Bosch GSA 1100 E (0.601.64C.800) [25/155] Mantenimiento y servicio
![Bosch GSA 1100 E (0.601.64C.800) [25/155] Mantenimiento y servicio](/views2/2000970/page25/bg19.png)
Español | 25
Bosch Power Tools 1 609 92A 0B5 | (20.1.14)
Instrucciones para la operación
Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléc-
trica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.
Consejos prácticos
Al serrar materiales de construcción ligeros atenerse a
las prescripciones legales y a las recomendaciones del
fabricante del material.
Antes de serrar madera, tablas de aglomerado de madera,
materiales de construcción, etc., inspeccione si éstos incor-
poran cuerpos extraños como clavos, tornillos o similares, y
utilice una hoja de sierra apropiada.
Conecte la herramienta eléctrica y aproxímela a la pieza a tra-
bajar. Asiente la placa base 2 contra la pieza de trabajo y sie-
rre el material ejerciendo una presión de aplicación o avance
uniforme. Al terminar el trabajo desconecte la herramienta
eléctrica.
Si la hoja de sierra llega a atascarse en el material desconecte
inmediatamente la herramienta eléctrica. Abra la ranura de
corte con un útil adecuado y saque la hoja de sierra.
Serrado por inmersión (ver figuras E–F)
¡Solamente deberán serrarse con el procedimiento por
inmersión materiales blandos como la madera, placas
de pladur o materiales afines! ¡No procese metales con
el procedimiento de serrado por inmersión!
Únicamente use hojas de sierra cortas para el serrado por in-
mersión.
Incline la herramienta eléctrica de manera que el canto de la
placa base 2 asiente contra la pieza de trabajo sin que ésta lle-
gue a tocar la hoja de sierra, y conecte el aparato. En las herra-
mientas eléctricas con un número de carreras regulable, ajus-
tar el número de carreras máximo. Presione firmemente la
herramienta eléctrica contra la pieza de trabajo y deje ir pene-
trando lentamente la hoja de sierra en la pieza de trabajo.
En el momento en que la placa base 2 asiente con toda su su-
perficie sobre la pieza de trabajo, continúe serrando a lo largo
de la línea de corte.
Para realizar ciertos trabajos, es posible montar girada 180°
la hoja de sierra 1 y guiar asimismo en posición invertida la
sierra sable.
Serrado enrasado (ver figura G)
Con las elásticas hojas de sierra bimetálicas pueden serrarse
al ras de la pared piezas sobresalientes como, p. ej., tuberías,
etc.
Observe que la longitud de la hoja de sierra siempre sea
mayor que el diámetro de la pieza de trabajo a cortar.
Podría rebotar violentamente.
Apoye la hoja de sierra directamente contra la pared, de ma-
nera que presionando lateralmente la hoja hasta doblarla lige-
ramente, la placa base alcance a tocar la pared. Conecte la he-
rramienta eléctrica y corte la pieza ejerciendo una presión
lateral constante contra la hoja de sierra.
Refrigerante/lubricante
Al serrar metal se recomienda aplicar un líquido refrigerante o
lubricante a lo largo de la línea de corte para reducir el calen-
tamiento del material.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléc-
trica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.
Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas
de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad.
En lo posible, limpie el alojamiento de la hoja de sierra con aire
comprimido, o bien, con un pincel blando. Para ello, desmonte
primero la hoja de sierra de la herramienta eléctrica. Aplique un
lubricante apropiado al alojamiento de la hoja de sierra para
mantenerlo en buenas condiciones de funcionamiento.
Un ensuciamiento excesivo de la herramienta eléctrica puede
provocar que ésta funcione deficientemente. Por ello, no guíe
la herramienta manteniéndola boca arriba, si sierra materia-
les que produzcan mucho polvo.
La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá
ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado
para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la
seguridad del aparato.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda
Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc-
to, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despie-
ce e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá ob-
tener también en internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosa-
mente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los
productos y accesorios.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im-
prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura
en la placa de características de la herramienta eléctrica.
