Skil 0788RA (F0150788RA) Инструкция по эксплуатации онлайн [37/120] 769564
![Skil 0788RA (F0150788RA) Инструкция по эксплуатации онлайн [37/120] 769564](/views2/1097998/page37/bg25.png)
37
c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à
chuva nem humidade. A penetração de água na
ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques
eléctricos.
d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para
o transporte, para pendurar o aparelho, nem
parapuxarachadatomada.Mantenhaocabo
afastadodecalor,óleo,cantosaadosoupartes
em movimento do aparelho. Cabos danicados ou
torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.
e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre,
use um cabo de extensão apropriado para áreas
externas. O uso de um cabo apropriado para áreas
externas reduz o risco de choques eléctricos.
f) Se não for possível evitar o funcionamento da
ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser
utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A
utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o
risco de um choque eléctrico.
3) SEGURANÇA DE PESSOAS
a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha
prudencia ao trabalhar com a a ferramenta
eléctrica. Não use a ferramenta eléctrica se estiver
fatigadoousobainuênciadedrogas,álcoolou
medicamentos. Um momento de falta de atenção
durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar
graves lesões.
b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e
sempre óculos de protecção. A utilização de
equipamento de protecção pessoal, como máscara
de protecção contra pó, sapatos de segurança
antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção
auricular, de acordo com o tipo e aplicação da
ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.
c) Evitar uma colocação em funcionamento
involuntária. Assegure se de que a ferramenta
eléctrica esteja desligada, antes de conectá la à
alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes
de levantá la ou de transportá la. Se tiver o dedo no
interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o
aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto
estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda,
antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de
fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte
móvel do aparelho, pode levar a lesões.
e) Nãosesobrestime.Mantenhaumaposiçãormee
mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá
será mais fácil controlar o aparelho em situações
inesperadas.
f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou
jóias. Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastadas
de partes em movimento. Roupas largas, jóias ou
cabelos longos podem ser agarradas por partes em
movimento.
g) Se for prevista a montagem de dispositivos de
aspiração de pó e de dispositivos de recolha,
assegure-sedequeestãoconectadosequesejam
utilizados de forma correcta. A utilização de uma
aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.
4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS
ELÉCTRICAS
a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para
o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. A
ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor
e mais segura dentro da faixa de potência indicada.
b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor
não puder ser ligado nem desligado. Qualquer
ferramenta eléctrica que não possa ser controlada
através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e
deve ser reparada.
c) Puxarachadatomadae/ouremovero
acumulador antes de executar ajustes na
ferramenta, de substituir acessórios ou de guardar
a ferramenta. Esta medida de segurança evita que a
ferramenta eléctrica seja ligada acidentalmente.
d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem
sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não
permita que o aparelho seja utilizado por pessoas
não familiarizadas com o mesmo ou que não
tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas
são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.
e) Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado.
Veriqueseaspartesmóveisdoaparelho
funcionam perfeitamente e não emperram, se há
peçasquebradasoudanicadas,quepossam
inuenciarofuncionamentodoaparelho.Peças
danicadasdevemserreparadasantesda
utilização do aparelho. Muitos acidentes tem como
causa uma manutenção insuciente das ferramentas
eléctricas.
f) Mantenhaasferramentasdecortesempreaadas
e limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas,
com cantos aados travam com menos frequência e
podem ser controladas com maior facilidade.
g) Use a ferramenta eléctrica, os acessórios os
bits da ferramenta etc., de acordo com estas
instruções. Considere também as condições de
trabalho e o trabalho a ser efectuado. A utilização da
ferramenta eléctrica para outros ns que os previstos,
pode resultar em situações perigosas.
5) SERVIÇO
a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada
porpessoalqualicadoesódevemsercolocadas
peças sobressalentes originais. Desta forma é
assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA SERRAS DE
SABRE
GENERAL
• Familiarize-se com os controlos e a utilização adequada
da ferramenta
• O utilizador é responsável pelos acidentes ou perigos
que ocorram com outras pessoas ou a sua propriedade
SEGURANÇA DE PESSOAS
• Esta ferramenta não deve ser utilizada por pessoas
menores de 16 anos
• Não processar material que contenha asbesto
(asbesto é considerado como sendo cancerígeno)
• O pó do material, como tinta com chumbo, algumas
espécies de madeira, minerais e metais, pode ser
prejudicial (contacto ou inalação do pó pode provocar
reacções alérgicas e/ou doenças respiratórias ao
operador ou às pessoas presentes); use máscara
respiratória e trabalhe com um dispositivo de
extracção de pó quando ligado a
Содержание
- F0150788 1
- Garden saw 1
- Garden saw 0788 5
- Introduction 5
- Safety 5
- Technical specifications ① 5
- Tool elements ② 5
- Application advice 7
- Environment 7
- Maintenance service 7
- Declaration of conformity 8
- Elementsdel outil ② 8
- Introduction 8
- Scie de jardin 0788 8
- Securite 8
- Specifications techniques ① 8
- Utilisation 10
- Conseils d utilisation 11
- Déclaration de conformite 11
- Entretien serviceapres vente 11
- Environnement 11
- Einleitung 12
- Gartensäge 0788 12
- Sicherheit 12
- Technische daten ① 12
- Werkzeugkomponenten ② 12
- Bedienung 14
- Anwendungshinweise 15
- Introductie 15
- Konformitätserklärung 15
- Tuinzaag 0788 15
- Umwelt 15
- Wartung service 15
- Machine elementen ② 16
- Technische specificaties ① 16
- Veiligheid 16
- Gebruik 18
- Onderhoud service 18
- Toepassingsadvies 18
- Conformiteitsverklaring 19
- Introduktion 19
- Milieu 19
- Säkerhet 19
- Tekniska data ① 19
- Trädgårdssåg 0788 19
- Verktygselement ② 19
- Användning 21
- Användningstips 22
- Försäkranom överensstämmelse 22
- Havesav 0788 22
- Inledning 22
- Miljö 22
- Tekniske specifikationer ① 22
- Underhåll service 22
- Sikkerhed 23
- Værktøjets dele ② 23
- Betjening 25
- Gode råd 25
- Miljø 25
- Overensstemmelseserklæring 25
- Vedligeholdelse service 25
- Hagesag 0788 26
- Introduksjon 26
- Sikkerhet 26
- Tekniske opplysninger ① 26
- Verktøyelementer ② 26
- Bruker tips 28
- Miljø 28
- Vedlikehold service 28
- Esittely 29
- Laitteen osat ② 29
- Puutarhasaha 0788 29
- Samsvarserklæring 29
- Tekniset tiedot ① 29
- Turvallisuus 29
- Käyttö 31
- Caracteristicas tecnicas ① 32
- Elementos de la herramienta ② 32
- Hoito huolto 32
- Introducción 32
- Seguridad 32
- Sierra de jardín 0788 32
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus 32
- Vinkkejä 32
- Ympäristönsuojelu 32
- Ambiente 35
- Consejos de aplicación 35
- Mantenimiento servicio 35
- Declaración de conformidad 36
- Elementos da ferramenta ② 36
- Especificações técnicas ① 36
- Introdução 36
- Segurança 36
- Serra de jardinagem 0788 36
- Manuseamento 38
- Ambiente 39
- Conselhos de aplicação 39
- Declaração de conformidade 39
- Manutenção serviço 39
- Caratteristiche tecniche ① 40
- Elementi utensile ② 40
- Introduzione 40
- Sega da giardinaggio 0788 40
- Sicurezza 40
- Bevezetés 43
- Biztonság 43
- Consiglio pratico 43
- Dichiarazione dei conformità 43
- Kertifűrész 0788 43
- Manutenzione assistenza 43
- Szerszámgép elemei ② 43
- Technikai adatok ① 43
- Tutela dell ambiente 43
- Használat 46
- Karbantartás szerviz 46
- Kezelés 46
- Környezet 46
- Bezpečnost 47
- Megfelelőséginyilatkozat 47
- Součástinástroje ② 47
- Technické údaje ① 47
- Zahradní pila 0788 47
- Návodkpoužití 49
- Obsluha 49
- Údržba servis 49
- Aletbi leşenleri ② 50
- Bahçe testeresi 0788 50
- Gi ri s 50
- Güvenli k 50
- Prohlášeníoshodě 50
- Tekni kveri ler ① 50
- Životníprostředí 50
- Kullanim 52
- Bakim servi s 53
- Pilarka ogrodowa 0788 53
- Uygulama 53
- Uygunluk beyani 53
- Wstęp 53
- Çevre 53
- Bezpieczeństwo 54
- Elementynarzędzia ② 54
- Parametry techniczne ① 54
- Konserwacja serwis 56
- Użytkowanie 56
- Wskazówkiużytkowania 56
- Bbeдение 57
- Deklaracjazgodności 57
- Środowisko 57
- Безопасность 57
- Деталиинструмента ② 57
- Садоваяпила 0788 57
- Техническиеданные ① 57
- Использование 60
- Советыпоиспользованию 60
- Вступ 61
- Декларацияосоответствии стандартам 61
- Охранаокружающейсреды 61
- Садовапилка 0788 61
