Skil 0788RA (F0150788RA) Инструкция по эксплуатации онлайн [71/120] 769564
![Skil 0788RA (F0150788RA) Инструкция по эксплуатации онлайн [71/120] 769564](/views2/1097998/page71/bg47.png)
71
g) Folosiţisculeleelectrice,accesoriile,dispozitivele
delucruetc.conformprezentelorinstrucţiuni.
Ţineţiseamadecondiţiiledelucruşidelucrarea
caretrebuieexecutată. Întrebuinţarea unor scule
electrice destinate altor utilizări decât cele preconizate,
poate duce la situaţii periculoase.
5) SERVICE
a) Permiteţireparareamaşiniidumneavoastrănumai
decătreunspecialistcalicatşinumaicupiese
de schimb originale. În acest mod este garantată
menţinerea siguranţei de exploatare a maşinii.
INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂPENTRUFERĂSTRAIE
ALTERNATIVECOADĂDEVULPE
GENERALITӐŢI
• Familiarizaţi-vă cu comenzile şi cu utilizarea
corespunzătoare a instrumentului
• Utilizatorul este responsabil de accidentele sau
pericolele în care sunt puse alte persoane sau bunurile
acestora
SECURITATEA PERSOANELOR
• Această sculă nu trebuie să e folosit de persoane sub
16 ani
• Nuprelucraţimaterialecareconţinazbest (azbestul
este considerat a cancerigen)
• Praful rezultat din materiale precum vopseaua care
conţine plumb, unele specii de lemn, minerale şi metale
poate periculos (contactul cu praful sau inhalarea
acestuia poate provoca reacţii alergice şi/sau afecţiuni
respiratorii operatorului sau persoanelor care stau în
apropiere); purtaţiomascădeprafşilucraţicuun
dispozitivdeextragereaprafuluicândpoate
conectat
• Anumite tipuri de praf sunt clasicate ca ind
cancerigene (cum ar praful de stejar şi fag) în special
în combinaţie cu aditivi pentru tratarea lemnului; purtaţi
omascădeprafşilucraţicuundispozitivde
extragereaprafuluicândpoateconectat
• Respectaţi reglementările naţionale referitoare la
aspiraţia prafului în funcţie de materialele de lucru
folosite
• Purtaţi ochelari de protecţie şi căşti antifonice
• Nuatingeţipiesadeprelucratdedesubt (apropierea
pânzei de mâna dumneavoastră este ascunsă vederii)
• Ţineţimâinileladistanţădezonadintrecarcasa
sculeişiportsculaA② (portscula vă poate prinde
degetele)
• Ţineţi-vămâinileladistanţădezonadetăiereşi
depânzaferăstrăului;ţineţi-văcealaltămânăpe
mânerul orizontal B ② (dacă ţineţi cu amândouă
mâinile ferăstrăul ele nu pot tăiate de pânza acestuia)
• Nuţineţiniciodatăpiesadeprelucratînmâinile
sau pe picioarele dvs (este important să lucraţi într-un
mod adecvat pentru a micşora la minimum expunerea
corpului dvs, griparea pânzei sau pierderea controlului)
• Utilizaţiclemesaualteechipamentepentruaxaşi
sprijini piesa de prelucrat (nu ţineţi piesa în mână sau
lipită de corp deoarece puteţi pierde controlul sculei)
• Folosiţimănuşideprotecţiecândscoateţipânza
deferăstrăudinsculă (pânza poate erbinte după o
utilizare prelungită)
SECURITATEELECTRICĂ
• Vericaţi întotdeauna dacă tensiunea de alimentare este
aceeaşi cu tensiunea indicată pe plăcuţa de identicare
a sculei (sculele cu o specicaţie de 230V şi 240V pot
conectate şi la alimentare de 220V)
• Vericaţi periodic cordonul şi dacă este deteriorat cereti
unei persoane calicate să le înlocuiască
• Folosiţi doar un cablu prelungitor destinat utilizării în aer
liber echipat cu un ştecher şi o priză protejate contra
stropirii
• Vericaţi periodic cablul prelungitor şi înlocuiţi-l
dacă este deteriorat (cordoanele de racord
necorespunzătoarepotpericuloase)
