Bosch IXO Collection - насадка-мельница для пряностей [137/180] Македонски
![Bosch IXO Collection - насадка-мельница для пряностей [137/180] Македонски](/views2/2001989/page137/bg89.png)
Македонски | 137
Bosch Power Tools 1 609 92A 10J | (11.12.14)
Македонски
Безбедносни напомени
Општи безбедносни напомени
Причитајте ги сите напомени за предупредување и
инструкции коишто се приложени на машината за
мелење зачини и употребениот електричен апарат.
Грешките настанати како резултат од непридржување
до безбедносните напомени и упатства може да
предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки повреди.
Зачувајте ги безбедносните напомени и упатства за користење и
за во иднина.
Безбедносни напомени за машини за мелење зачини
Грижливо постапувајте со машината за мелење зачини.
Производот може да се оштети доколку се удри или падне и од
многу мала висина.
Машината за мелење зачини држете ја подалеку од влага
(мокри раце, дожд итн.) и екстремна топлина (изложеност на
сончеви зраци, жешки површини, извори на топлина итн.).
Производот може да се оштети.
Не ставајте предмети во механизмот за мелење и мелете само
намирници коишто се наменети за мелење во машината.
Производот може да се оштети.
Безбедносни напомени за одвртувачи со машини за
мелење зачини
Секогаш поставувајте го одвртувачот заедно со машината за
мелење зачини на рамна и стабилна подлога. При пад, постои
опасност од повреда.
OBJ_BUCH-1716-003.book Page 137 Thursday, December 11, 2014 11:11 AM
Содержание
- 92a 10j 2014 2 ps 181 euro 1
- Obj_buch 1716 003 book page 1 thursday december 11 2014 11 11 am 1
- Robert bosch gmbh power tools division 70764 leinfelden echterdingen germany 1
- Www bosch pt com 1
- Obj_buch 1716 003 book page 8 thursday december 11 2014 11 11 am 8
- Allgemeine sicherheitshinweise 9
- Deutsch 9
- Sicherheitshinweise 9
- Sicherheitshinweise für gewürzmühlen 9
- Sicherheitshinweise für schrauber mit gewürzmühlen 9
- Abgebildete komponenten 10
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 10
- Produkt und leistungsbeschreibung 10
- Symbole 10
- Konformitätserklärung 11
- Montage 11
- Technische daten 11
- Verschlusskappe wechseln siehe bilder a1 a2 11
- Betrieb 12
- Gewürzbehälter füllen siehe bild b 12
- Gewürze mahlen 12
- Gewürzmühle aufstecken siehe bild d 12
- Mahlgrad einstellen siehe bild c 12
- Reinigung 13
- Wartung und service 13
- Kundendienst und anwendungsberatung 14
- English 15
- Entsorgung 15
- General safety rules 15
- Safety notes 15
- Safety notes for spice grinders 15
- Intended use 16
- Product description and specifications 16
- Product features 16
- Safety notes for screwdrivers with spice grinders 16
- Symbols 16
- Declaration of conformity 17
- Technical data 17
- Assembly 18
- Changing the cap knob see figures a1 a2 18
- Filling the spice container see figure b 18
- Mounting the spice grinder to the ixo screwdriver see figure d 18
- Operation 18
- Setting the grinding degree see figure c 18
- Grinding spices 19
- After sales service and application service 20
- Cleaning 20
- Maintenance and service 20
- Avertissements de sécurité 22
- Avertissements de sécurité pour moulins à épices 22
- Disposal 22
- Français 22
- Indications générales de sécurité 22
- Avertissements de sécurité pour visseuses avec moulins à épices 23
- Description et performances du produit 23
- Eléments de l appareil 23
- Symboles 23
- Utilisation conforme 23
- Caractéristiques techniques 24
- Déclaration de conformité 24
- Interchanger le capot de fermeture voir figures a1 a2 24
- Montage 24