España
Robert Bosch Espana S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogi-
da para la reparación de su máquina, entre en la página
www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: (0212) 2074511
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Circuito G. Gonzáles Camarena 333
Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF
Tel. Interior: (01) 800 6271286
Tel. D.F.: 52843062
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
OBJ_BUCH-819-003.book Page 25 Monday, January 20, 2014 9:23 AM
Содержание
- Gsa 1100 e professional 1
- Gsa 1100 e 4
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektro werkzeuge 6
- Deutsch 6
- Sicherheitshinweise 6
- Warnung 6
- Abgebildete komponenten 7
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 7
- Produkt und leistungsbeschreibung 7
- Sicherheitshinweise für säbelsägen 7
- Geräusch vibrationsinformation 8
- Konformitätserklärung 8
- Montage 8
- Sägeblatt einsetzen wechseln 8
- Technische daten 8
- Arbeitshinweise 9
- Betrieb 9
- Betriebsarten 9
- Inbetriebnahme 9
- Staub späneabsaugung 9
- Entsorgung 10
- Kundendienst und anwendungsberatung 10
- Wartung und reinigung 10
- Wartung und service 10
- English 11
- General power tool safety warnings 11
- Safety notes 11
- Warning 11
- Intended use 12
- Product description and specifications 12
- Product features 12
- Safety warnings for sabre saws 12
- Technical data 12
- Assembly 13
- Declaration of conformity 13
- Dust chip extraction 13
- Noise vibration information 13
- Replacing inserting the saw blade 13
- Maintenance and cleaning 14
- Maintenance and service 14
- Operating modes 14
- Operation 14
- Starting operation 14
- Working advice 14
- After sales service and application service 15
- Avertissement 15
- Avertissements de sécurité 15
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 15
- Disposal 15
- Français 15
- Description et performances du produit 17
- Eléments de l appareil 17
- Instructions de sécurité pour scies sabre 17
- Utilisation conforme 17
- Caractéristiques techniques 18
- Déclaration de conformité 18
- Montage 18
- Montage changement de la lame de scie 18
- Niveau sonore et vibrations 18
- Aspiration de poussières de copeaux 19
- Instructions d utilisation 19
- Mise en marche 19
- Mise en service 19
- Modes opératoires 19
- Elimination des déchets 20
- Entretien et service après vente 20
- Nettoyage et entretien 20
- Service après vente et assistance 20
- Advertencia 21
- Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas 21
- Español 21
- Instrucciones de seguridad 21
- Descripción y prestaciones del producto 22
- Instrucciones de seguridad para sierras sable 22
- Utilización reglamentaria 22
- Componentes principales 23
- Datos técnicos 23
- Declaración de conformidad 23
- Información sobre ruidos y vibraciones 23
- Montaje 23
- Montaje y cambio de la hoja de sierra 23
- Aspiración de polvo y virutas 24
- Modos de operación 24
- Operación 24
- Puesta en marcha 24
- Instrucciones para la operación 25
- Mantenimiento y limpieza 25
- Mantenimiento y servicio 25
- Servicio técnico y atención al cliente 25
- Atenção 26
- Eliminación 26
- Indicações de segurança 26
- Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas 26
- Português 26
- Indicações de segurança para serras de sabre 27
- Componentes ilustrados 28
- Dados técnicos 28
- Declaração de conformidade 28
- Descrição do produto e da potência 28
- Informação sobre ruídos vibrações 28
- Utilização conforme as disposições 28
- Aspiração de pó de aparas 29
- Colocação em funcionamento 29
- Funcionamento 29
- Introduzir substituir a lâmina de serra 29
- Montagem 29
- Tipos de funcionamento 29
- Indicações de trabalho 30
- Manutenção e limpeza 30
- Manutenção e serviço 30
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 30
- Avvertenza 31
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 31
- Eliminação 31
- Italiano 31
- Norme di sicurezza 31
