Metabo HS 65 [22/52] Manual original
![Metabo HS 65 [22/52] Manual original](/views2/2001343/page22/bg16.png)
PORTUGUÊSpt
22
Manual original
1. Declaração de conformidade
Declaramos, sob nossa responsabilidade: Estas
corta-sebes, identificadas pelo tipo e número de
série *1), estão em conformidade com todas as
disposições aplicáveis das Directivas *2) e Normas
*3). Documentações técnicas junto ao *4) - vide
página 3.
2000/14/CE: Processo de avaliação da conformi-
dade de acordo com o anexo V.
2. Utilização autorizada
Este corta-sebes é adequado para cortar sebes e
arbustos.
O utilizador é inteiramente responsável por qual-
quer dano que seja fruto de um uso indevido.
Deve sempre cumprir-se todas as regulamenta-
ções aplicáveis à prevenção de acidentes, assim
com
o as indicações sobre segurança que aqui se
incluem.
3. Recomendações gerais de
segurança
Para sua própria protecção e para
proteger a sua ferramenta eléctrica ,
c
umpra muito em especial todas as refe-
rências marcadas com este símbolo!
AVISO – Ler as Instruções de
Serviço para reduzir um risco de
ferimentos e lesões.
AVISO Leia todas as indicações de segu-
rança e instruções. A um descuido no
cumprimento das indicações de segurança e das
instruções podem haver choque eléctrico, incêndio
e/ou graves lesões
Guarde todas as indicações de segurança e
instruções p
ara futuras consultas.
Quando entregar esta ferramen
ta eléctrica a
outros, faça-o sempre acompanhado destes docu-
mentos.
4. Notas de segurança especiais
Mantenha todas as partes do corpo afastadas
da lâmina de corte. Jamais tente retirar
material cortado ou segurar o material a ser
cortado, com a lâmina accionada. Remova o
material cortado somente com a máquina
desligada. Um momento de desatenção durante a
utilização do corta-sebes pode causar-lhe graves
ferimentos.
Carregue o corta-sebes no punho em arco com
a lâmina
de corte paralisada. Para o transporte
ou quando for guardar o corta-sebes, deve
sempre recolocar as capas de protecção.
O manuseamento cuidadoso com a máquina reduz
o peri
go de lesões com a lâmina de corte.
Segure a ferramenta eléctrica nas superfícies
isoladas do p
unho, dado que a lâmina de corte
poder entrar em contacto com o próprio cabo
de alimentação. O contacto da lâmina de corte
com um condutor de corrente eléctrica pode
colocar as peças de metal da ferramenta sob
tensão, e ocasionar um choque eléctrico.
Mantenha o cabo afastado da área de corte. O
c
abo pode ser encoberto pelos arbustos durante os
trabalhos, podendo facilmente ser cortado por
descuido.
Puxar a ficha da tomada de rede antes de proceder
a qualq
uer ajuste, reequipamento, manutenção ou
limpeza.
O sistema eléctrico, ao qual é conectado o corta-
se
bes, deve estar equipado com um interruptor
diferencial (com no máx. 30 mA de corrente de
activação).
No caso de danificação ou
corte do cabo, deve
i
mediatamente puxar a ficha
da rede.
Não usar na chuva ou em
sebes húmidas.
Embraiagem automática de segurança
Metabo S-automatic. Desligar
imediatamente a ferramenta a uma
reacção da embraiagem automática de
segurança.
Pessoas menores de 16 anos são proibidas de
o
perar o corta-sebes.
Jamais deve usar uma máquina incompleta ou
uma,
na qual foi realizada uma alteração
inadmitida.
Não ligar a máquina na ausência de partes da
ferr
amenta ou dos equipamentos de protecção ou
quando estes com defeito.
A máquina possui uma paragem rápida. Mandar
rep
arar a máquina quando o tempo de paragem
aumenta consideravelmente.
Utilize protecção auditiva. As
influências do
barulho podem afectar a audição.
Perigo de lesões devido a fios
de lâmina cortantes.
Não tocar na lâmina. Usar luvas de protecção.
Durante os trabalhos com o corta-sebes, deve
s
empre usar óculos de protecção, luvas de
protecção e calçados adequados.
Segurar a máquina com ambas as mãos durante o
trab
alho e posicionar-se de forma segura. Tomar
atenção quanto a empecilhos na área de trabalho;
perigo de tropeços. Manter a lâmina de corte
afastada do corpo.
Tanto a ficha, como os encaixes dos cabos de
ex
tensão, devem estar à prova de água.
Usar somente cabos de extensão homologados
par
a utilização na área externa.
Содержание
- Hs 45 hs 55 hs 65 1
- Www metabo com made in germany 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Deutsch de 4
- Konformitätserklärung 4
- Originalbetriebsanleitung 4
- Spezielle sicherheitshinweise 4
- Benutzung 5
- Deutsch de 5
- Ein ausschalten 5
- Inbetriebnahme 5
- Reinigung des schneidmessers nach jeder benutzung 5
- Reparatur 5
- Wartung 5
- Zubehör 5
- Überblick 5
- Deutsch de 6
- Technische daten 6
- Umweltschutz 6
- Declaration of conformity 7
- English en 7
- General safety instructions 7
- Original instructions 7
- Special safety instructions 7
- Specified use 7
- Accessories 8
- Cleaning the cutting blade after every use 8
- Commissioning 8
- English en 8
- Environmental protection 8
- Maintenance 8
- Overview 8
- Repairs 8
- Switching on and off 8
- English en 9
- Technical specifications 9
- Consignes de sécurité particulières 10
- Consignes générales de sécurité 10
- Déclaration de conformité 10
- Français fr 10
- Notice originale 10
- Utilisation conforme à la destination 10
- Accessoires 11
- Français fr 11
- Maintenance 11
- Marche arrêt 11
- Mise en service 11
- Nettoyage de la lame de coupe après chaque utilisation 11
- Réparations 11
- Utilisation 11
- Vue d ensemble 11
- Caractéristiques techniques 12
- Français fr 12
- Protection de l environnement 12
- Algemene veiligheidsvoorschriften 13
- Conformiteitsverklaring 13
- Gebruik volgens de voorschriften 13
- Nederlands nl 13
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 13
- Speciale veiligheidsvoorschriften 13
- Gebruik 14
- In uitschakelen 14
- Inbedrijfstelling 14
- Nederlands nl 14
- Onderhoud 14
- Overzicht 14
- Reiniging van het snijmes afhankelijk van het gebruik 14
- Reparatie 14
- Toebehoren 14
- Milieubescherming 15
- Nederlands nl 15
- Technische gegevens 15
- Avvertenze generali di sicurezza 16
- Avvertenze specifiche di sicurezza 16
- Dichiarazione di conformità 16
- Istruzioni originali 16
- Italiano it 16
- Utilizzo conforme 16
- Accessori 17
- Attivazione disattivazione 17
- Italiano it 17
- Manutenzione 17
- Messa in funzione 17
- Panoramica generale 17
- Pulizia della lama tagliasiepi dopo ogni utilizzo 17
- Riparazione 17
- Utilizzo 17
- Dati tecnici 18
- Italiano it 18
- Tutela dell ambiente 18
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 19
- Declaración de conformidad 19
- Español es 19
- Instrucciones especiales de seguridad 19
- Instrucciones generales de seguridad 19
- Manual original 19
- Accesorios 20
- Conexión y desconexión 20
- Descripción general 20
- Español es 20
- Limpieza de la cuchilla en función del uso 20
- Manejo 20
- Mantenimiento 20
- Puesta en marcha 20
- Reparación 20
- Español es 21
- Especificaciones técnicas 21
- Protección ecológica 21
- Declaração de conformidade 22
- Manual original 22
- Notas de segurança especiais 22
- Português pt 22
- Recomendações gerais de segurança 22
- Utilização autorizada 22
- Acessórios 23
- Colocação em operação 23
- Ligar desligar 23
- Limpeza da lâmina de corte após cada utilização 23
- Manutenção 23
- Português pt 23
- Reparações 23
- Utilização 23
- Vista geral 23
- Dados técnicos 24
- Português pt 24
- Protecção do meio ambiente 24
- Allmänna säkerhetsanvisningar 25
- Avsedd användning 25
- Bruksanvisning i original 25
- Svenska sv 25
- Särskilda säkerhetsanvisningar 25
- Överensstämmelseintyg 25
- Användning 26
- Driftstart 26
- Miljöskydd 26
- Rengöra klippkniven efter varje användning 26
- Reparation 26
- Start stopp 26
- Svenska sv 26
- Tekniska data 26
- Tillbehör 26
- Underhåll 26
- Översikt 26
- Svenska sv 27
- Alkuperäiset ohjeet 28
- Erityiset turvallisuusohjeet 28
- Määräystenmukainen käyttö 28
- Suomi fi 28
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 28
- Yleiset turvallisuusohjeet 28
- Huolto 29
- Korjaus 29
- Käyttö 29
- Käyttöönotto 29
- Leikkuuterän puhdistus aina käytön jälkeen 29
- Lisätarvikkeet 29
- Päälle poiskytkeminen 29
- Suomi fi 29
- Tekniset tiedot 29
- Yleiskuva 29
- Ympäristönsuojelu 29
- Suomi fi 30
- Forskriftsmessig bruk 31
- Generelle sikkerhetshenvisninger 31
- Norsk no 31
- Original bruksanvisning 31
- Samsvarserklæring 31
- Spesielle sikkerhetshenvisninger 31
- Før bruk 32
- Miljøvern 32
- Norsk no 32
- Oversikt 32
- Rengjøring av knivblad etter hver bruk 32
- Reparasjon 32
- Start og stopp 32
- Tekniske data 32
- Tilbehør 32
- Vedlikehold 32
- Norsk no 33
- Dansk da 34
- Generelle sikkerhedsanvisninger 34
- Original brugsanvisning 34
- Overensstemmelseserklæring 34
- Særlige sikkerhedsanvisninger 34
- Tiltænkt formål 34
- Anvendelse 35
- Dansk da 35
- Ibrugtagning 35
- Miljøbeskyttelse 35
- Oversigt 35
- Rengøring af kniv efter hver brug 35
- Reparation 35
- Tekniske data 35
- Tilbehør 35
- Tænd sluk 35
- Vedligeholdelse 35
- Dansk da 36
- Deklaracja zgodności 37
- Instrukcja oryginalna 37
- Ogólne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania 37
- Polski pl 37
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania 37
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 37
- Akcesoria 38
- Czyszczenie noża po każdym użyciu 38
- Konserwacja 38
- Polski pl 38
- Przegląd 38
- Uruchomienie 38
- Użytkowanie 38
- Włączanie i wyłączanie 38
- Dane techniczne 39
- Naprawy 39
- Ochrona środowiska 39
- Polski pl 39
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 40
- Δήλωση πιστότητας 40
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 40
- Ελληνικα el 40
- Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης 40
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 40
- Ελληνικα el 41
- Ενεργοποίηση απενεργοποίηση 41
- Επισκόπηση 41
- Θέση σε λειτουργία 41
- Καθαρισμός του μαχαιριού κοπής μετά από κάθε χρήση 41
- Χρήση 41
- Ελληνικα el 42
- Εξαρτήματα 42
- Επισκευή 42
- Προστασία περιβάλλοντος 42
- Συντήρηση 42
- Τεχνικά στοιχεία 42
- Eredeti használati utasítás 43
- Különleges biztonsági szabályok 43
- Magyar hu 43
- Megfelelőségi nyilatkozat 43
- Rendeltetésszerű használat 43
- Általános biztonsági szabályok 43
- A vágókés tisztítása minden használat után 44
- Bekapcsolás kikapcsolás 44
- Használat 44
- Javítás 44
- Karbantartás 44
- Magyar hu 44
- Tartozékok 44
- Áttekintés 44
- Üzembe helyezés 44
- Környezetvédelem 45
- Magyar hu 45
- Műszaki adatok 45
- Декларация соответствия 46
- Использование по назначению 46
- Общие указания по технике безопасности 46
- Оригинальное руководство по эксплуатации 46
- Русский ru 46
- Специальные указания по технике безопасности 46
- Ввод в эксплуатацию 47
- Включение выключение 47
- Обзор 47
- Очистка режущей части после каждого использования 47
- Русский ru 47
- Техническое обслуживание 47
- Эксплуатация 47
- Защита окружающей среды 48
- Принадлежности 48
- Ремонт 48
- Русский ru 48
- Технические характеристики 48
- Русский ru 49
- Leere seite 50
- Leere seite 51
Похожие устройства
- Makita 445 X (6) Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 372XP-18 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 435 15 X-Torq Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 440E 15 X-Torq Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 545 AutoTune X-TORQ Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 560XP X-TORQ Extreme Cold Weather Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 365 SP 18 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna TS 400 F Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 536LiL Руководство по эксплуатации
- Hammer ETR1200A Hammerflex Руководство по эксплуатации
- Hammer ETR1200 Hammerflex Руководство по эксплуатации
- Hammer RT-60A Руководство по эксплуатации
- Hammer BPL3814 Руководство по эксплуатации
- Hammer RT-70A Руководство по эксплуатации
- Hammer BPL3814 LE Руководство по эксплуатации
- Hammer KMT200SB Руководство по эксплуатации
- Hammer BPL3816 Руководство по эксплуатации
- Hitachi RB24E Руководство по эксплуатации
- Hammer KMT145S Руководство по эксплуатации
- Hammer MVD1300 A Руководство по эксплуатации