Parrot MiniDrone Airborne Cargo Mars [2/2] Beindítási útmutató
![Parrot MiniDrone Airborne Cargo Mars [2/2] Beindítási útmutató](/views2/2003250/page2/bg2.png)
INSTRUKCJA URUCHOMIENIA
Instrukcja MiniDrone dostarcza najważniejszych informacji.
Kompleksowa dokumentacja znajduje się na naszej stronie
internetowej http://www.parrot.com/uk/support/jumping-
night-drone.
pobieranie aplikacji
Wejść na stronę App Store
SM
lub Google Play
TM
i pobrać
bezpłatną aplikację FreeFlight3.
ŁaDowanie akuMulatora
1. Włożyć akumulator do odpowiedniej komory (zdjęcia A i B).
2. Podłączyć MiniDrone (zdjęcia C i D):
• do ładowarki o mocy co najmniej 2,4 A. Czas ładowania
wynosi około 25 minut.
• do komputera za pomocą kabla USB. Czas ładowania
akumulatora wynosi około 1,5 godziny.
Aby wyjąć akumulator, podnieść wypustkę znajdującą się nad
akumulatorem i pociągnąć ją do tyłu.
poDŁączanie sMartFona
1. Wyszukać dostępne sieci Wi-Fi
®
za pomocą smartfona:
• W przypadku używania iPhone lub iPad, wybrać
Ustawienia > Wi-Fi
• w przypadku używania smartfona Android
TM,
wybrać
Ustawienia > Bezprzewodowe i Sieci > Wi-Fi.
2. Wybrać sieć MiniDrone.
3. Zaczekać aż smartfon połączy się z siecią Wi-Fi MiniDrone.
Połączenie jest zazwyczaj sygnalizowane przez pojawienie
się symbolu Wi-Fi na ekranie smartfona.
4. Uruchomić aplikację FreeFlight3, następnie przycisnąć
Start, aby rozpocząć pilotowanie MiniDrone.
pilotowanie MiniDrone
Przesunąć lewy joystick do góry lub do dołu, aby skierować
MiniDrone do przodu lub do tyłu.
Przycisnąć lewy drążek i przechylić smartfon w lewo lub w
prawo, by skierować MiniDrone w lewo lub w prawo.
Po prawej stronie ekranu, przesunąć palcem z lewej na prawą,
by wykonać ćwierć obrotu w prawo, bądź z prawej na lewą, by
wykonać ćwierć obrotu w lewo. Przesunąć palcem z góry na
dół, by wykonać półobrót.
Przycisnąć , by wybrać pozycję MiniDrone: jump /
automatyczną równowagę / kicker.
Przycisnąć , aby wybrać i uruchomić zaprogramowaną
wstępnie akrobację.
koMunikowanie za poMocą MiniDrone
1. Podłączyć słuchawki do smartfona (zdjęcie E).
2. Można wówczas mówić do słuchawek smartfona a
MiniDrone powtórzy wypowiedziane słowa.
FotograFowanie / nagrywanie FilMów
Nagrywanie lmów jest automatyczne. Zostaje przerwane po
odłączeniu słuchawek od smartfona.
Przycisnąć , aby zrobić zdjęcie.
wykonanie skoku
Przycisnąć , by wykonać skok wzwyż. Przycisnąć , by
wykonać skok w dal.
Jeśli przycisk wyświetla się na szaro, należy najpierw
wykonać skok wzwyż, by móc skoczyć w dal.
Przed wykonaniem skoku konieczne jest ściśnięcie sprężyny
MiniDrone. Sprężyna może zostać ściśnięta tuż przed skokiem,
wówczas konieczne jest odczekanie kilku sekund przed
skokiem.
Aby zaplanować skok, przesunąć przycisk w lewo,
spowoduje to ściśnięcie sprężyny, która może zostać
natychmiast zwolniona, po przyciśnięciu lub .
eFekty świetlne
Przycisnąć , aby wyświetlić listę efektów świetlnych.
Slider umożliwia ustawienie intensywności świateł. Przyciski
umożliwiają aktywację trybu migającego lub fali.
INFORMACJE OGÓLNE
akcesoria i części zaMienne
Akcesoria i części zamienne są dostępne w punktach
sprzedaży Parrot oraz na naszej stronie internetowej store.
parrot.com.
