Skil 0788RA (F0150788RA) [18/120] Gebruik
![Skil 0788RA (F0150788RA) [18/120] Gebruik](/views2/1097998/page18/bg12.png)
18
leidingen kan tot brand of een elektrische schok leiden;
beschadiging van een gasleiding kan tot een explosie
leiden; breuk van een waterleiding veroorzaakt materiële
schade en kan tot een elektrische schok leiden)
• Trek niet aan het (verleng)snoer, rijd er niet overheen en
plet het snoer niet
• Bescherm het (verleng)snoer tegen hitte, olie en
scherpe randen
• Schakel de machine altijd uit en haal de stekker uit
het stopcontact wanneer het (verleng)snoer versleten,
beschadigd of verward is (raak het snoer pas aan
nadat u de stekker uit het stopcontact hebt
gehaald)
ACCESSOIRES
• SKIL kan alleen een correcte werking van de machine
garanderen, indien originele accessoires worden
gebruikt
• Gebruik geen botte of beschadigde zaagbladen
(gebogen zaagbladen kunnen makkelijk breken of
terugslag veroorzaken)
VÓÓR GEBRUIK
• Voorkom schade, die kan onstaan door schroeven,
spijkers en andere voorwerpen in uw werkstuk; verwijder
deze, voordat u aan een karwei begint
• Zorg ervoor, dat zaagbladklem A ② goed vast zit
voordat u begint te zagen (een loszittende klem kan
de machine of het zaagblad doen slippen, waardoor
de machine niet goed onder controle gehouden kan
worden)
• Gebruik de machine uitsluitend bij daglicht of geschikt
kunstlicht
TIJDENS GEBRUIK
• Laat u niet aeiden en concentreer u altijd op wat u doet
• Zorg altijd dat de ventilatieopeningen vrij zijn
• In geval van electrische of mechanische storing, de
machine onmiddellijk uitschakelen en de stekker uit het
stopcontact trekken
NA GEBRUIK
• Voordat u de machine wegzet, moet de motor
uitgeschakeld zijn en alle bewegende delen tot stilstand
zijn gekomen
• Haal de stekker altijd uit het stopcontact
- wanneer u de machine onbeheerd laat
- voordat u vastgelopen materiaal verwijdert
- voordat u de machine controleert, reinigt of ermee
gaat werken
- nadat een vreemd object is geraakt
- wanneer de machine abnormaal begint te trillen
• Berg de machine binnenshuis op in droge, afgesloten
ruimten, buiten het bereik van kinderen
UITLEG VAN SYMBOLEN OP MACHINE
③ Lees de gebruiksaanwijzing vóór gebruik
④ Stel machine niet bloot aan regen
⑤ Dubbele isolatie (geen aarddraad nodig)
⑥ Geef de machine niet met het huisvuil mee
GEBRUIK
• Monteren van zaagblad ⑦
! trek de stekker uit het stopcontact
- duw zaagbladklem A in dezelfde richting als pijl C op
de machine en houd hem in deze positie
- steek zaagblad in (met tanden omlaag gericht) tot
deze niet verder kan
- laat zaagbladklem A los
- beweeg het zaagblad op en neer om te controleren of
hij goed vast zit
• Verwijderen van zaagblad ⑦
- duw zaagbladklem A in dezelfde richting als pijl C op
de machine en houd hem in deze positie
- trek het zaagblad eruit
- laat zaagbladklem A los
• Snoerhouder ⑧
- haak de lus van het verlengsnoer door de houder D
zoals afgebeeld
- trek stevig aan het verlengsnoer om het vast te zetten
• Aan/uit ⑨
- zet de machine aan door eerst op
veiligheidsschakelaar E ② te drukken en daarna
schakelaar F ② in te drukken
- zet de machine uit door trekker-schakelaar F los te
laten
• Werken met de machine
- steek stekker in stopcontact
- zorg dat het stroomsnoer zich aan de achterkant
bevindt, uit de buurt van het zaagblad en zo geplaatst
dat het tijdens het zagen niet vast komt te zitten aan
takken en dergelijke
- zet de machine aan
! het zaagblad moet eerst op volle snelheid zijn
voordat u het in het werkstuk leidt
- laat het bewegende zaagblad altijd in een neerwaartse
richting in het werkstuk grijpen
- druk voetplaat G ② stevig tegen het werkstuk om
terugslag en trilling tot een minimum te beperken
! houd de machine tijdens het werk altijd vast bij
het(de)grijs-gekleurdegreepvlak(ken)⑩
- oefen niet te veel druk uit; laat de machine het werk
voor u doen
- houd ventilatie-openingen H ② onbedekt
! zorg ervoor, dat het zaagblad aan de andere kant
van het werkstuk uitsteekt tijdens een zaagsnede
⑪
- ondersteun het werkstuk/de stammen zo dat de
inzaging niet sluit, wat tot gevolg zou hebben dat het
blad geblokkeerd of geklemd wordt
- stel korte houtstukken in en klem deze vast voor het
zagen
! er bestaat een risico op ongevallen als u hout of
takken onder spanning zaagt; wees voorzichtig
TOEPASSINGSADVIES
• Gebruik de juiste zaagbladen ⑫
• Voor meer tips zie www.skil.com
ONDERHOUD / SERVICE
• Deze machine is niet bedoeld voor professioneel
gebruik
• Houd machine en snoer altijd schoon (met name de
ventilatie-openingen H ②)
! trek de stekker uit het stopcontact vóór het
reinigen
• Opslag ⑬
- berg de machine binnenshuis op in droge, afgesloten
ruimten, buiten het bereik van kinderen
- bevestig de opslagrail stevig aan de muur met vier
schroeven (niet meegeleverd) en zorg dat deze
waterpas hangt
Содержание
- F0150788 1
- Garden saw 1
- Garden saw 0788 5
- Introduction 5
- Safety 5
- Technical specifications ① 5
- Tool elements ② 5
- Application advice 7
- Environment 7
- Maintenance service 7
- Declaration of conformity 8
- Elementsdel outil ② 8
- Introduction 8
- Scie de jardin 0788 8
- Securite 8
- Specifications techniques ① 8
- Utilisation 10
- Conseils d utilisation 11
- Déclaration de conformite 11
- Entretien serviceapres vente 11
- Environnement 11
- Einleitung 12
- Gartensäge 0788 12
- Sicherheit 12
- Technische daten ① 12
- Werkzeugkomponenten ② 12
- Bedienung 14
- Anwendungshinweise 15
- Introductie 15
- Konformitätserklärung 15
- Tuinzaag 0788 15
- Umwelt 15
- Wartung service 15
- Machine elementen ② 16
- Technische specificaties ① 16
- Veiligheid 16
- Gebruik 18
- Onderhoud service 18
- Toepassingsadvies 18
- Conformiteitsverklaring 19
- Introduktion 19
- Milieu 19
- Säkerhet 19
- Tekniska data ① 19
- Trädgårdssåg 0788 19
- Verktygselement ② 19
- Användning 21
- Användningstips 22
- Försäkranom överensstämmelse 22
- Havesav 0788 22
- Inledning 22
- Miljö 22
- Tekniske specifikationer ① 22
- Underhåll service 22
- Sikkerhed 23
- Værktøjets dele ② 23
- Betjening 25
- Gode råd 25
- Miljø 25
- Overensstemmelseserklæring 25
- Vedligeholdelse service 25
- Hagesag 0788 26
- Introduksjon 26
- Sikkerhet 26
- Tekniske opplysninger ① 26
- Verktøyelementer ② 26
- Bruker tips 28
- Miljø 28
- Vedlikehold service 28
- Esittely 29
- Laitteen osat ② 29
- Puutarhasaha 0788 29
- Samsvarserklæring 29
- Tekniset tiedot ① 29
- Turvallisuus 29
- Käyttö 31
- Caracteristicas tecnicas ① 32
- Elementos de la herramienta ② 32
- Hoito huolto 32
- Introducción 32
- Seguridad 32
- Sierra de jardín 0788 32
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus 32
- Vinkkejä 32
- Ympäristönsuojelu 32
- Ambiente 35
- Consejos de aplicación 35
- Mantenimiento servicio 35
- Declaración de conformidad 36
- Elementos da ferramenta ② 36
- Especificações técnicas ① 36
- Introdução 36
- Segurança 36
- Serra de jardinagem 0788 36
- Manuseamento 38
- Ambiente 39
- Conselhos de aplicação 39
- Declaração de conformidade 39
- Manutenção serviço 39
- Caratteristiche tecniche ① 40
- Elementi utensile ② 40
- Introduzione 40
- Sega da giardinaggio 0788 40
- Sicurezza 40
- Bevezetés 43
- Biztonság 43
- Consiglio pratico 43
- Dichiarazione dei conformità 43
- Kertifűrész 0788 43
- Manutenzione assistenza 43
- Szerszámgép elemei ② 43
- Technikai adatok ① 43
- Tutela dell ambiente 43
- Használat 46
- Karbantartás szerviz 46
- Kezelés 46
- Környezet 46
- Bezpečnost 47
- Megfelelőséginyilatkozat 47
- Součástinástroje ② 47
- Technické údaje ① 47
- Zahradní pila 0788 47
- Návodkpoužití 49
- Obsluha 49
- Údržba servis 49
- Aletbi leşenleri ② 50
- Bahçe testeresi 0788 50
- Gi ri s 50
- Güvenli k 50
- Prohlášeníoshodě 50
- Tekni kveri ler ① 50
- Životníprostředí 50
- Kullanim 52
- Bakim servi s 53
- Pilarka ogrodowa 0788 53
- Uygulama 53
- Uygunluk beyani 53
- Wstęp 53
- Çevre 53
- Bezpieczeństwo 54
- Elementynarzędzia ② 54
- Parametry techniczne ① 54
- Konserwacja serwis 56
- Użytkowanie 56
- Wskazówkiużytkowania 56
- Bbeдение 57
- Deklaracjazgodności 57
- Środowisko 57
- Безопасность 57
- Деталиинструмента ② 57
- Садоваяпила 0788 57
- Техническиеданные ① 57
- Использование 60
- Советыпоиспользованию 60
- Вступ 61
- Декларацияосоответствии стандартам 61
- Охранаокружающейсреды 61
- Садовапилка 0788 61
- Техобслуживание сервис 61
- Безпека 62
- Елементиінструмента ② 62
- Технічнідані ① 62
- Використання 64
- Догляд обслуговування 64
- Порадиповикористаню 64
- Aσφaλeia 65
- Texnikaxaρakthρiσtika ① 65
- Εισαγωγη 65
- Μερητοyεργαλειοy ② 65
- Σπαθοσέγα 0788 65
- Деклараціяпровідповідність стандартам 65
- Охоронанавколишньоїсереди 65
- Oδhγieσeφaρmoγhσ 68
- Xρhσh 68
- Caracteristici tehnice ① 69
- Elementele sculei ② 69
- Fierăstrăudegrădină 0788 69
- Introducere 69
- Δηλωσησυμμορφωσησ 69
- Περibαλλoν 69
- Συντηρηση σερβισ 69
- Siguranţa 70
- Declaraţiedeconformitate 72
- Mediul 72
- Sfaturi pentru utilizare 72
- Utilizarea 72
- Întreţinere service 72
- Безопасност 73
- Градинскитрион 0788 73
- Елементинаинструмента ② 73
- Теxhическипaрaметри ① 73
- Увод 73
- Опазваненаоколнатасреда 76
- Поддръжка сервиз 76
- Уkазаниязаработa 76
- Употреба 76
- Bezpečnosť 77
- Technické špecifikácie ① 77
- Záhradná pílka 0788 77
- Častinástroja ② 77
- Декларациязасъответствие 77
- Použitie 79
- Radunapoužitie 80
- Vyhlásenie o zhode 80
- Údržba servis 80
- Životnéprostredie 80
- Dijelovi alata ② 81
- Sigurnost 81
- Tehničkipodaci ① 81
- Vrtna pila 0788 81
- Deklaracija o sukladnosti 83