- Fonctionnement 25
- Monter le moulin à épices voir figure d 25
- Moudre des épices 25
- Remplir le récipient à épices voir figure b 25
- Régler le degré de mouture voir figure c 25
- Entretien et service après vente 26
- Nettoyage 26
- Service après vente et assistance 27
- Español 28
- Instrucciones de seguridad 28
- Instrucciones de seguridad para atornilladoras con molini llos de especias 28
- Instrucciones de seguridad para molinillos de especias 28
- Instrucciones generales de seguridad 28
- Élimination des déchets 28
- Componentes principales 29
- Descripción y prestaciones del producto 29
- Símbolos 29
- Utilización reglamentaria 29
- Cambio de la tapa de cierre ver figuras a1 a2 30
- Datos técnicos 30
- Declaración de conformidad 30
- Montaje 30
- Acoplamiento del molinillo de especias ver figura d 31
- Ajuste del tamaño del grano molido ver figura c 31
- Llenado del recipiente de especias ver figura b 31
- Molienda de especias 31
- Operación 31
- Limpieza 32
- Mantenimiento y servicio 32
- Servicio técnico y atención al cliente 32
- Eliminación 34
- Indicações de segurança 34
- Indicações de segurança para moinhos de especiarias 34
- Indicações gerais de segurança 34
- Português 34
- Componentes ilustrados 35
- Descrição do produto e da potência 35
- Indicações de segurança para aparafusadoras com moi nhos de especiarias 35
- Símbolos 35
- Utilização conforme as disposições 35
- Dados técnicos 36
- Declaração de conformidade 36
- Montagem 36
- Substituir a tampa veja figuras a1 a2 36
- Ajustar tamanho do grão veja figura c 37
- Encaixar o moinho de especiarias veja figura d 37
- Encher o recipiente de especiarias veja figura b 37
- Funcionamento 37
- Moer especiarias 37
- Limpeza 38
- Manutenção e serviço 38
- Eliminação 39
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 39
- Indicazioni di sicurezza per macinaspezie 40
- Indicazioni generali di sicurezza 40
- Istruzioni di sicurezza per avvitatori con macinaspezie 40
- Italiano 40
- Norme di sicurezza 40
- Simboli 40
- Componenti illustrati 41
- Dati tecnici 41
- Descrizione del prodotto e caratteristiche 41
- Uso conforme alle norme 41
- Cambio del coperchio di chiusura vedi figure a1 a2 42
- Dichiarazione di conformità 42
- Montaggio 42
- Riempimento del contenitore per spezie vedi figura b 42
- Applicazione del macinaspezie vedi figura d 43
- Macinazione delle spezie 43
- Regolazione del grado di macinazione vedi figura c 43
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 44
- Manutenzione ed assistenza 44
- Pulizia 44
- Algemene veiligheidsvoorschriften 45
- Nederlands 45
- Smaltimento 45
- Veiligheidsvoorschriften 45
- Gebruik volgens bestemming 46
- Product en vermogensbeschrijving 46
- Symbolen 46
- Veiligheidsvoorschriften voor kruidenmolens 46
- Veiligheidsvoorschriften voor schroevendraaiers met krui denmolens 46
- Afgebeelde componenten 47
- Conformiteitsverklaring 47
- Gebruik 48
- Kruidenhouder vullen zie afbeelding b 48
- Maalgraad instellen zie afbeelding c 48
- Montage 48
- Sluitdop wisselen zie afbeeldingen a1 a2 48
- Technische gegevens 48
- Kruiden malen 49
- Kruidenmolen vaststeken zie afbeelding d 49
- Afvalverwijdering 50
- Klantenservice en gebruiksadviezen 50
- Onderhoud en service 50
- Reiniging 50
- Almindelige sikkerhedsinstrukser 51
- Sikkerhedsinstrukser 51
- Sikkerhedsinstrukser til krydderimøller 51
- Sikkerhedsinstrukser til skruemaskine med krydderimøl ler 51
- Beregnet anvendelse 52
- Beskrivelse af produkt og ydelse 52
- Illustrerede komponenter 52
- Symboler 52
- Lukkekappe skiftes se fig a1 a2 53