śroDki ostrożności Dotyczące użytkowania oraz
konserwacja
MiniDrone nie jest przeznaczony dla dzieci poniżej 14 roku
życia.
Zalecamy stopniowe obniżanie wysokości MiniDrone mniej
więcej co 80 cm.
Korzystanie z MiniDrone w niektórych miejscach publicznych
(takich jak dworzec lub lotnisko) bądź też na drodze publicznej
może być zakazane.
Zaleca się, by używać MiniDrone w pomieszczeniach. Uważać,
aby piasek lub pył nie przedostał się do MiniDrone, gdyż może
to spowodować nieodwracalne uszkodzenie urządzenia. Nie
stawiać MiniDrone na wodzie ani innej wilgotnej nawierzchni.
Nie korzystać z urządzenia w pobliżu płynów. Nie pozostawiać
MiniDrone na słońcu. Nie kierować mechanizmu skoków
na osobę lub zwierzę. Należy używać wyłącznie akcesoriów
zalecanych przez producenta.
ostrzeżenie Dotyczące poszanowania prywatności
Zapisywanie i rozpowszechnianie wizerunku i głosu danej
osoby bez jej zgody może być uznane za naruszenie jej
prywatności i może doprowadzić do pociągnięcia do
odpowiedzialności autora powyższych działań. Przed
lmowaniem osób i nagrywaniem ich głosu, należy zapytać
ich o zgodę, w szczególności jeżeli planuje się zapisywanie i/
lub rozpowszechnianie tych nagrań w Internecie. Nie należy
rozpowszechniać obrazów lub dźwięków poniżających lub
mogących zaszkodzić czyjejś reputacji lub naruszyć czyjąś
godność.
gwarancja
Aby zapoznać się z warunkami gwarancji, prosimy odnieść
się do Ogólnych Warunków Sprzedaży punktu sprzedaży, w
którym został kupiony MiniDrone.
recykling proDuktu
Symbol widniejący na produkcie i jego dokumentacji
oznacza, iż nie należy wyrzucać zużytego produktu
wraz z odpadami gospodarstwa domowego.
Niekontrolowane wyrzucanie odpadów może
spowodować skażenie środowiska. Zachęcamy do
odpowiedzialnej segregacji odpadów zgodnie z ich rodzajem.
Osoby prywatne mogą skontaktować się z punktem sprzedaży
produktu lub urzędem gminy, aby uz yskać informacje na temat
recyklingu.
oświaDczenie o zgoDności
Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, Francja, oświadcza za swoją
wyłączną odpowiedzialnością, że produkt opisany w niniejszej instrukcji
obsługi jest zgodny z normami technicznymi: EN 301489-17 (v2.2.1), EN
301489-1 (v1.9.2) EN300328 (v1.8.1), EN 301893 (V1.7.1), EN71-1, EN71-
2, EN62115, EN62321 w oparciu o rozporządzenia dyrektywy RTTE
1999/5/WE i dyrektywy w sprawie ogólnego bezpieczeństwa produktów
2001/95/WE.
Oświadczenie o zgodności jest dostępne na stronie:
www.parrot.com/uk/ce/?jumping-night-drone
zarejestrowane znaki towarowe
Parrot, Parrot MiniDrones oraz logo Parrot są zarejestrowanymi znakami
towarowymi rmy PARROT SA.
iPad i iPhone są markami rmy Apple, Inc. zastrzeżonymi w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach. App Store jest marką Apple Inc.
Google Play oraz Android są markami Google Inc.
Wi-Fi
®
jest marką zastrzeżoną rmy Wi-Fi Alliance
®
.
Wszelkie inne marki wymienione w niniejszej instrukcji stanowią własność
odpowiednich podmiotów.
akuMulator
Nieprzestrzeganie instrukcji może spowodować nieodwracalne
uszkodzenie akumulatora i jego otoczenia, jak również obrażenia ciała.