- Istruzioni di sicurezza per seghe a gattuccio 32
- Componenti illustrati 33
- Dati tecnici 33
- Descrizione del prodotto e caratteristiche 33
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 33
- Uso conforme alle norme 33
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 34
- Dichiarazione di conformità 34
- Inserimento sostituzione della lama 34
- Messa in funzione 34
- Modi operativi 34
- Montaggio 34
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 35
- Indicazioni operative 35
- Manutenzione e pulizia 35
- Manutenzione ed assistenza 35
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen 36
- Nederlands 36
- Smaltimento 36
- Veiligheidsvoorschriften 36
- Waarschuwing 36
- Veiligheidsvoorschriften voor reciprozagen 37
- Afgebeelde componenten 38
- Gebruik volgens bestemming 38
- Informatie over geluid en trillingen 38
- Product en vermogensbeschrijving 38
- Technische gegevens 38
- Afzuiging van stof en spanen 39
- Conformiteitsverklaring 39
- Functies 39
- Gebruik 39
- Ingebruikneming 39
- Montage 39
- Zaagblad inzetten of vervangen 39
- Klantenservice en gebruiksadviezen 40
- Onderhoud en reiniging 40
- Onderhoud en service 40
- Tips voor de werkzaamheden 40
- Advarsel 41
- Afvalverwijdering 41
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 41
- Sikkerhedsinstrukser 41
- Beregnet anvendelse 42
- Beskrivelse af produkt og ydelse 42
- Illustrerede komponenter 42
- Sikkerhedsinstrukser til bajonetsave 42
- Isætning udskiftning af savklinge 43
- Montering 43
- Overensstemmelseserklæring 43
- Støj vibrationsinformation 43
- Tekniske data 43
- Arbejdsvejledning 44
- Funktioner 44
- Ibrugtagning 44
- Støv spånudsugning 44
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 45
- Bortskaffelse 45
- Kundeservice og brugerrådgivning 45
- Svenska 45
- Säkerhetsanvisningar 45
- Varning 45
- Vedligeholdelse og rengøring 45
- Vedligeholdelse og service 45
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 46
- Säkerhetsanvisningar för tigersågar 46
- Buller vibrationsdata 47
- Försäkran om överensstämmelse 47
- Illustrerade komponenter 47
- Insättning och byte av sågblad 47
- Montage 47
- Tekniska data 47
- Ändamålsenlig användning 47
- Arbetsanvisningar 48
- Damm spånutsugning 48
- Driftstart 48
- Driftsätt 48
- Advarsel 49
- Avfallshantering 49
- Generelle advarsler for elektroverktøy 49
- Kundtjänst och användarrådgivning 49
- Sikkerhetsinformasjon 49
- Underhåll och rengöring 49
- Underhåll och service 49
- Sikkerhetsinformasjoner for bajonettsager 50
- Formålsmessig bruk 51
- Illustrerte komponenter 51
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 51
- Samsvarserklæring 51
- Støy vibrasjonsinformasjon 51
- Tekniske data 51
- Arbeidshenvisninger 52
- Driftstyper 52
- Igangsetting 52
- Innsetting utskifting av sagblad 52
- Montering 52
- Støv sponavsuging 52
- Deponering 53
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 53
- Service og vedlikehold 53
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 53
- Turvallisuusohjeita 53
- Varoitus 53
- Vedlikehold og rengjøring 53
- Kuvassa olevat osat 55
- Melu tärinätiedot 55
- Määräyksenmukainen käyttö 55
- Puukkosahojen turvallisuusohjeet 55
- Tekniset tiedot 55
- Tuotekuvaus 55
- Asennus 56
- Käyttö 56
- Käyttömuodot 56
- Pölyn ja lastun poistoimu 56
- Sahanterän asennus vaihto 56
- Standardinmukaisuusvakuutus 56
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 57
- Hoito ja huolto 57
- Huolto ja puhdistus 57
- Käyttöönotto 57
- Työskentelyohjeita 57
- Hävitys 58
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία 58
- Ελληνικά 58
- Υποδείξεις ασφαλείας 58
- Υποδείξεις ασφαλείας για σπαθόσεγες 59
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 60
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του 60
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 60
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 60
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 60