- Održavanje servisiranje 83
- Posluživanje 83
- Savjeti za primjenu 83
- Zaštita okoliša 83
- Baštenska testera 0788 84
- Elementi alata ② 84
- Sigurnost 84
- Tehničkipodaci ① 84
- Uputstvo 84
- Održavanje servis 86
- Saveti za primenu 86
- Uputstvozakorišćenje 86
- Zaštita okoline 86
- Deklaracijaousklađenosti 87
- Deli orodja ② 87
- Lastnosti ① 87
- Varnost 87
- Vrtnažaga 0788 87
- Uporaba 89
- Aiasaag 0788 90
- Izjava o skladnosti 90
- Ohutus 90
- Okolje 90
- Seadme osad ② 90
- Sissejuhatus 90
- Tehnilised andmed ① 90
- Uporabni nasveti 90
- Vzdrževanje servisiranje 90
- Kasutamine 92
- Dārzazāģis 0788 93
- Hooldus teenindus 93
- Ievads 93
- Keskkond 93
- Tööjuhised 93
- Vastavusdeklaratsioon 93
- Drošība 94
- Instrumenta elementi ② 94
- Tehniskie parametri ① 94
- Apkalpošana apkope 96
- Praktiski padomi 96
- Apkārtējāsvidesaizsardzība 97
- Atbilstībasdeklarācija 97
- Prietaiso elementai ② 97
- Sodopjūklas 0788 97
- Techninėscharakteristikos ① 97
- Įvadas 97
- Aplinkosauga 100
- Atitikties deklaracija 100
- Naudojimas 100
- Naudojimo patarimai 100
- Priežiūra servisas 100
- Безбедност 101
- Градинарскапила 0788 101
- Елементинаалатот ② 101
- Техничкиспецификации ① 101
- Упатство 101
- Употреба 103
- Sharrë për kopsht 0788 104
- Декларацијазаусогласеност 104
- Заштитанаживотната средина 104
- Одржување сервисирање 104
- Советизапримена 104
- Elementet e pajisjes ② 105
- Siguria 105
- Të dhënat teknike ① 105
- Këshillë për përdorimin 107
- Mirëmbajtja shërbimi 107
- Mjedisi 107
- Përdorimi 107
- Deklarata e konformitetit 108
- درادناتسا تياعر رب ینبم هيملاعا 111
- تامدخ سيورس یرادهگن 112
- تسیز طیحم 112
- هدافتسا 112
- یدربراک یاه هیصوت 112
- ةطيلمحا ةئيبلا 114
- ةمدلخا ةنايصلا 114
- رازبا يازجا 114
- قفاوت نلاعإ 114
- مادختسلاا تايصوت 114
- همدقم 114
- ینابغاب هرا 114
- ینف تاصخشم 114
- ینمیا 114
- مادختسلاا 115
- ةادلأا تانوكم 116
- ةقيدلحا راشنم 116
- ةمدقم 116
- ةينفلا تافصاولما 116
- نامأ 116
- تاقحللما 117
- ةقيدلحا راشنم 120
Похожие устройства
- Skil 0721RA (F0150721RA) Инструкция по эксплуатации
- Skil 0761RA Инструкция по эксплуатации
- Bosch Art 23 LI ION Руководство по эксплуатации
- BeeWi Smart LED Color Bulb E14 5W Инструкция по эксплуатации
- BeeWi Smart LED Color Bulb E27 9W Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Soft Touch 38 HM Comfort (112663) Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko GTE 350 Classic (112928) Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko HT 440 Basic Cut (112679) Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Easy Crush МH 2800 (112854) Руководство по эксплуатации
- Al-Ko Comfort 38 E Combi Care (112800) Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Jet 3000 Classic(112837) Инструкция по эксплуатации
- IC MOUNTS iC-SP-SA2 Руководство по эксплуатации
- IC MOUNTS iC-SP-DA2 Руководство по эксплуатации
- Соэкс NUC-019-1 Руководство по эксплуатации
- Соэкс NUC-078 Импульс Руководство по эксплуатации
- A&D AND UC-911BT Инструкция по эксплуатации
- A&D AND MС-101W Инструкция по эксплуатации
- A&D AND MS-101W Инструкция по эксплуатации
- A&D AND UW-101 Инструкция по эксплуатации
- A&D AND MH-102 Руководство по эксплуатации