Zawsze korzystać z ładowarki do akumulatorów LiPo. Nigdy nie ładować
akumulatora przez drut rozładowujący. Nigdy nie ładować w trybie
wolnym lub poniżej 2,5 V. Temperatura akumulatora nie powinna nigdy
przekraczać 60°C (140°F). Nigdy nie demontować ani nie modykować
okablowania obudowy oraz nie przebijać ogniw akumulatora. Nigdy
nie umieszczać akumulatora na materiałach łatwopalnych ani nie
pozostawiać bez nadzoru podczas ładowania. Ładowanie należy zawsze
prowadzić w ognioodpornym miejscu. Należy zawsze upewnić się,
że napięcie wyjściowe ładowarki odpowiada napięciu akumulatora.
Zawsze przechowywać poza zasięgiem dzieci. Niewłaściwe użytkowanie
akumulatora może spowodować pożar, wybuch lub inne zagrożenia.
Nie wolno doprowadzać do zwarcia zacisków akumulatora.
Produkt może być podłączany wyłącznie do sprzętu klasy II
noszącego symbol znajdujący się obok.
Niniejsze urządzenie może być używane w: DE, AT, BE, BG, CY, HR, DK, ES,
EE, FI, FR, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, CZ, RO, GB, SK, SI, SE.
Ograniczenie dotyczące używania na zewnątrz w krajach członkowskich
Unii Europejskiej dotyczy wyłącznie 1. kanału pasma 5Ghz (5150-5250
MHz).
BEINDÍTÁSI ÚTMUTATÓ
Ez a MiniDrone útmutató tartalmazza az alapvető használati
utasításokat. A teljes dokumentációt a www.parrot.com/uk/
support/jumping-night-drone címen érheti el.
az alkalMazás letöltése
Csatlakozzon az App Store
SM
-hoz vagy a Google Play
TM
-hez, és
töltse le az ingyenes FreeFlight3 alkalmazást.
az akkuMulátor töltése
1. Helyezze be az akkumulátort az erre szolgáló helyre (A és
B kép).
2. Csatlakoztassa a MiniDrone-t (C és D kép):
• Egy minimum 2,4 A erősségű töltőhöz. Az akkumulátor
töltési ideje ebben az esetben körülbelül 25 perc.
• USB kábel segítségével egy számítógéphez. Az
akkumulátor töltési ideje ebben az esetben körülbelül 1
óra 30 perc.
Az akkumulátor eltávolításához húzza felfelé, majd tolja hátra a
tetején található pecket.
okosteleFon csatlakoztatása
1. Az okostelefonján indítsa el a rendelkezésre álló Wi-Fi
®
hálózatok keresését:
• Ha iPhone-t vagy iPad-et használ, válassza ki a
Beállítások > Wi-Fi opciót;
• ha Android
TM,
okostelefont használ, válassza ki a
Beállítások > Vezeték nélküli és Hálózat > Wi-Fi
menüpontot.
2. Válassza ki a MiniDrone hálózatot.
3. Várjon, amíg az okostelefonja kapcsolódik a MiniDrone Wi-Fi
hálózatához. Ezt a kapcsolatot általában az jelzi, hogy a Wi-Fi
logó megjelenik az okostelefon képernyőjén.
4. Indítsa el a FreeFlight3 alkalmazást, majd nyomja meg a
Szabad útvonal gombot a Parrot Bebop Drone irányításához.
a MiniDrone irányítása
A MiniDrone előre- vagy hátrafelé irányításához nyomja a bal
oldali joysticket felfelé vagy lefelé.
Tartsa lenyomva a bal oldali joystickot, és döntse balra vagy
jobbra az okostelefont, hogy a MiniDrone készüléket balra vagy
jobbra irányítsa.
A képernyő jobb oldalán csúsztassa az ujját balról jobbra,
hogy negyedfordulatot tegyen jobbra, illetve jobbról balra,
hogy balra tegyen negyedfordulatot. Félfordulat megtételéhez
csúsztassa az ujját fentről lefelé.
Nyomja meg a gombot a MiniDrone helyzetének
kiválasztásához: jump (ugrás) / auto-balance (automatikus
kiegyenlítés) / kicker (rugás).
Nyomja meg az gombot egy előre programozott
akrobatamutatvány elindításához.
MiniDrone hangosbeszélő
1. Csatlakoztassa az okostelefon headsetjét (E ábra).
2. Ezután belebeszélhet a headset mikrofonjába, és a
MiniDrone hangszórója megismétli, amit mond.