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών 61
- Δήλωση συμβατότητας 61
- Εκκίνηση 61
- Λειτουργία 61
- Συναρμολόγηση 61
- Συναρμολόγηση αντικατάσταση της πριονόλαμας 61
- Τρόποι λειτουργίας 61
- Συντήρηση και service 62
- Συντήρηση και καθαρισμός 62
- Υποδείξεις εργασίας 62
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı 63
- Güvenlik talimatı 63
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 63
- Türkçe 63
- Απόσυρση 63
- Panter testereler için güvenlik talimatı 64
- Ürün ve işlev tanımı 64
- Gürültü titreşim bilgisi 65
- Montaj 65
- Teknik veriler 65
- Testere bıçağının takılması değiştirilmesi 65
- Usulüne uygun kullanım 65
- Uygunluk beyanı 65
- Şekli gösterilen elemanlar 65
- I şletim 66
- I şletim türleri 66
- Toz ve talaş emme 66
- Çalıştırma 66
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 66
- Bakım ve servis 67
- Bakım ve temizlik 67
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 67
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 68
- Ostrzezenie 68
- Polski 68
- Tasfiye 68
- Wskazówki bezpieczeństwa 68
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z piłami szablastymi 69
- Dane techniczne 70
- Informacja na temat hałasu i wibracji 70
- Opis urządzenia i jego zastosowania 70
- Przedstawione graficznie komponenty 70
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 70
- Deklaracja zgodności 71
- Montaż 71
- Odsysanie pyłów wiórów 71
- Rodzaje pracy 71
- Wkładanie wymiana brzeszczotu 71
- Konserwacja i czyszczenie 72
- Konserwacja i serwis 72
- Uruchamianie 72
- Wskazówki dotyczące pracy 72
- Bezpečnostní upozornění 73
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 73
- Usuwanie odpadów 73
- Varování 73
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 73
- Česky 73
- Bezpečnostní upozornění pro pily ocasky 74
- Informace o hluku a vibracích 75
- Popis výrobku a specifikací 75
- Prohlášení o shodě 75
- Technická data 75
- Určené použití 75
- Zobrazené komponenty 75
- Druhy provozu 76
- Montáž 76
- Nasazení výměna pilového listu 76
- Odsávání prachu třísek 76
- Pracovní pokyny 76
- Provoz 76
- Uvedení do provozu 76
- Bezpečnostné pokyny 77
- Slovensky 77
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny 77
- Zpracování odpadů 77
- Zákaznická a poradenská služba 77
- Údržba a servis 77
- Údržba a čištění 77
- Bezpečnostné pokyny pre chvostové píly 79
- Popis produktu a výkonu 79
- Používanie podľa určenia 79
- Vyobrazené komponenty 79
- Informácia o hlučnosti vibráciách 80
- Montáž 80
- Odsávanie prachu a triesok 80
- Technické údaje 80
- Vkladanie výmena pílového listu 80
- Vyhlásenie o konformite 80
- Druhy prevádzky 81
- Pokyny na používanie 81
- Prevádzka 81
- Uvedenie do prevádzky 81
- Biztonsági előírások 82
- Figyelmeztetés 82
- Likvidácia 82
- Magyar 82
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 82
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 82
- Údržba a servis 82
- Údržba a čistenie 82
- Biztonsági előírások a kardfűrészek számára 83
- A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása 84
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 84
- Műszaki adatok 84
- Rendeltetésszerű használat 84
- A fűrészlap behelyezése kicserélése 85
- Megfelelőségi nyilatkozat 85
- Por és forgácselszívás 85
- Zaj és vibráció értékek 85
- Összeszerelés 85
- Munkavégzési tanácsok 86
- Üzembe helyezés 86
- Üzemeltetés 86
- Üzemmódok 86
- Eltávolítás 87
- Karbantartás és szerviz 87
- Karbantartás és tisztítás 87
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 87
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 87
- Русский 87
- Указания по безопасности 87
- Изображенные составные части 89
- Описание продукта и услуг 89
- Применение по назначению 89
- Указания по технике безопасности для сабельных пил 89
- Данные по шуму и вибрации 90
- Заявление о соответствии 90
- Сборка 90
- Технические данные 90
- Установка смена пильного полотна 90