• Folosiţi cabluri de prelungire derulate complet, protejate/
izolate, cu o capacitate de 16 amperi
• Atunci când folosiţi instrumentul în medii cu umiditate
crescută, utilizaţi un dispozitiv de curent rezidual (RCD)
cu un curent de declanşare de maxim 30 mA
• Ţineţimâinilepesuprafeţeleizolatealemânerului
atuncicândarelocooperaţiedetăiereîncare
scula va putea atinge cabluri electrice ascunse/
acoperite sau propriul ei cordon (atingerea unui
cablu electric "aat sub tensiune" va determina "punerea
sub tensiune" a părţilor metalice ale sculei şi şocul
operatorului)
• Folosiţidetectoareadecvatepentrudepistarea
conductelorşiconductorilordealimentaresau
apelaţiînacestscoplaîntrerprinderealocalăde
furnizareautilităţilor (contactul cu conductorii electrici
poate provoca incendii sau electrocutare; deteriorarea
unei conducte de gaz poate duce la explozii; spargerea
unei conducte de apă provoacă pagube materiale sau
poate provoca electrocutare)
• Nu călcaţi, nu striviţi şi nu trageţi de cablul prelungitor
• Protejaţi cablul prelungitor de căldură, ulei şi contactul
cu muchii ascuţite
• Opriţi întotdeauna instrumentul şi decuplaţi ştecherul
de la sursa de alimentare în cazul în care cablul de
alimentare sau cablul prelungitor este tăiat, deteriorat
sau încurcat (nuatingeţicablulînaintedeadecupla
ştecherul)
ACCESORII
• SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului
numai dacă sunt folosite accesoriile originale
• Nufolosiţiopânzătocităsaudeteriorată (pânzele
de ferăstrău îndoite se pot rupe uşor sau provoca recul)
ÎNAINTEAUTILIZӐRII
• Evitaţi daunele provocate de şuruburi, ţinte şi alte
elemente din timpul lucrului; înlăturaţi aceste elemente
înainte de a trece la acţiune
• Asiguraţi-văcăportsculaA②estestrânsăînainte
deafaceotăiere (o portsculă slăbită poate face
ca scula sau pânza să alunece ducând la pierderea
controlului)
• Utilizaţi instrumentul numai în timpul zilei sau cu o sursă
adecvată de lumină articială
ÎNTIMPULFUNCŢIONӐRII
• Nu vă lăsaţi distraşi şi concentraţi-vă întotdeauna
asupra lucrului
• Asiguraţi-vă întotdeauna că nu sunt prinse reziduuri în
oriciile de ventilare
• În cazul unor defecţiuni electrice sau mecanice
deconectaţi imediat instrumentul şi scoateţi şnurul din
priză
DUPӐ UTILIZARE
• Înainte de a aseza sculă, întrerupeţi contactul şi
asigurati-vă că toate părţile în mişcare s-au oprit
complet
Содержание
- F0150788 1
- Garden saw 1
- Garden saw 0788 5
- Introduction 5
- Safety 5
- Technical specifications ① 5
- Tool elements ② 5
- Application advice 7
- Environment 7
- Maintenance service 7
- Declaration of conformity 8
- Elementsdel outil ② 8
- Introduction 8
- Scie de jardin 0788 8
- Securite 8
- Specifications techniques ① 8
- Utilisation 10
- Conseils d utilisation 11
- Déclaration de conformite 11
- Entretien serviceapres vente 11
- Environnement 11
- Einleitung 12
- Gartensäge 0788 12
- Sicherheit 12
- Technische daten ① 12
- Werkzeugkomponenten ② 12
- Bedienung 14
- Anwendungshinweise 15
- Introductie 15
- Konformitätserklärung 15
- Tuinzaag 0788 15
- Umwelt 15
- Wartung service 15
- Machine elementen ② 16
- Technische specificaties ① 16
- Veiligheid 16
- Gebruik 18
- Onderhoud service 18
- Toepassingsadvies 18
- Conformiteitsverklaring 19
- Introduktion 19
- Milieu 19
- Säkerhet 19
- Tekniska data ① 19
- Trädgårdssåg 0788 19
- Verktygselement ② 19
- Användning 21
- Användningstips 22
