Redmond RHB-2964 [22/32] Допоможе швидко підготувати інгредієнти для традиційних
![Redmond RHB-2964 [22/32] Допоможе швидко підготувати інгредієнти для традиційних](/views2/2003931/page22/bg16.png)
22
Після транспортування або зберігання за низьких темпера-
тур необхідно витримати прилад за кімнатної темпера-
тури не менше ніж 2 години перед увімкненням.
Повністю розмотайте електрошнур. Корпус приладу протріть
вологою тканиною. Знімні деталі промийте мильною водою,
ретельно просушіть усі елементи приладу перед увімкненням
в електромережу.
I I. ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИЛАДУ
Порядок роботи з приладом і його насадками див. на схемах
A2
–
A6
(стор. 4–8).
БЛЕНДЕР
подрібнює та рівномірно змішує інгредієнти для дитячого
харчування, освіжаючих коктейлів, супів-пюре, використову-
ється під час приготування майонезу, рідкого тіста.
Час безперервної роботи під навантаженням: 2–3 хв
Рекомендована перерва між увімкненнями: 5 хв
МІКСЕР
із насадкою-вінчиком збиває вершки, яйця, дозволяє готувати
повітряні креми, муси, різноманітні десерти.
Час безперервної роботи під навантаженням: 30 с
Рекомендована перерва між увімкненнями: 5 хв
НАСАДКА
-
СПІНЮВАЧ МОЛОКА
швидко збиває молоко і вершки для напоїв і рідких десер-
тів. Використовуйте молоко з жирністю не менше 3%.
Час безперервної роботи під навантаженням: 30 с
Рекомендована перерва між увімкненнями: 5 хв
ПОДРІБНЮВАЧ
подрібнює м’ясо, твердий сир, овочі, трави, часник, лісові та
волоські горіхи.
Час безперервної роботи під навантаженням: 30 с
Рекомендована перерва між увімкненнями: 5 хв
НАСАДКА ДЛЯ ШИНКУВАННЯ/ТЕРКИ
натирає і нарізає шматочками (шинкує) яблука, моркву, сир та
інші продукти для салатів або для подальшої обжарювання
(пасерування).
Час безперервної роботи під навантаженням: 1 хв
Рекомендована перерва між увімкненнями: 3 хв
НАСАДКА ДЛЯ НАРІЗАННЯ ПРОДУКТІВ КУБИКАМИ
наріже кубиками або короткою соломкою овочі для супів і
тушкування, а сир, ковбасу та м’ясо птиці — для салатів.
Час безперервної роботи під навантаженням: 1 хв
Рекомендована перерва між увімкненнями: 3 хв
НАСАДКА ДЛЯ ПРИГОТУВАННЯ ДЕРУНІВ
допоможе швидко підготувати інгредієнти для традиційних
дерунів і варіацій цієї страви.
Час безперервної роботи під навантаженням: 1 хв
Рекомендована перерва між увімкненнями: 3 хв
НАСАДКА ДЛЯ ПРИГОТУВАННЯ ПЮРЕ
протирає м’які або варені фрукти і овочі.
Час безперервної роботи під навантаженням: 1 хв
Рекомендована перерва між увімкненнями: 10 хв
Не занурюйте в оброблювані продукти місце з’єднання на-
садки з блоком електродвигуна.
Содержание
- Блендер rhb 2964 1
- По контактным данным указанным в условиях 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Воспроизведение передача распространение перевод или 2
- Импортер в рф ооо илот 198099 г санкт петербург 2
- Содержание 2
- Min max 4
- В квартирах загородных домах или в других 10
- Гофункциональное устройство для приготовления 10
- Данный электроприбор представляет собой мно 10
- Меры безопасности 10
- Ное отношение к потребностям клиентов надеемся что вам 10
- Сультацию онлайн а также заказать продукцию redmond и 10
- Уважаемый покупатель 10
- Воздухе попадание влаги или посторонних 11
- Используйте удлинитель рассчитанный на по 11
- Нальным напряжением питания прибора см 11
- Предметов внутрь корпуса устройства может 11
- Вис центра непрофессионально выполненная 12
- Данного прибора лицом ответственным за их 12
- Прибор не предназначен для использования 12
- Работа может привести к поломке прибора 12
- Тельно специалистом авторизованного сер 12
- Комплектация 13
- Технические характеристики 13
- I перед началом использования 14
- Влажной тканью съемные детали промойте мыльной водой 14
- Стр 3 14
- Устройство модели схема 14
- Ii эксплуатация прибора 15
- Благодаря дополнительным насадкам блендер может выполнять 15
- Измельчает и равномерно смешивает ингредиенты для дет 15
- Натирает и нарезает ломтиками шинкует яблоки морковь 15
- Порядок использования прибора с различными насадками 15
- См на схемах a2 a6 стр 4 8 15
- Сыр и другие продукты для салатов или для последующей 15
- Функции нескольких полноценных кухонных приборов 15