- Включение электроинструмента 91
- Отсос пыли и стружки 91
- Работа с инструментом 91
- Режимы работы 91
- Указания по применению 91
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 92
- Техобслуживание и очистка 92
- Техобслуживание и сервис 92
- Вказівки з техніки безпеки 93
- Загальні застереження для електроприладів 93
- Українська 93
- Утилизация 93
- Вказівки з техніки безпеки для шабельних пилок 94
- Інформація щодо шуму і вібрації 95
- Зображені компоненти 95
- Опис продукту і послуг 95
- Призначення приладу 95
- Технічні дані 95
- Відсмоктування пилу тирси стружки 96
- Заява про відповідність 96
- Монтаж 96
- Монтаж заміна пилкового полотна 96
- Початок роботи 96
- Режими роботи 96
- Робота 96
- Вказівки щодо роботи 97
- Технічне обслуговування і очищення 97
- Технічне обслуговування і сервіс 97
- Ескерту 98
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 98
- Утилізація 98
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 98
- Қaзақша 98
- Қауіпсіздік нұсқаулары 98
- Қылышты аралар үшін қауіпсіздік нұсқаулары 99
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 100
- Тағайындалу бойынша қолдану 100
- Техникалық мәліметтер 100
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 100
- Өнім және қызмет сипаттамасы 100
- Аралау полотносын орнату алмастыру 101
- Жинау 101
- Пайдалану 101
- Пайдалану түрлері 101
- Сәйкестік мәлімдемесі 101
- Шаңды және жоңқаларды сору 101
- Пайдалану нұсқаулары 102
- Пайдалануға ендіру 102
- Техникалық күтім және қызмет 102
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 102
- Қызмет көрсету және тазалау 102
- Avertisment 103
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 103
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 103
- Română 103
- Кәдеге жарату 103
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii pentru ferăstraie sabie 104
- Date tehnice 105
- Declaraţie de conformitate 105
- Descrierea produsului şi a perfor manţelor 105
- Elemente componente 105
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 105
- Utilizare conform destinaţiei 105
- Aspirarea prafului aşchiilor 106
- Funcţionare 106
- Moduri de funcţionare 106
- Montare 106
- Montarea schimbarea pânzei de ferăstrău 106
- Punere în funcţiune 106
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 107
- Instrucţiuni de lucru 107
- Întreţinere şi curăţare 107
- Întreţinere şi service 107
- Eliminare 108
- Български 108
- Общи указания за безопасна работа 108
- Указания за безопасна работа 108
- Указания за безопасна работа с електрически ножовки 109
- Изобразени елементи 110
- Информация за излъчван шум и вибрации 110
- Описание на продукта и възможностите му 110
- Предназначение на електроинструмента 110
- Технически данни 110
- Декларация за съответствие 111
- Монтиране 111
- Поставяне смяна на режещ лист 111
- Работа с електроинструмента 111
- Режими на работа 111
- Система за прахоулавяне 111
- Пускане в експлоатация 112
- Указания за работа 112
- Безбедносни напомени 113
- Бракуване 113
- Македонски 113
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 113
- Поддържане и почистване 113
- Поддържане и сервиз 113
- Предупредување 113
- Сервиз и технически съвети 113
- Безбедносни напомени за сабјести пили 115
- Илустрација на компоненти 115
- Опис на производот и моќноста 115
- Употреба со соодветна намена 115
- Вметнување замена на листот за пилата 116
- Изјава за сообразност 116
- Информации за бучава вибрации 116
- Монтажа 116
- Технички податоци 116
- Видови употреба 117
- Вшмукување на прав струготини 117
- Совети при работењето 117
- Ставање во употреба 117
- Употреба 117
- Opšta upozorenja za električne alate 118
- Srpski 118
- Upozorenje 118
- Uputstva o sigurnosti 118
- Одржување и сервис 118
- Одржување и чистење 118
- Отстранување 118
- Сервисна служба и совети при користење 118
- Sigurnosna uputstva za testere sa sabljom 119
- Informacije o šumovima vibracijama 120
- Komponente sa slike 120