- Försäkranom överensstämmelse 22
- Havesav 0788 22
- Inledning 22
- Miljö 22
- Tekniske specifikationer ① 22
- Underhåll service 22
- Sikkerhed 23
- Værktøjets dele ② 23
- Betjening 25
- Gode råd 25
- Miljø 25
- Overensstemmelseserklæring 25
- Vedligeholdelse service 25
- Hagesag 0788 26
- Introduksjon 26
- Sikkerhet 26
- Tekniske opplysninger ① 26
- Verktøyelementer ② 26
- Bruker tips 28
- Miljø 28
- Vedlikehold service 28
- Esittely 29
- Laitteen osat ② 29
- Puutarhasaha 0788 29
- Samsvarserklæring 29
- Tekniset tiedot ① 29
- Turvallisuus 29
- Käyttö 31
- Caracteristicas tecnicas ① 32
- Elementos de la herramienta ② 32
- Hoito huolto 32
- Introducción 32
- Seguridad 32
- Sierra de jardín 0788 32
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus 32
- Vinkkejä 32
- Ympäristönsuojelu 32
- Ambiente 35
- Consejos de aplicación 35
- Mantenimiento servicio 35
- Declaración de conformidad 36
- Elementos da ferramenta ② 36
- Especificações técnicas ① 36
- Introdução 36
- Segurança 36
- Serra de jardinagem 0788 36
- Manuseamento 38
- Ambiente 39
- Conselhos de aplicação 39
- Declaração de conformidade 39
- Manutenção serviço 39
- Caratteristiche tecniche ① 40
- Elementi utensile ② 40
- Introduzione 40
- Sega da giardinaggio 0788 40
- Sicurezza 40
- Bevezetés 43
- Biztonság 43
- Consiglio pratico 43
- Dichiarazione dei conformità 43
- Kertifűrész 0788 43
- Manutenzione assistenza 43
- Szerszámgép elemei ② 43
- Technikai adatok ① 43
- Tutela dell ambiente 43
- Használat 46
- Karbantartás szerviz 46
- Kezelés 46
- Környezet 46
- Bezpečnost 47
- Megfelelőséginyilatkozat 47
- Součástinástroje ② 47
- Technické údaje ① 47
- Zahradní pila 0788 47
- Návodkpoužití 49
- Obsluha 49
- Údržba servis 49
- Aletbi leşenleri ② 50
- Bahçe testeresi 0788 50
- Gi ri s 50
- Güvenli k 50
- Prohlášeníoshodě 50
- Tekni kveri ler ① 50
- Životníprostředí 50
- Kullanim 52
- Bakim servi s 53
- Pilarka ogrodowa 0788 53
- Uygulama 53
- Uygunluk beyani 53
- Wstęp 53
- Çevre 53
- Bezpieczeństwo 54
- Elementynarzędzia ② 54
- Parametry techniczne ① 54
- Konserwacja serwis 56
- Użytkowanie 56
- Wskazówkiużytkowania 56
- Bbeдение 57
- Deklaracjazgodności 57
- Środowisko 57
- Безопасность 57
- Деталиинструмента ② 57
- Садоваяпила 0788 57
- Техническиеданные ① 57
- Использование 60
- Советыпоиспользованию 60
- Вступ 61
- Декларацияосоответствии стандартам 61
- Охранаокружающейсреды 61
- Садовапилка 0788 61
- Техобслуживание сервис 61
- Безпека 62
- Елементиінструмента ② 62
- Технічнідані ① 62
- Використання 64
- Догляд обслуговування 64
- Порадиповикористаню 64
- Aσφaλeia 65
- Texnikaxaρakthρiσtika ① 65
- Εισαγωγη 65
- Μερητοyεργαλειοy ② 65
- Σπαθοσέγα 0788 65
- Деклараціяпровідповідність стандартам 65
- Охоронанавколишньоїсереди 65
- Oδhγieσeφaρmoγhσ 68
- Xρhσh 68
- Caracteristici tehnice ① 69
- Elementele sculei ② 69
- Fierăstrăudegrădină 0788 69
- Introducere 69
- Δηλωσησυμμορφωσησ 69
- Περibαλλoν 69
- Συντηρηση σερβισ 69
- Siguranţa 70
- Declaraţiedeconformitate 72
- Mediul 72
- Sfaturi pentru utilizare 72
- Utilizarea 72
- Întreţinere service 72
- Безопасност 73
- Градинскитрион 0788 73
- Елементинаинструмента ② 73
- Теxhическипaрaметри ① 73
- Увод 73
- Опазваненаоколнатасреда 76
- Поддръжка сервиз 76
- Уkазаниязаработa 76
- Употреба 76
- Bezpečnosť 77
- Technické špecifikácie ① 77
- Záhradná pílka 0788 77
- Častinástroja ② 77
- Декларациязасъответствие 77
- Použitie 79
- Radunapoužitie 80
- Vyhlásenie o zhode 80
- Údržba servis 80
- Životnéprostredie 80
- Dijelovi alata ② 81
- Sigurnost 81
- Tehničkipodaci ① 81
- Vrtna pila 0788 81
- Deklaracija o sukladnosti 83
- Održavanje servisiranje 83
- Posluživanje 83
- Savjeti za primjenu 83
- Zaštita okoliša 83
- Baštenska testera 0788 84
- Elementi alata ② 84
- Sigurnost 84
- Tehničkipodaci ① 84
- Uputstvo 84
- Održavanje servis 86
- Saveti za primenu 86
- Uputstvozakorišćenje 86
- Zaštita okoline 86
- Deklaracijaousklađenosti 87
- Deli orodja ② 87
- Lastnosti ① 87
- Varnost 87
- Vrtnažaga 0788 87
- Uporaba 89
- Aiasaag 0788 90
- Izjava o skladnosti 90
- Ohutus 90
- Okolje 90
- Seadme osad ② 90
- Sissejuhatus 90
- Tehnilised andmed ① 90
- Uporabni nasveti 90
- Vzdrževanje servisiranje 90
- Kasutamine 92
- Dārzazāģis 0788 93
- Hooldus teenindus 93
- Ievads 93
- Keskkond 93
- Tööjuhised 93
- Vastavusdeklaratsioon 93
- Drošība 94
- Instrumenta elementi ② 94
- Tehniskie parametri ① 94
- Apkalpošana apkope 96
- Praktiski padomi 96
- Apkārtējāsvidesaizsardzība 97
- Atbilstībasdeklarācija 97
- Prietaiso elementai ② 97
- Sodopjūklas 0788 97
- Techninėscharakteristikos ① 97
- Įvadas 97
- Aplinkosauga 100
- Atitikties deklaracija 100
- Naudojimas 100
- Naudojimo patarimai 100
- Priežiūra servisas 100
- Безбедност 101
- Градинарскапила 0788 101
- Елементинаалатот ② 101
- Техничкиспецификации ① 101
- Упатство 101
- Употреба 103
- Sharrë për kopsht 0788 104
- Декларацијазаусогласеност 104
- Заштитанаживотната средина 104
- Одржување сервисирање 104
- Советизапримена 104
- Elementet e pajisjes ② 105
- Siguria 105
- Të dhënat teknike ① 105
- Këshillë për përdorimin 107
- Mirëmbajtja shërbimi 107
- Mjedisi 107
- Përdorimi 107
- Deklarata e konformitetit 108
- درادناتسا تياعر رب ینبم هيملاعا 111
- تامدخ سيورس یرادهگن 112
- تسیز طیحم 112
- هدافتسا 112
- یدربراک یاه هیصوت 112
- ةطيلمحا ةئيبلا 114
- ةمدلخا ةنايصلا 114
- رازبا يازجا 114
- قفاوت نلاعإ 114
- مادختسلاا تايصوت 114
- همدقم 114
- ینابغاب هرا 114
- ینف تاصخشم 114
- ینمیا 114
- مادختسلاا 115
- ةادلأا تانوكم 116
- ةقيدلحا راشنم 116
- ةمدقم 116
- ةينفلا تافصاولما 116
- نامأ 116
- تاقحللما 117
- ةقيدلحا راشنم 120
Похожие устройства
- Skil 0721RA (F0150721RA) Инструкция по эксплуатации
- Skil 0761RA Инструкция по эксплуатации
- Bosch Art 23 LI ION Руководство по эксплуатации
- BeeWi Smart LED Color Bulb E14 5W Инструкция по эксплуатации
- BeeWi Smart LED Color Bulb E27 9W Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Soft Touch 38 HM Comfort (112663) Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko GTE 350 Classic (112928) Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko HT 440 Basic Cut (112679) Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Easy Crush МH 2800 (112854) Руководство по эксплуатации
- Al-Ko Comfort 38 E Combi Care (112800) Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Jet 3000 Classic(112837) Инструкция по эксплуатации
- IC MOUNTS iC-SP-SA2 Руководство по эксплуатации
- IC MOUNTS iC-SP-DA2 Руководство по эксплуатации
- Соэкс NUC-019-1 Руководство по эксплуатации
- Соэкс NUC-078 Импульс Руководство по эксплуатации
- A&D AND UC-911BT Инструкция по эксплуатации
- A&D AND MС-101W Инструкция по эксплуатации
- A&D AND MS-101W Инструкция по эксплуатации
- A&D AND UW-101 Инструкция по эксплуатации
- A&D AND MH-102 Руководство по эксплуатации