- Iii уход за прибором 16
- Iv перед обращением 16
- Бора появился посто 16
- В сервис центр 16
- Вентилируемом месте вдали от нагревательных приборов и 16
- Включите прибор в исправ 16
- Во время работы при 16
- Двигатель остановился 16
- Жиданно остановился отключите прибор от электросети и дайте ему остыть в течение 30 минут после подключения 16
- Неисправна электриче 16
- Ния драников не прилагайте чрезмерных усилий при протал 16
- Подключите прибор к элек 16
- При измельчении про 16
- При работе с насадками для шинковки терки и приготовле 16
- При транспортировке и хранении запрещается подвергать 16
- Продукты нарезаны 16
- Система защиты от перегрузки и перегрева 16
- Сократите время непрерыв 16
- Сработала защита от 16
- Хранение и транспортировка 16
- V гарантийные обязательства 17
- Вания предоставляется после регистрации 17
- Дено в результате неправильного обращения с ним а также 17
- Условиях для вашей страны доступна на 17
- Жі перевірте чи збігається її напруга з номі 18
- Міри безпеки 18
- Нальною напругою живлення приладу див 18
- Ня викликані недотриманням вимог техніки 18
- Ціональний пристрій для приготування їжі в 18
- Шенням умов належної експлуатації виробу 18
- За винятком випадків коли за такими особами 19
- Предметів всередину корпуса пристрою може 19
- Суворо дотримуйтеся інструкцій з очищення 19
- Авторизованим сервіс центром непрофесійно 20
- Виконана робота може привести до поломки 20
- Заборонено самостійний ремонт приладу або 20
- I перед початком використання 21
- Будова моделі схема 21
- Прозорий корпус великої чаші з градуйованою мірною 21
- Стор 3 21
- Ii експлуатація приладу 22
- Вологою тканиною знімні деталі промийте мильною водою 22
- Допоможе швидко підготувати інгредієнти для традиційних 22
- Повністю розмотайте електрошнур корпус приладу протріть 22
- Подрібнює м ясо твердий сир овочі трави часник лісові та 22
- Порядок роботи з приладом і його насадками див на схемах a2 a6 стор 4 8 22
- Ретельно просушіть усі елементи приладу перед увімкненням в електромережу 22
- Iii догляд за приладом 23
- Iv перед зверненням до 23
- Зберігання та транспортування 23
- Зупинився вимкніть прилад від електромережі і дайте йому 23
- Насадкою спінювачем молок 23
- Не використовуйте під час очищення приладу абразивні 23
- Під час використання подрібнювача утримуйте кнопку 23
- Під час роботи з насадкою блендером насадкою вінчиком i 23
- Рекомендовані способи очищення знімних деталей приладу 23
- Сервіс центру 23
- Система захисту від перевантаження і перегріву 23
- For sky інформація про умови для вашої 24
- V гарантійні зобов язання 24
- Авторизованого сервісного центру 24
- Безкоштовного сервісного обслуговування 24
- Бу серійний номер складається з 13 знаків 6 й і 7 й знаки 24
- Випадку якщо дату купівлі підтверджено печаткою магазину та 24
- Відходів не викидайте такі вироби разом зі звичайним по бутовим сміттям 24
- Дана гарантія не поширюється на природний знос виробу й 24
- З явився сторонній за 24
- Країни доступна на сайті https r4s 24
- Надається після реєстрації в додатку ready 24
- Но утилізувати відповідно до місцевої програми з переробки 24
- Поводження з ним а також збережена його повна комплектність 24
- Скоротіть час безперерв 24
- Стандартна гарантія 1 рік додатковий рік 24
- У разі якщо несправність усунути не вдалося зверніться до 24
- Упаковку посібник користувача а також сам прилад необхід 24
- Аспаптың тұтынылатын қуатына арналған 25
- Бұл электр аспап тұрмыстық жағдайларда әзі 25
- Зақымдар үшін өндіруші жауапкершілікке 25
- Көздерінің қасында жүргізбеңіз электр бауы бұралмауын және бүгілмеуін өткір заттарға 25
- Офистердің тұрмыстық бөлмелерінде немесе 25
- Рлеуге арналған көпфункционалды құрылғы 25
- Тазалау немесе жылжыту кезінде розеткадан 25
- Электр қоректену бауын есіктен немесе жылу 25
- Қауіпсіздік шаралары 25
- Ажыратылғанына және толық суығанына көз жеткізіңіз аспапты тазалау бойынша нұсқа 26
- Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе 26
- Бұзылуына жарақат пен мүлік зақымдануына 26
- Жиһаздың бұрыштары мен шеттеріне тимеуін 26
- Пайдалануына арналмаған балаларды қосылып 26