- Montering 53
- Overensstemmelseserklæring 53
- Tekniske data 53
- Krydderi males 54
- Krydderibeholder fyldes se fig b 54
- Krydderimølle sættes på se fig d 54
- Malegrad indstilles se fig c 54
- Kundeservice og brugerrådgivning 55
- Rengøring 55
- Vedligeholdelse og service 55
- Allmänna säkerhetsanvisningar 56
- Bortskaffelse 56
- Svenska 56
- Säkerhetsanvisningar 56
- Säkerhetsanvisningar för kryddkvarnar 56
- Illustrerade komponenter 57
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 57
- Symboler 57
- Säkerhetsanvisningar för skruvdragare med kryddkvarn 57
- Ändamålsenlig användning 57
- Försäkran om överensstämmelse 58
- Montage 58
- Så här byts låskapseln se bilderna a1 a2 58
- Tekniska data 58
- Malning av kryddor 59
- Så här ansluts kryddkvarnen se bild d 59
- Så här fylls kryddbehållaren på se bild b 59
- Så här ställs malningsgraden in se bild c 59
- Kundtjänst och användarrådgivning 60
- Rengöring 60
- Underhåll och service 60
- Avfallshantering 61
- Generelle sikkerhetsinformasjoner 61
- Sikkerhetsinformasjon 61
- Sikkerhetsinformasjoner for krydderkverner 61
- Formålsmessig bruk 62
- Illustrerte komponenter 62
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 62
- Sikkerhetsinformasjoner for skrutrekker med krydder kverner 62
- Symboler 62
- Montering 63
- Samsvarserklæring 63
- Tekniske data 63
- Utskifting av kappen se bildene a1 a2 63
- Fylling av krydderbeholderen se bilde b 64
- Innstilling av malingsgraden se bilde c 64
- Maling av krydder 64
- Påsetting av krydderkvernen se bilde d 64
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 65
- Rengjøring 65
- Service og vedlikehold 65
- Deponering 66
- Maustemyllyjen turvallisuusohjeet 66
- Turvallisuusohjeita 66
- Yleisiä turvallisuusohjeita 66
- Kuvassa olevat osat 67
- Määräyksenmukainen käyttö 67
- Tunnusmerkit 67
- Tuotekuvaus 67
- Turvallisuusohjeet maustemyllyllä varustetulle ruuvin vääntimelle 67
- Asennus 68
- Kannen vaihto katso kuvat a1 a2 68
- Standardinmukaisuusvakuutus 68
- Tekniset tiedot 68
- Jauhatusasteen asettaminen katso kuva c 69
- Käyttö 69
- Mausteiden jauhatus 69
- Maustemyllyn kiinnitys katso kuva d 69
- Maustesäiliön täyttö katso kuva b 69
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 70
- Hoito ja huolto 70
- Puhdistus 70
- Hävitys 71
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 71
- Ελληνικά 71
- Υποδείξεις ασφαλείας 71
- Υποδείξεις ασφαλείας για μύλους μπαχαρικών 71
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του 72
- Σύμβολα 72
- Υποδείξεις ασφαλείας για δραπανοκατσάβιδα με μύλους μπαχαρικών 72
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 72
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 73
- Δήλωση συμβατότητας 73
- Αλλαγή πώματος βλέπε εικόνες a1 a2 74
- Γέμισμα του δοχείου μπαχαρικών βλέπε εικόνα b 74
- Λειτουργία 74
- Ρύθμιση του βαθμού αλέσματος βλέπε εικόνα c 74
- Συναρμολόγηση 74
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 74
- Άλεσμα μπαχαρικών 75
- Τοποθέτηση του μύλου μπαχαρικών βλέπε εικόνα d 75
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 76
- Απόσυρση 76
- Καθαρισμός 76
- Συντήρηση και service 76
- Baharat değirmenleri için güvenlik talimatı 77
- Baharat değirmenli vidalama makineleri için güvenlik tali matı 77
- Genel güvenlik talimatı 77
- Güvenlik talimatı 77
- Türkçe 77
- Semboller 78
- Usulüne uygun kullanım 78
- Ürün ve işlev tanımı 78
- Şekli gösterilen elemanlar 78
- Kapağın değiştirilmesi bakınız şekiller a1 a2 79
- Montaj 79
- Teknik veriler 79
- Uygunluk beyanı 79
- Baharat değirmeninin takılması bakınız şekil d 80
- Baharat haznesinin doldurulması bakınız şekil b 80
- Baharatların öğütülmesi 80
- I şletme 80
- Öğütme derecesinin ayarlanması bakınız şekil c 80
- Bakım ve servis 81
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 81
- Temizlik 81
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 84
- Polski 84
- Tasfiye 84
- Wskazówki bezpieczeństwa 84
- Wskazówki bezpieczeństwa dla młynków do przypraw 84
- Opis urządzenia i jego zastosowania 85
- Przedstawione graficznie komponenty 85
- Symbole 85
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 85
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z wkrętarka mi z młynkami 85
- Dane techniczne 86
- Deklaracja zgodności 86
- Montaż 87
- Nakładanie młynka na przyprawy zob rys d 87
- Napełnianie pojemnika na przyprawy zob rys b 87
- Praca urządzenia 87
- Ustawić stopień mielenia zob rys c 87
- Wymiana pokrywki zob rys a1 a2 87
- Mielenie przypraw 88
- Czyszczenie 89
- Konserwacja i serwis 89
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 89
- Bezpečnostní upozornění 90
- Bezpečnostní upozornění pro mlýnky na koření 90
- Bezpečnostní upozornění pro šroubováky s mlýnky na ko ření 90
- Usuwanie odpadów 90
- Všeobecná bezpečnostní upozornění 90
- Česky 90
- Popis výrobku a specifikací 91
- Symboly 91
- Určující použití 91
- Zobrazené komponenty 91
- Montáž 92
- Prohlášení o shodě 92
- Technická data 92
- Výměna uzavíracího víčka viz obrázky a1 a2 92
- Mletí koření 93
- Naplnění nádobky na koření viz obr b 93
- Nastavení stupně mletí viz obr c 93
- Nastrčení mlýnku na koření viz obr d 93
- Provoz 93
- Zákaznická a poradenská služba 94
- Údržba a servis 94
- Čištění 94
- Bezpečnostné pokyny 95
- Bezpečnostné pokyny pre mlynčeky na korenie 95
- Slovensky 95
- Všeobecné bezpečnostné pokyny 95
- Zpracování odpadů 95
- Bezpečnostné pokyny pre skrutkovač s mlynčekom na ko renie 96
- Popis produktu a výkonu 96
- Používanie podľa určenia 96
- Symboly 96
- Vyobrazené komponenty 96
- Technické údaje 97
- Vyhlásenie o konformite 97
- Montáž 98
- Nasadenie mlynčeka na korenie pozri obrázok d 98
- Nastavenie stupňa mletia pozri obrázok c 98
- Plnenie nádobky na korenie pozri obrázok b 98
- Používanie 98
- Výmena uzáveru pozri obrázky a1 a2 98
- Mletie korenia 99
- Likvidácia 100
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 100
- Údržba a servis 100
- Čistenie 100
- Biztonsági előírások 101
- Biztonsági útmutató a fűszerőrlők számára 101
- Biztonsági útmutató a fűszerőrlővel felszerelt csavarozó gépekhez 101
- Jelképes ábrák 101
- Magyar 101
- Általános biztonsági előírások 101
- A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírá sa 102
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 102
- Műszaki adatok 102
- Rendeltetésszerű használat 102
- A fűszertartály feltöltése lásd a b ábrát 103
- A zárósapka kicserélése lásd az a 103
- A2 ábrát 103
- Megfelelőségi nyilatkozat 103
- Összeszerelés 103
- A fűszerőrlő felszerelése lásd a d ábrát 104
- Az őrlési fok beállítása lásd a c ábrát 104
- Fűszerek őrlése 104
- Üzemeltetés 104
- Karbantartás és szerviz 105
- Tisztítás 105
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 105
- Hulladékkezelés 106
- Общие указания по безопасности 106
- Русский 106
- Указания по безопасности 106
- Указания по технике безопасности для мельницы для специй 106
- Изображенные составные части 107
- Описание продукта и услуг 107
- Применение по назначению 107
- Символы 107
- Указания по технике безопасности для шуроповертов с мельницами для специй 107
- Заявление о соответствии 108
- Технические данные 108
- Заполнение емкости для специй см рис в 109
- Работа с инструментом 109
- Регулировка степени помола см рис с 109
- Сборка 109
- Смена крышки см рис а1 a2 109
- Установка мельницы для специй см рис d 109
- Измельчение специй 110
- Очистка 111
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 111
- Техобслуживание и сервис 111
- Утилизация 112
- Вказівки з техніки безпеки 113
- Вказівки з техніки безпеки для млинів для спецій 113
- Вказівки з техніки безпеки для шуруповертів з млинами для спецій 113
- Загальні вказівки з техніки безпеки 113
- Українська 113
- Зображені компоненти 114
- Опис продукту і послуг 114
- Призначення 114
- Символи 114
- Заміна кришки див мал a1 a2 115
- Заява про відповідність 115
- Монтаж 115
- Технічні дані 115
- Експлуатація 116
- Мелення спецій 116
- Налаштування ступеню подрібнення див мал c 116
- Наповнення ємності для спецій див мал b 116
- Установлення млина для спецій див мал d 116
- Очищення 117
- Технічне обслуговування і сервіс 117
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 118
- Утилізація 118
- Дәмдеуіштер ұсақтағыштарының қауіпсіздік нұсқаулары 119
- Дәмдеуіштер ұсақтағышы және бұрауыштың қауіпсіздік нұсқаулары 119
- Жалпы нұсқаулар 119
- Қaзақша 119
- Қауіпсіздік нұсқаулары 119
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 120
- Белгілер 120
- Тағайындалу бойынша қолдану 120
- Өнім және қызмет сипаттамасы 120
- Бұқтырғышын алмастыру a1 a2 суреттерін қараңыз 121
- Жинау 121
- Сәйкестік мәлімдемесі 121
- Техникалық мәліметтер 121
- Дәмдеуіш зат ыдысын толтыру в суретін қараңыз 122
- Дәмдеуіш зат ұсақтағышын салу d суретін қараңыз 122
- Дәмдеуіш заттарды ұсақтау 122
- Пайдалану 122
- Ұсақтау деңгейін реттеу c суретін қараңыз 122
- Тазалау 123
- Техникалық күтім және қызмет 123
- Кәдеге жарату 124
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 124
- Instrucţiuni de ordin general privind siguranţa şi protecţia muncii 125
- Instrucţiuni de siguranţă pentru râşniţe de condimente 125
- Instrucţiuni de siguranţă pentru şurubelniţă cu râşniţă de condimente 125
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 125
- Română 125
- Descrierea produsului şi a performanţelor 126
- Elemente componente 126
- Simboluri 126
- Utilizare conform destinaţiei 126
- Date tehnice 127
- Declaraţie de conformitate 127
- Montare 127
- Schimbarea capacului de închidere vezi figurile a1 a2 127
- Funcţionare 128
- Montarea râşniţei de condimente vezi figura d 128
- Măcinarea condimentelor 128
- Reglarea gradului de măcinare vezi figura c 128
- Umplerea recipientului cu condimete vezi figura b 128
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 130
- Curăţare 130
- Eliminare 130
- Întreţinere şi service 130
- Български 131
- Общи указания за безопасна работа 131
- Указания за безопасна работа 131
- Указания за безопасна работа с винтоверти с мелачки за подправки 131
- Указания за безопасна работа с мелачки за подправки 131
- Изобразени елементи 132
- Описание на продукта и възможностите му 132
- Предназначение на уреда 132
- Символи 132
- Декларация за съответствие 133
- Монтиране 133
- Смяна на капачката вижте фигури a1 a2 133
- Технически данни 133
- Включване на мелачката за подправки вижте фиг d 134
- Запълване на съда за подправки вижте фиг в 134
- Мелене на подправки 134
- Настройване на едрината на мелене вижте фиг c 134
- Работа с уреда 134
- Поддържане и сервиз 135
- Почистване 135
- Бракуване 136
- Сервиз и технически съвети 136
- Безбедносни напомени 137
- Безбедносни напомени за машини за мелење зачини 137
- Безбедносни напомени за одвртувачи со машини за мелење зачини 137
- Македонски 137
- Општи безбедносни напомени 137
- Илустрација на компоненти 138
- Ознаки 138
- Опис на производот и моќноста 138
- Употреба со соодветна намена 138
- Изјава за сообразност 139
- Менување на капачето за затворање види слики a1 a2 139
- Монтажа 139
- Технички податоци 139
- Мелење на зачини 140
- Подесување на степенот на мелење види слика c 140
- Полнење на садот со зачини види слика b 140
- Приклучување на машината за мелење зачини види слика d 140
- Употреба 140
- Одржување и сервис 142
- Отстранување 142
- Сервисна служба и совети при користење 142
- Чистење 142
- Opšta uputstva o sigurnosti 143
- Sigurnosna uputstva za mlinove za začin 143
- Sigurnosna uputstva za uvrtač sa mlinom za začine 143
- Simboli 143
- Srpski 143
- Uputstva o sigurnosti 143
- Komponente sa slike 144
- Opis proizvoda i rada 144
- Tehnički podaci 144
- Upotreba koja odgovara svrsi 144
- Izjava o usaglašenosti 145
- Montaža 145
- Promena poklopca zatvarača pogledajte slike a1 a2 145
- Punjenje rezervoara za začine pogledajte sliku b 145
- Mlevenje začina 146
- Nataći mlin za začin pogledajte sliku d 146
- Podešavanje stepena mlevenja pogledajte sliku c 146
- Održavanje i servis 147
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 147
- Čišćenje 147
- Slovensko 148
- Splošna varnostna navodila 148
- Uklanjanje djubreta 148
- Varnostna navodila 148
- Varnostna navodila za mlinčke za zelišča 148
- Varnostna navodila za vijačnike z mlinčki za zelišča 148
- Komponente na sliki 149
- Opis in zmogljivost izdelka 149
- Simboli 149
- Uporaba v skladu z namenom 149
- Izjava o skladnosti 150
- Montaža 150
- Tehnični podatki 150
- Zamenjava zapiralnega pokrova glejte sliki a1 a2 150
- Delovanje 151
- Mletje zelišč 151
- Nastavitev stopnje mletja glejte sliko c 151
- Nataknitev mlinčka za zelišča glejte sliko d 151
- Polnjenje zbiralnika zelišč glejte sliko b 151
- Servis in svetovanje o uporabi 152
- Vzdrževanje in servisiranje 152
- Čiščenje 152
- Hrvatski 153
- Odlaganje 153
- Opće upute za sigurnost 153
- Upute za sigurnost 153
- Upute za sigurnost za mlinac za začine 153
- Opis proizvoda i radova 154
- Prikazani dijelovi uređaja 154
- Simboli 154
- Uporaba za određenu namjenu 154
- Upute za sigurnost za odvijač s mlincem za začine 154
- Izjava o usklađenosti 155
- Montaža 155
- Tehnički podaci 155
- Zamjena poklopca vidjeti slike a1 a2 155
- Mljevenje začina 156
- Namještanje stupnja mljevenja vidjeti sliku c 156
- Priključak mlinca za začine vidjeti sliku d 156
- Punjenje posude za začine vidjeti sliku b 156
- Održavanje i servisiranje 157
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 157
- Čišćenje 157
- Ohutusnõuded 158
- Ohutusnõuded pipraveskite kasutamisel 158
- Zbrinjavanje 158
- Üldised ohutusjuhised 158
- Nõuetekohane kasutus 159
- Ohutusnõuded pipraveskiga kruvikeerajate kasutamisel 159
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 159
- Seadme osad 159
- Sümbolid 159
- Korgi vahetamine vt jooniseid a1 a2 160
- Montaaž 160
- Tehnilised andmed 160
- Vastavus normidele 160
- Jahvatusastme reguleerimine vt joonist c 161
- Kasutamine 161
- Maitseainete hoidiku täitmine vt joonist b 161
- Maitseainete jahvatamine 161
- Pipraveski paigaldamine vt joonist d 161
- Hooldus ja teenindus 162
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 162
- Puhastus 162
- Drošības noteikumi 163
- Drošības noteikumi garšvielu dzirnaviņām 163
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 163
- Latviešu 163
- Vispārējie drošības noteikumi 163
- Attēlotās sastāvdaļas 164
- Drošības noteikumi skrūvgriezim ar garšvielu dzirnaviņām 164
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 164
- Pielietojums 164
- Simboli 164
- Atbilstības deklarācija 165
- Tehniskie parametri 165
- Aizdares vāciņa nomaiņa attēli a1 a2 166
- Garšvielu dzirnaviņu pievienošana skrūvgriezim attēls d 166
- Garšvielu tvertnes piepildīšana attēls b 166
- Lietošana 166
- Maluma pakāpes regulēšana attēls c 166
- Montāža 166
- Garšvielu malšana 167
- Apkalpošana un apkope 168
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 168
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietoša nu 168
- Tīrīšana 168
- Bendrosios saugos nuorodos 169
- Lietuviškai 169
- Prieskonių malūnėlio naudojimo saugos nuorodos 169
- Saugos nuorodos 169
- Suktuvo su prieskonių malūnėliu naudojimo saugos nuoro dos 169
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 170
- Pavaizduoti prietaiso elementai 170
- Prietaiso paskirtis 170
- Simboliai 170
- Atitikties deklaracija 171
- Techniniai duomenys 171
- Gaubtelio keitimas žr pav a1 a2 172
- Malimo laipsnio nustatymas žr pav c 172
- Montavimas 172
- Naudojimas 172
- Prieskonių malūnėlio įstatymas žr pav d 172
- Prieskonių talpos pripildymas žr pav b 172
- Prieskonių malimas 173
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tar nyba 174
- Priežiūra ir servisas 174
- Valymas 174
- Šalinimas 174
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 175
- ةمدخلاو ةنايصلا 176
- فيظنتلا 176
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ 176
- C ةروصلا عجارت نحطلا ةجرد طبض 177
- D ةروصلا عجارت لباوتلا ةنحطم بيكرت 177
- E1 ةروصلا عجار ixo 3 603 ja8 0 177
- E2 ةروصلا عجار 177
- Ixo 3 603 j81 0 3 603 j59 1 3 603 j59 3 177
- لباوتلا نحط 177
- ليغشتلا 177
- هاجتا ليوحت حاتفم كرح نيميلا ةهج كفملا نارود طبضل ةياهنلا ىتح ماملأا ىلإ 10 نارودلا 177
- A1 a2 روصلا عجار ةيامحلا ءاطغ رييغت 178
- B ةروصلا عجارت لباوتلا ءاعو ءلم 178
- بيكرتلا 178
- قفاوتلا حيرصت 178
- ءادلأاو ج تنملا فصو 179
- ةروصملا ءازجلأا 179
- ةينفلا تانايبلا 179
- صصخملا لامعتسلاا 179
- فنصلا مقر 1 600 a00 128 179
- ةماعلا ناملأا تاظحلام 180
- زومرلا 180
- لباوتلا ةنحطم عم ةرادلإا ديب ةصاخلا ناملأا تاميلعت 180
- لباوتلا ةنحطمب ةصاخلا ناملأا تاداشرإ 180
- ناملأا تاميلعت 180
- يبرع 180
Похожие устройства
- Bosch IXO Collection - насадка для розжига гриля Руководство по эксплуатации
- Bosch IXO Collection - угловая насадка Руководство по эксплуатации
- Bosch IXO Collection - универсальная насадка-резак Руководство по эксплуатации
- Bosch WorkLight Руководство по эксплуатации
- Harper RSB-104 Инструкция по эксплуатации
- Harper RSB-102 Инструкция по эксплуатации
- Bosch IXO Collection - динамометрическая насадка Руководство по эксплуатации
- Bosch AXT Rapid 2000 Руководство по эксплуатации
- Bosch AQT 33-10 06008 A 7000 Руководство по эксплуатации
- ОАО ЛИВГИДРОМАШ ЛИВГИДРОМАШ Малыш-М БВ 0,12-40 16м Инструкция по эксплуатации
- ОАО ЛИВГИДРОМАШ ЛИВГИДРОМАШ Малыш-М БВ 0,12-40 25м Инструкция по эксплуатации
- Skil F0150761RA Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RCS2040 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RBC 36X26B Руководство по эксплуатации
- Ryobi RCS36 Руководство по эксплуатации
- Quattro Elementi Drenaggio 1100 F Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RBC 30 SBSB Руководство по эксплуатации
- Quattro Elementi Drenaggio 900 F Инструкция по эксплуатации
- Prorab HPW-1610Н Руководство по эксплуатации
- Prorab HPW-2200HS Руководство по эксплуатации