- Техобслуживание сервис 61
- Безпека 62
- Елементиінструмента ② 62
- Технічнідані ① 62
- Використання 64
- Догляд обслуговування 64
- Порадиповикористаню 64
- Aσφaλeia 65
- Texnikaxaρakthρiσtika ① 65
- Εισαγωγη 65
- Μερητοyεργαλειοy ② 65
- Σπαθοσέγα 0788 65
- Деклараціяпровідповідність стандартам 65
- Охоронанавколишньоїсереди 65
- Oδhγieσeφaρmoγhσ 68
- Xρhσh 68
- Caracteristici tehnice ① 69
- Elementele sculei ② 69
- Fierăstrăudegrădină 0788 69
- Introducere 69
- Δηλωσησυμμορφωσησ 69
- Περibαλλoν 69
- Συντηρηση σερβισ 69
- Siguranţa 70
- Declaraţiedeconformitate 72
- Mediul 72
- Sfaturi pentru utilizare 72
- Utilizarea 72
- Întreţinere service 72
- Безопасност 73
- Градинскитрион 0788 73
- Елементинаинструмента ② 73
- Теxhическипaрaметри ① 73
- Увод 73
- Опазваненаоколнатасреда 76
- Поддръжка сервиз 76
- Уkазаниязаработa 76
- Употреба 76
- Bezpečnosť 77
- Technické špecifikácie ① 77
- Záhradná pílka 0788 77
- Častinástroja ② 77
- Декларациязасъответствие 77
- Použitie 79
- Radunapoužitie 80
- Vyhlásenie o zhode 80
- Údržba servis 80
- Životnéprostredie 80
- Dijelovi alata ② 81
- Sigurnost 81
- Tehničkipodaci ① 81
- Vrtna pila 0788 81
- Deklaracija o sukladnosti 83
- Održavanje servisiranje 83
- Posluživanje 83
- Savjeti za primjenu 83
- Zaštita okoliša 83
- Baštenska testera 0788 84
- Elementi alata ② 84
- Sigurnost 84
- Tehničkipodaci ① 84
- Uputstvo 84
- Održavanje servis 86
- Saveti za primenu 86
- Uputstvozakorišćenje 86
- Zaštita okoline 86
- Deklaracijaousklađenosti 87
- Deli orodja ② 87
- Lastnosti ① 87
- Varnost 87
- Vrtnažaga 0788 87
- Uporaba 89
- Aiasaag 0788 90
- Izjava o skladnosti 90
- Ohutus 90
- Okolje 90
- Seadme osad ② 90
- Sissejuhatus 90
- Tehnilised andmed ① 90
- Uporabni nasveti 90
- Vzdrževanje servisiranje 90
- Kasutamine 92
- Dārzazāģis 0788 93
- Hooldus teenindus 93
- Ievads 93
- Keskkond 93
- Tööjuhised 93
- Vastavusdeklaratsioon 93
- Drošība 94
- Instrumenta elementi ② 94
- Tehniskie parametri ① 94
- Apkalpošana apkope 96
- Praktiski padomi 96
- Apkārtējāsvidesaizsardzība 97
- Atbilstībasdeklarācija 97
- Prietaiso elementai ② 97
- Sodopjūklas 0788 97
- Techninėscharakteristikos ① 97
- Įvadas 97
- Aplinkosauga 100
- Atitikties deklaracija 100
- Naudojimas 100
- Naudojimo patarimai 100
- Priežiūra servisas 100
- Безбедност 101
- Градинарскапила 0788 101
- Елементинаалатот ② 101
- Техничкиспецификации ① 101
- Упатство 101
- Употреба 103
- Sharrë për kopsht 0788 104
- Декларацијазаусогласеност 104
- Заштитанаживотната средина 104
- Одржување сервисирање 104
- Советизапримена 104
- Elementet e pajisjes ② 105
- Siguria 105
- Të dhënat teknike ① 105
- Këshillë për përdorimin 107
- Mirëmbajtja shërbimi 107
- Mjedisi 107
- Përdorimi 107
- Deklarata e konformitetit 108
- درادناتسا تياعر رب ینبم هيملاعا 111
- تامدخ سيورس یرادهگن 112
- تسیز طیحم 112
- هدافتسا 112
- یدربراک یاه هیصوت 112
- ةطيلمحا ةئيبلا 114
- ةمدلخا ةنايصلا 114
- رازبا يازجا 114
- قفاوت نلاعإ 114
- مادختسلاا تايصوت 114
- همدقم 114
- ینابغاب هرا 114
- ینف تاصخشم 114
- ینمیا 114
- مادختسلاا 115
- ةادلأا تانوكم 116
- ةقيدلحا راشنم 116
- ةمدقم 116
- ةينفلا تافصاولما 116
- نامأ 116
- تاقحللما 117
- ةقيدلحا راشنم 120
Похожие устройства
- Skil 0721RA (F0150721RA) Инструкция по эксплуатации
- Skil 0761RA Инструкция по эксплуатации
- Bosch Art 23 LI ION Руководство по эксплуатации
- BeeWi Smart LED Color Bulb E14 5W Инструкция по эксплуатации
- BeeWi Smart LED Color Bulb E27 9W Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Soft Touch 38 HM Comfort (112663) Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko GTE 350 Classic (112928) Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko HT 440 Basic Cut (112679) Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Easy Crush МH 2800 (112854) Руководство по эксплуатации
- Al-Ko Comfort 38 E Combi Care (112800) Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Jet 3000 Classic(112837) Инструкция по эксплуатации
- IC MOUNTS iC-SP-SA2 Руководство по эксплуатации
- IC MOUNTS iC-SP-DA2 Руководство по эксплуатации
- Соэкс NUC-019-1 Руководство по эксплуатации
- Соэкс NUC-078 Импульс Руководство по эксплуатации
- A&D AND UC-911BT Инструкция по эксплуатации
- A&D AND MС-101W Инструкция по эксплуатации
- A&D AND MS-101W Инструкция по эксплуатации
- A&D AND UW-101 Инструкция по эксплуатации
- A&D AND MH-102 Руководство по эксплуатации