- Ақау болғанда пайдалануға тыйым 27
- Жинағы 27
- Назар аударыңыз аспапты кез келген 27
- Салынады 27
- Техникалық сипаттамалары 27
- I алғашқы қосар алдында 28
- Аспаптың құрылымы 28
- Саптама бұлғауышқа және саптама сүт көпірткішқа ар 28
- Сурет 3 бет 28
- A2 a6 сызбаларынан қар 4 8 бет 29
- Cусындар мен сұйық десерттерге сүт пен кілегейді тез 29
- Ii құралды пайдалану 29
- Аспаппен және оның саптамаларымен жұмыс жасау тәртібін 29
- Жұмсақ не қайнатылған жемістер мен көкеністерден езбе 29
- Мен осы тағамның вариациялары үшін ингредиенттерді тез 29
- Мұқият кептіріңіз 29
- Паптың барлық элементтерін электр желіге қосар алдында 29
- Iii аспапты күту 30
- Iv сервис орталыққа жолығар 30
- Алдында 30
- Арналған саптама көпірткішмен жұмыс өнімдерді итеріп 30
- Аспап жұмыс істе 30
- Аспапты тазалау кезінде тағаммен байланысқа түсетін 30
- Асқын жүктемеден 30
- Асқын жүктеуден қорғаныс жүйесі және қызып кетуден 30
- Басқанда шектен тыс күш салмаңыз 30
- Бұл қалыпты жағдай өңдеу 30
- Ды химиялық агрессивті немесе өзге заттарды қолдан баңыз 30
- Заттарды қолдану үшін ұсынылмаған қырғыш құралдар 30
- Кундтан қосылу түймесін ұстап тұрыңыз бұл өнімнің 30
- Ма сүт көпірткішмен жұмыс жасау кезінде ұсақтағыш то стыаяғының сыйымдылығы ретінде қолданбаңыз тостыаяқ түбіндегі осі саптаманы бүлдіруі мүмкін 30
- Майдалап турау үшін дисктің жоғарғы өткір жүзін құрыңыз 30
- Майдалауға үккішке саптама және драниктерді дайындауға 30
- На қарай аударыңыз 30
- Нетін жерде жылыту аспаптарынан алыс және тікелей күн 30
- Олар өте өткір 30
- Пышақтар мен алмастарын тазалау кезінде абай болыңыз 30
- Саптама блендермен саптама бұлғауышпен және сапта 30
- Сақтау 30
- Сақтау және тасымалдау 30
- Тасымалдау және сақтау кезінде құралдың зақымдануына және 30
- Электрлік розетка жұмыс 30
- Қозғалтқыш жұмыс 30
- Қорғаныс және қызып ке 30
- Қызып кетуіне жол бермеуге мүмкіндік береді 30
- Құрал электр желісіне 30
- Құралды жұмыс істеп тұрған 30
- Құралды электр желісіне 30
- Үккішті пайдалану үшін дискіні бүйір бетінің жоғарғы жағы 30
- Ұсақталу үрдісін жақсы бақылауға және қозғалтқыштың 30
- Ұсақтағышты қолдану кезінде 1 2 секунд үзілістермен 3 5 се 30
- Rhb 2964 31
- Sky қосымшасында сіздің еліңіз үшін шарт 31
- V кепілдікті міндеттемелер 31
- Аспап өндірілген күнді бұйым корпусының сәйкестендіру 31
- Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз авторизацияланған 31
- Жапсырмасындағы сериялық нөмірден табуға болады сериялық 31
- Жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған сонымен қатар 31
- Кепілдік кезеңі ішінде дайындаушы жөндеу бөлшектерді ауыстыру немесе барлық бұйымды ауыстыру жолымен кез 31
- Кес қолданылған жөнделмеген бұзылмаған және онымен дұрыс 31
- Ламаға сәйкес пайдаға асыру керек қоршаған ортаға қамқор 31
- Лар алдында аралықтарды 31
- Лық білдіріңіз мұндай бұйымдарды әдеттегі тұрмыстық 31
- Нөмір 13 белгіден тұрады 6 шы және 7 ші белгілер айды 8 ші 31
- Орамды пайдаланушы нұсқаулығын сонымен қатар аспаптың 31
- Сервистік орталыққа жүгініңіз 31
- Тар туралы ақпарат сайтта қолжетімді 31
- Қоқыспен тастамаңыз 31
- Құралдың жұмыс істеу барысында 31
- Өзін қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағдар 31
- Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның 31
Похожие устройства
- Volle VLS-1C Руководство по эксплуатации
- Volle VLH-6016 Руководство по эксплуатации
- Volle VLS-600-WHG Руководство по эксплуатации
- Volle VLS-600-SSG Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1264 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-8308 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-2630 MC Руководство по эксплуатации
- Volle VLH-244SS Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1500 MC Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-8514 W Руководство по эксплуатации
- Vestel CDF8646 WS Руководство по эксплуатации
- Vestel VDWBI 6021 Руководство по эксплуатации
- Volle VLK-700 Руководство по эксплуатации
- Xiaomi Mi Handheld Vacuum Cleaner Руководство по эксплуатации
- Volle VLO-1702 Руководство по эксплуатации
- Volle VGR-1716 Руководство по эксплуатации
- Volle VLM-585SS Руководство по эксплуатации
- