли
в процессе работы с инструментом (напри-
мер, при обработке древесины, в особенности,
дуба, бука и ДВП).
Вибрация
Значения уровня вибрации, указанные в техниче-
ских характеристиках инструмента и декларации
соответствия, были измерены в соответствии со
стандартным методом определения вибрационного
воздействия согласно EN60745 и могут использо-
ваться при сравнении характеристик различных
инструментов. Приведенные значения уровня
вибрации могут также использоваться для пред-
варительной оценки величины вибрационного
воздействия.
Внимание! Значения вибрационного воздействия
при
работе с электроинструментом зависят от вида
работ, выполняемых данным инструментом, и мо-
гут отличаться от заявленных значений. Уровень
вибрации может превышать заявленное значение.
При оценке степени вибрационного воздействия
для определения необходимых защитных мер
(2002/44/EC) для людей, использующих в про-
цессе работы электроинструменты, необходимо
принимать во внимание действительные условия
использования электроинструмента, учитывая все
составляющие рабочего цикла, в том числе, вре-
мя, когда инструмент находится в выключенном
состоянии, время, когда он работает без нагрузки,
а также время его запуска и отключения.
Содержание
- Www blackanddecker eu 1
- Инструкции по технике безопасности 3
- Назначение 3
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментами 3
- Русский язык 3
- Безопасность посторонних лиц 5
- Вибрация 5
- Остаточные риски 5
- Спиливание ветвей 5
- Autoselect рис в 6
- Включение и выключение 6
- Маркировка инструмента 6
- Пиление рис с 6
- Рис а 6
- Сборка 6
- Составные части 6
- Спиливание ветвей рис d и е 6
- Установка и извлечение пильного полотна 6
- Эксплуатация 6
- Защита окружающей среды 7
- Использование инструмента в режиме лобзика рис f 7
- Рекомендации по оптимальному использованию 7
- Техническое обслуживание 7
- R laverick engineering manager black decker europe 210 bath road slough berkshire sl1 3yd united kingdom 04 08 2014 8
- Rs890 black decker заявляет что продукты обозна ченные в разделе технические характеристики полностью соответствуют стандартам 2006 42 ec en 60745 1 en 60745 2 11 8
- Декларация соответствия ес 8
- Директива по механическому оборудованию 8
- Нижеподписавшееся лицо полностью отвечает за соответствие технических данных и делает это заявление от имени фирмы black decker 8
- По адресу указанному в данном руководстве по эксплуатации кроме того список авторизованных сервисных центров black decker и полную ин формацию о нашем послепродажном обслужива нии и контактах вы можете найти в интернете по адресу www helpu com 8
- Технические характеристики 8
- Эта продукция соответствует директивам 2014 30 eu и 2011 65 eu за дополнительной информацией обращайтесь в black decker по указанному ниже адресу или по адресу указанному на послед ней странице руководства 8
- Black decker 9
- 05 09 13 17 22 26 31 35 39 44 48 10
- 05 09 13 18 22 26 31 35 39 44 48 10
- 05 09 14 18 22 27 31 36 40 44 49 10
- 05 09 14 18 23 27 31 36 40 44 49 10
- 06 10 14 18 23 27 32 36 40 45 49 03 07 11 15 19 24 28 33 37 41 46 50 04 08 12 16 20 25 29 34 38 42 47 51 09 13 17 21 26 30 35 39 43 48 52 22 44 10
- 06 10 14 19 23 27 32 36 40 45 49 03 07 11 15 20 24 28 33 37 41 46 50 04 08 12 16 21 25 29 34 38 42 47 51 05 09 13 17 22 26 30 35 39 43 48 52 31 44 10
- 06 10 15 19 23 28 32 37 41 45 50 03 07 11 16 20 24 29 33 38 42 46 51 04 08 12 17 21 25 30 34 39 43 47 52 05 09 13 18 22 26 31 35 40 44 48 14 27 10
- 06 10 15 19 24 28 32 37 41 45 50 03 07 11 16 20 25 29 33 38 42 46 51 04 08 12 17 21 26 30 34 39 43 47 52 09 13 18 22 27 31 35 40 44 48 53 14 36 49 10
- 495 258 39 81 2 3 044 507 05 17 http www blackanddecker ru 16
- Black decke 16
- N n n nu no n n n n m n ma a u u u u 16
Похожие устройства
- Gardena 00814-20.000.00 Руководство по эксплуатации
- Gardena 00822-20.000.00 Руководство по эксплуатации
- Gardena 00869-20.000.00 Руководство по эксплуатации
- Gardena 09837-20 Руководство по эксплуатации
- Gardena 09838-55 Руководство по эксплуатации
- Gardena 09837-55 Руководство по эксплуатации
- Gardena SmallCut Li-23R Руководство по эксплуатации
- Huter W195-QL Руководство по эксплуатации
- Торнадо М (100) Руководство по эксплуатации
- Торнадо 400 Руководство по эксплуатации
- Торнадо 300 Руководство по эксплуатации
- Торнадо 200 Руководство по эксплуатации
- MONKEYG Deest 69 Руководство по эксплуатации
- Каркам Т-220 Руководство по эксплуатации
- Торнадо ОЗВ.02 Руководство по эксплуатации
- Торнадо ОЗВ.01 Руководство по эксплуатации
- Торнадо 800 Руководство по эксплуатации
- Торнадо ОЗВ.03 Руководство по эксплуатации
- Торнадо 200-12к Руководство по эксплуатации
- Торнадо 400-12к Руководство по эксплуатации