Fénykép készítése / ViDeóFelVétel rögzítése
A videofelvétel rögzítése automatikus. A felvétel megszakad, ha
csatlakoztatja a telefon headsetjét.
Fénykép készítéséhez nyomja meg a gombot .
ugrás Végrehajtása
Nyomja meg a gombot a felfelé ugrás végrehajtásához.
Nyomja meg a gombot a hosszanti ugrás végrehajtásához.
Ha a gomb szürke, először végezzen egy felfelé ugrást,
hogy engedélyezze a hosszanti ugrást.
Ugrás végrehajtása előtt össze kell nyomni a MiniDrone rugóját.
Ez az összenyomás elvégezhető közvetlenül az ugrás előtt,
ebben az esetben a végrehajtása előtt néhány másodperces
késleltetésre van szükség.
Az ugrásra való felkészüléshez húzza balra a joysticket , ezzel
összenyomva a rugót, amely ezután a megnyomásával
azonnal kioldható.
FényeFFektek
Nyomja meg a fényeektek listájának megtekintéséhez.
A csúszkával szabályozhatja a fényerősséget. A gombokkal
aktiválhatja a villogó vagy hullámzó módot.
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK
tartozékok és cserealkatrészek
A tartozékokat és cserealkatrészeket beszerezheti Parrot
viszonteladójától, vagy a store.parrot.com weboldalon.
használattal kapcsolatos óVintézkeDések és
karbantartás
A MiniDrone nem való 14 év alatti gyermekeknek.
Javasoljuk, hogy a MiniDrone-t 80 cm-es szakaszokban eressze
le a földre.
Előfordulhat, hogy a MiniDrone használata bizonyos
közterületeken (pl. pályaudvar, repterek stb.), illetve közúton
nem megengedett.
Ajánlott a MiniDrone készüléket beltérben használni. Ha homok
vagy por kerül a MiniDrone készülékbe, előfordulhat, hogy
végleg képtelenné válik a helyes működésre. Ne helyezze a
MiniDrone készüléket vízre vagy nedves felületre. Ne használja
a készüléket folyadékok közelében. Ne hagyja a MiniDrone
készüléket a napon. Az ugrómechanizmust ne irányítsa ember
vagy állat felé. Kizárólag a gyártó által megjelölt tartozékokat
használja.
a Magánélet tiszteletben tartására Vonatkozó
FigyelMeztetés
Egy személy képének vagy hangjának felhatalmazása nélküli
rögzítése és terjesztése a magánélete veszélyeztetésének
minősülhet, és az Ön felelősségének kérdését vetheti fel. A
személyek lmre vétele, vagy hangjuk rögzítése előtt kérjen
engedélyt, különösen, ha a felvételt megőrizni szándékozik
és/vagy terjeszteni kívánja a felvételeket az interneten. Ne
terjesszen lealacsonyító képeket, illetve olyanokat, amelyek egy
személy hírnevén vagy méltóságán csorbát ejthetnek.
jótállás
A jótállások feltételeinek megtekintéséhez kérjük, tekintse meg
annak a viszonteladónak az Általános szerződési feltételeit, ahol
a MiniDrone készüléket vásárolta.
a terMék újrahasznosítása
Ez a szimbólum a terméken és annak
dokumentációjában azt jelzi, hogy a termék nem
helyezhető el a háztartási hulladékban. A lejárt
élettartamú készülék nem megfelelő elhelyezése kárt
tehet a környezetben, ezért más hulladékoktól különválasztva
kell ártalmatlanítani azt. Javasoljuk, hogy az újrahasznosítás
módjairól érdeklődjön a terméket forgalmazó kereskedőnél,
illetve a helyi hatóságoknál.
MegFelelőségi nyilatkozat
A Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, France, kizárólagos
felelőssége tudatában kijelenti, hogy a jelen használati útmutatóban
leírt termék megfelel az EN 301489-17 (v2.2.1), EN 301489-1 (v1.9.2)
EN300328 (v1.8.1), EN 301893 ( V1.7.1), EN71-1, EN71-2, EN62115, EN62321
műszaki szabványoknak, valamint az R&TTE 1999/5/CE és a 2001/95/CE
általános termékbiztonsági irányelv, valamint a RoHS 2011/65/CE irányelv
előírásainak.