- Opis proizvoda i rada 120
- Tehnički podaci 120
- Upotreba prema svrsi 120
- Izjava o usaglašenosti 121
- Montaža 121
- Montaža lista testere promena 121
- Puštanje u rad 121
- Usisavanje prašine piljevine 121
- Vrste rada 121
- Održavanje i servis 122
- Održavanje i čišćenje 122
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 122
- Uputstva za rad 122
- Opozorilo 123
- Slovensko 123
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 123
- Uklanjanje djubreta 123
- Varnostna navodila 123
- Komponente na sliki 124
- Opis in zmogljivost izdelka 124
- Uporaba v skladu z namenom 124
- Varnostna navodila za sabljaste žage 124
- Izjava o skladnosti 125
- Montaža 125
- Odsesavanje prahu ostružkov 125
- Podatki o hrupu vibracijah 125
- Tehnični podatki 125
- Vstavljanje zamenjava žaginega lista 125
- Delovanje 126
- Navodila za delo 126
- Vrste delovanja 126
- Hrvatski 127
- Odlaganje 127
- Opće upute za sigurnost za električne alate 127
- Servis in svetovanje o uporabi 127
- Upozorenje 127
- Upute za sigurnost 127
- Vzdrževanje in servisiranje 127
- Vzdrževanje in čiščenje 127
- Upute za sigurnost za sabljaste pile 128
- Informacije o buci i vibracijama 129
- Izjava o usklađenosti 129
- Opis proizvoda i radova 129
- Prikazani dijelovi uređaja 129
- Tehnički podaci 129
- Uporaba za određenu namjenu 129
- Montaža 130
- Načini rada 130
- Puštanje u rad 130
- Umetanje zamjena lista pile 130
- Usisavanje prašine strugotina 130
- Održavanje i servisiranje 131
- Održavanje i čišćenje 131
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 131
- Upute za rad 131
- Zbrinjavanje 131
- Ohutusnõuded 132
- Tähelepanu 132
- Üldised ohutusjuhised 132
- Nõuetekohane kasutamine 133
- Ohutusnõuded universaalsaagide kasutamisel 133
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 133
- Seadme osad 133
- Tehnilised andmed 133
- Andmed müra vibratsiooni kohta 134
- Kasutus 134
- Kasutusviisid 134
- Montaaž 134
- Saelehe paigaldamine vahetamine 134
- Tolmu saepuru äratõmme 134
- Vastavus normidele 134
- Hooldus ja puhastus 135
- Hooldus ja teenindus 135
- Seadme kasutuselevõtt 135
- Tööjuhised 135
- Bridinajums 136
- Drošības noteikumi 136
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 136
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 136
- Latviešu 136
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 136
- Drošības noteikumi zobenzāģiem 137
- Attēlotās sastāvdaļas 138
- Informācija par troksni un vibrāciju 138
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 138
- Pielietojums 138
- Tehniskie parametri 138
- Atbilstības deklarācija 139
- Darba režīmi 139
- Lietošana 139
- Montāža 139
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 139
- Uzsākot lietošanu 139
- Zāģa asmens iestiprināšana vai nomaiņa 139
- Apkalpošana un apkope 140
- Apkalpošana un tīrīšana 140
- Norādījumi darbam 140
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 141
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 141
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 141
- Lietuviškai 141
- Saugos nuorodos 141
- Saugos nuorodos dirbantiems su universaliaisiais pjūklais 142
- Atitikties deklaracija 143
- Elektrinio įrankio paskirtis 143
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 143
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 143
- Pavaizduoti prietaiso elementai 143
- Techniniai duomenys 143
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 144
- Montavimas 144
- Naudojimas 144
- Paruošimas naudoti 144
- Pjūklelio įdėjimas ir keitimas 144
- Veikimo režimai 144
- Darbo patarimai 145
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba 145
- Priežiūra ir servisas 145
- Priežiūra ir valymas 145
- Šalinimas 145
- Www bosch pt com 146
- ماﺪﺨﺘﺳﻻا ةرﻮﺸﻣو ﻦﺋﺎﺑﺰﻟا ﺔﻣﺪﺧ 146
- ﺔﻣﺪﺨﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 146
- ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺪﻌﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا 146
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 146
- ﻲﺑﺮﻋ 146
- ةرﺎﺸﻨﻟا رﺎﺒﻐﻟا ﻂﻔﺷ 147
- ﻞﻐﺷ تﺎﻈﺣﻼﻣ 147
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 147
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑ 147
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا عاﻮﻧأ 147
- ﻲﺑﺮﻋ 147
- 108 ec 148
- 1194 201 148
- 125 ec 148
- 20 150 148
- 2006 42 ec 148
- En 6074 148
- Epta procedure 01 200 148
- Gsa 1100 e 148
- Henk becker executive vice president engineering 148
- Robert bosch gmbh pt etm9 d 70745 leinfelden echterdingen helmut heinzelmann head of product certification pt etm9 148
- تازاﺰﺘﻫﻻاو ﺞﻴﺠﻀﻟا ﻦﻋ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ 148
- رﺎﺸﻨﻤﻟا ﻞﺼﻧ لاﺪﺒﺘﺳا ﺐﻴﻛﺮﺗ 148
- ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا 148
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا 148
- ﻖﻓاﻮﺘﻟا ﺢﻳﺮﺼﺗ 148
- ﻲﺑﺮﻋ 148
- ءادﻷاو ﺞ ﺘﻨﻤﻟا ﻒﺻو 149
- ةرﻮﺼﻤﻟا ءاﺰﺟﻷا 149
- ﺔﻴﻔﻴﺴﻟا ﺮﻴﺷﺎﻨﻤﻠﻟ نﺎﻣﻷا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ 149
- ﺺﺼﺨﻤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا 149
- ﻲﺑﺮﻋ 149
- نﺎﻣﻷا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ 150
- ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا دﺪﻌﻠﻟ ﺔﻣﺎﻋ ﺔﻳﺮﻳﺬﺤﺗ تﺎﻈﺣﻼﻣ 150
- ﻲﺑﺮﻋ 150
- Bi metal 151
- Www bosch pt com 151
- هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﮐ جرﺎﺧ هدر زا 151
- هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﮐ ﺰﯿﻤﺗ و ﺮﯿﻤﻌﺗ ﺖﺒﻗاﺮﻣ 151
- ﯽﻠﻤﻋ یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار 151
- ﺎﺑ هروﺎﺸﻣ و شوﺮﻓ زا ﺲﭘ تﺎﻣﺪﺧ نﺎﯾﺮﺘﺸﻣ 151
- ﺲﯾوﺮﺳ و ﺖﺒﻗاﺮﻣ 151
- ﻰﺳرﺎﻓ 151
- Power ligh 152
- هﺎﮕﺘﺳد دﺮﺑرﺎﮐ هﻮﺤﻧ و یزاﺪﻧا هار 152
- هﺎﮕﺘﺳد ﺎﺑ رﺎﮐ زﺮﻃ 152
- ﺎﻫدﺮﮑﻠﻤﻋ عاﻮﻧا 152
- ﻪﺷاﺮﺗ و هداﺮﺑ دﺮﮔ ﺶﮑﻣ 152
- ﻰﺳرﺎﻓ 152
- 108 ec 153
- 1194 201 153
- 125 ec 153
- 18 5 m 153
- 19 5 m 153
- 20 150 153
- 2006 42 ec 153
- Db 3 k 153
- En 6074 153
- En 60745 153
- Epta procedure 01 2003 kg 3 6 153
- Gsa 1100 e 153
- Henk becker executive vice president engineering 153
- K 1 5 m 153
- Mm mm mm 153
- Robert bosch gmbh pt etm9 d 70745 leinfelden echterdingen helmut heinzelmann head of product certification pt etm9 153
- W 1 100 153
- شﺎﻌﺗرا و اﺪﺻ ﻪﺑ طﻮﺑﺮﻣ تﺎﻋﻼﻃا 153
- هرا ﻪﻐﯿﺗ ﺾﯾﻮﻌﺗ نداد راﺮﻗ هﻮﺤﻧ 153
- هﺎﮕﺘﺳد ءاﺰﺟا 153
- ﯽﻨﻓ تﺎﺼﺨﺸﻣ 153
- ﺐﺼﻧ 153
- ﺖﻘﺑﺎﻄﻣ ﻪﯾرﺎﻬﻇا 153
- ﻰﺳرﺎﻓ 153
- Bi metal 154
- نآ دﺮﮑﻠﻤﻋ و هﺎﮕﺘﺳد ﺢﯾﺮﺸﺗ 154
- هرﺎﮐ ﻪﻤﻫ یﺎﻫ هرا یاﺮﺑ ﯽﻨﻤﯾا تﺎﮑﻧ 154
- هﺎﮕﺘﺳد زا هدﺎﻔﺘﺳا دراﻮﻣ 154
- ﻰﺳرﺎﻓ 154
- یﺎﻫراﺰﺑا یاﺮﺑ ﯽﻣﻮﻤﻋ ﯽﻨﻤﯾا یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟا 155
- ﯽﻨﻤﯾا یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار 155
- ﻰﺳرﺎﻓ 155
Похожие устройства
- Bosch AXT 25 TC (600803300) Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ ПАРМА ЭТ-1500H Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ ПАРМА ЭТ-1500НВ Руководство по эксплуатации
- BLACK & DECKER EMAX 42 GL250-QS Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ ПАРМА ЭТ-1200 Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ ПАРМА СН-600П Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ ПАРМА СН-1000Н Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ ПАРМА СН-1200Ч Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ ПАРМА НВ-4 Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ ПАРМА НВ-3 Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ ПАРМА НВ-2 Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ ПАРМА НВ-1 Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ ПАРМА МСБ-01-761ЭФ Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ ПАРМА М5 Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ ПАРМА МСБ-01-1570ПЭФ Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ ПАРМА БТК-331 Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ ПАРМА БТК-330M Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ ПАРМА БТК-330 Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ ПАРМА БТК-261 Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ ПАРМА БТК-260 Руководство по эксплуатации