A megfelelőségi nyilatkozatot a következő weboldalon tekintheti meg:
www.parrot.com/uk/ce/?jumping-night-drone
bejegyzett VéDjegyek
A Parrot, Parrot MiniDrones, valamint a Parrot logó a PARROT SA bejegyzett
védjegyei.
Az iPhone és iPad az Apple Inc. Egyesült Államokban és más országokban
bejegyzett védjegye. Az App Store az Apple Inc. szolgáltatási védjegye.
A Google Play és az Android a Google Inc. védjegye.
A Wi-Fi
®
a Wi-Fi Alliance
®
bejegyzett védjegye.
Az útmutatóban említett minden más védjegy védelmet élvez, és az adott
tulajdonos birtokát képezi.
akkuMulátor
Az utasítások be nem tartása az akkumulátor és a környezet maradandó
károsodását okozhatja, és sérülésekhez vezethet. Mindig LiPo elemekhez
jóváhagyott töltőt használjon. Soha ne töltse kisütővezetéken keresztül.
Az akkumulátoron soha ne végezzen csepptöltést, illetve ne töltse 2,5
V-nál alacsonyabb feszültségen. Az akkumulátor hőmérséklete soha ne
haladhatja meg a 60 °C-ot (140 °F). Soha ne szerelje szét vagy módosítsa
a doboz kábelezését, valamint ne szúrja meg az akkumulátor cellákat.
A töltés során soha ne helyezze az akkumulátort éghető anyagokra,
valamint ne hagyja felügyelet nélkül. Mindig tűzbiztos helyen töltse.
Mindig győződjön meg arról, hogy a töltő kimenő feszültsége megfelel
az akkumulátor feszültségének. Gyermekektől mindig tartsa távol. Az
akkumulátor helytelen használata tüzet, robbanást, vagy más károkat
okozhat.
Az akkumulátor kapcsait soha nem szabad rövidre zárni. A
terméket kizárólag az itt látható szimbólummal rendelkező II
osztályú eszközhöz szabad csatlakoztatni.
A készülék a következő nyelvi beállításokk al rendelkezik: DE, AT, BE, BG, CY,
HR, DK, ES, EE, FI, FR, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, CZ, RO, GB,
SK, SI, SE.
Az Európai Unió tagállamaiban hatályos kültéri korlátozások kizárólag az 5
Ghz tartomány 1. csatornájára vonatkoznak (5150-5250 MHz).
NÁVOD PRO SPUŠTĚNÍ
Tento návod pro MiniDrone vám poskytne základní instrukce.
Kompletní dokumentaci naleznete na našich webových
stránkách www.parrot.com/uk/support/jumping-night-
drone.
stáhnutí aplikace
Připojte se k App Store
SM
nebo ke Google Play
TM
a stáhněte si
bezplatnou aplikaci FreeFlight3.
nabití baterie
1. Vložte baterii do místa určeného k tomuto účelu (fotograe
A a B).
2. Připojte MiniDrone (fotograe C a D):
• Na nabíječku o minimálním výkonu 2,4 A. Doba nabíjení
je přibližně 25 minut.
• Na počítač za použití USB k abelu. Doba nabíjení baterie je
přibližně 1 hodina 30 minut.
Pro vyjmutí baterie nadzvedněte jazýček umístěný nad baterií
a posuňte jej dozadu.
připojení sMartphonu
1. Na svém smartphonu spusťte vyhledávání dostupných Wi-
Fi® sítí:
• Pokud používáte iPhone nebo iPad, zvolte Nastavení >
Wi-Fi
• pokud používáte smartphone s Androidem
TM,
vyberte
Parametry > Bezdrátové připojení a Sítě > Wi-Fi.
2. Vyberte síť MiniDrone.
3. Vyčkejte až do připojení vašeho smartphonu k Wi-Fi síti Mini
Drone. Toto připojení je rovněž znázorněno zobrazením
loga Wi-Fi na displeji smartphonu.
4. Spusťte aplikaci FreeFlight3, poté stiskněte Start pro
pilotování dronu Mini Drone.
pilotoVání MiniDrone
Posunujte levý joystick nahoru nebo dolu pro pohyb MiniDrone
dopředu nebo dozadu.
Stiskněte levý joystick a nakloňte smartphone doleva nebo
doprava pro otočení MiniDrone doleva nebo doprava.
Vpravo na displeji posuňte prst zleva doprava pro provedení
čtvrt otáčky doprava a zprava doleva pro čtvrt otáčky doleva.
Posuňte prst shora dolů pro provedení půl otáčky.
Stiskněte pro volbu polohy MiniDrone: jump / auto-balance
/ kicker.
Stiskněte pro výběr a spuštění předprogramované akrobacie.
MluVení přes MiniDrone
1. Připojte sluchátko ke svému smartphonu (fotograe E).
2. Nyní můžete mluvit do sluchátka vašeho smartphonu a
MiniDrone bude opakovat, co říkáte.
pořízení FotograFie/ViDeozáznaMu
Nahrávání videa je automatické. Toto se přeruší, jakmile připojíte
sluchátko ke svému smartphonu.
Stiskněte pro pořízení fotograe.
proVeDení skoku
Stiskněte pro provedení skoku do výšky. Stiskněte pro
provedení skoku do dálky.
Je-li tlačítko šedé, proveďte nejdříve skok do výšky, aby byl
umožněn skok do dálky.
Před provedením skoku je nutné stlačení pružiny na MiniDrone.
Toto stlačení může být provedeno těsně před skokem, v
takovém případě je před skokem nutná několikasekundová
prodleva.
Pro přípravu skoku posuňte tlačítko doleva, to stlačí
pružinu, kterou pak lze hned uvolnit stisknutím tlačítka nebo
.
sVětelné eFekty
Stiskněte a zobrazí se seznam světelných efektů. Slider
umožňuje nastavit intenzitu reektorů. Tlačítka umožňují
aktivovat režim blikání nebo tlumení.
VŠEOBECNÉ INFORMACE
příslušenstVí a náhraDní Díly
Příslušenství a náhradní díly jsou k dispozici u vašeho prodejce
Parrot nebo na store.parrot.com.
opatření pro použití a úDržba
MiniDrone není vhodný pro děti mladší 14 let.
Doporučujeme vám klesat s MiniDrone postupně vždy přibližně
po 80 cm.
Použití MiniDrone na některých veřejných místech (např.
nádraží, letiště apod.) nebo na veřejné komunikaci může být
zakázáno.
Doporučuje se používat MiniDrone v interiéru. Dostane-li se
do MiniDrone písek nebo prach, může dojít k nevratnému
narušení jeho funkce. Nepokládejte MiniDrone na vodu nebo
mokrý povrch. Nepoužívejte tento přístroj v blízkosti kapalin.
Nenechávejte MiniDrone na slunci. Nesměrujte skákací
mechanismus na žádnou osobu ani zvíře. Používejte výhradně
příslušenství specikovaná výrobcem.
upozornění týkající se ochrany soukroMí
Zaznamenávání a šíření obrazu a zvuku osoby bez jejího
souhlasu může znamenat zásah do jejího soukromého života,
za což můžete nést odpovědnost. Před pořizováním záznamu
obrazu a zvuku osob a zejména pak, chcete-li vaše nahrávky
uchovávat a/nebo šířit přes internet, si vyžádejte jejich souhlas.
Nešiřte ponižující obrazy ani zvuky, které by mohly snižovat
reputaci nebo vážnost osoby.
záruka
Pro zjištění záručních podmínek se prosím obraťte na
Všeobecné prodejní podmínky prodejce, u kterého jste
MiniDrone zakoupili.
jak tento Výrobek recykloVat
Symbol na výrobku a jeho dokumentaci uvádí, že po
skončení životnosti jej nelze likvidovat spolu s
domovním odpadem. S ohledem na to, že
nekontrolovaná likvidace odpadů by mohla poškodit
životní prostředí, buďte odpovědní a recyklujte jej odděleně od
jiných typů odpadu. Soukromé osoby by se měly obrátit na
svého prodejce, od něhož výrobek koupili, nebo na svůj obecní
úřad, aby zjistily, jak a kde je možné tento recyklovat.
prohlášení o shoDě
Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paříž, Francie, prohlašuje na svou
vlastní odpovědnost, že výrobek popsaný v tomto návodu k použití je v
souladu s technickými normami EN 301489-17 (V 2.2.1), EN 301489-1 (v
1.9.2), EN300328 (v 1.8.1), EN 301893 (v 1.7.1), EN71-1, EN71-2, EN62115,
EN62321 podle ustanovení směrnice R&TTE 1999/5/ES, směrnice o
obecné bezpečnosti výrobků 2001/95/ES a směrnice RoHs 2011/65/ES.
Prohlášení o shodě je dostupné na následující adrese:
www.parrot.com/uk/ce/?jumping-night-drone
ochranné znáMky
Parrot, Parrot MiniDrones jakož i logo Parrot jsou ochrannými známkami
společnosti PARROT SA.
IPad a iPhone jsou známkami společnosti Apple Inc. registrovanými v USA
a dalších zemích. App Store je známkou služby Apple Inc.
Google Play a Android jsou známkami společnosti Google Inc.
Wi-Fi
®
je chráněná známka Wi-Fi Alliance
®
.
Veškeré ostatní ochranné známky zmíněné v této příručce jsou ve
vlastnictví jejich příslušných držitelů.
baterie
Nedodržení těchto pokynů může vést k trvalému poškození baterie,
znečištění životního prostředí a zranění osob. Používejte vždy jen
homologovanou nabíječku pro baterie LiPo. Nikdy nenabíjejte přes
vybíjecí vodič. Nikdy neprovádějte nabíjení v pomalém režimu nebo
méně než 2,5 V. Teplota baterie nesmí nikdy přesáhnout 60 °C (140 °F).
Nikdy nedemontujte ani neupravujte kabeláž skříňky ani nepropichujte
článek baterie. Nikdy nepokládejte baterii na hořlavé materiály ani ji
neponechávejte během nabíjení bez dozoru. Nabíjení vždy provádějte na
místě chráněném proti ohni. Vždy se ujistěte, že výstupní napětí nabíječky
odpovídá napětí baterie. Vždy udržujte mimo dosah dětí. Nesprávné
použití baterie může vyvolat požár, exploze nebo jiné škody.
Svorky baterie nesmí být uvedeny do zkratu. Výrobek smí být
připojen výhradně k materiálu třídy II opatřenému
symbolem znázorněným vedle.
Содержание
- F d c b a e g 1
- General information 1
- Here we go 1
- Kasutuselevõtu juhend 1
- Lietošanas instrukcija 1
- Parrot com help jumping night 1
- Quick start guide 1
- Tutorials faqs spare parts support 1
- Vispārīgā informacija 1
- Üldine teave 1
- Краткое руководство 1
- Общие сведения 1
- Опште информације 1
- Упутство за пуштање у рад 1
- Beindítási útmutató 2
- Informacje ogólne 2
- Instrukcja uruchomienia 2
- Návod pro spuštění 2
- Všeobecné informace 2
- Általános információk 2
Похожие устройства
- Ofa URC1912 Руководство по эксплуатации
- Ofa URC1910 Руководство по эксплуатации
- Ofa URC3910 Slim Line Руководство по эксплуатации
- Ofa URC191 Руководство по эксплуатации
- Ofa URC7140 Essence Руководство по эксплуатации
- Nintendo Joy-Con Pair Руководство по эксплуатации
- Nintendo NES Mini Classic Руководство по эксплуатации
- Sony Playstation 4 Pro Руководство по эксплуатации
- Ritmix RR-120 8GB Руководство по эксплуатации
- Ritmix RR-120 4GB Руководство по эксплуатации
- Olympus VP-10 (4GB) Руководство по эксплуатации
- Olympus WS-853 (8GB) Руководство по эксплуатации
- Olympus WS-852 (4GB) Руководство по эксплуатации
- Lego Star Wars 75174 Побег из пустыни Руководство по эксплуатации
- Lego Star Wars 75169 Дуэль на Набу Руководство по эксплуатации
- Lego Star Wars 75168 Звёздный истребитель Йоды Руководство по эксплуатации
- Lego Star Wars 75165 Боевой набор Империи Руководство по эксплуатации
- Lego Star Wars 75164 Боевой набор Повстанцев Руководство по эксплуатации
- Lego Star Wars 75163 Микроистребитель Имперский шаттл Кренника Руководство по эксплуатации
- Lego Star Wars 75176 Транспортный корабль Сопротивления Руководство по эксплуатации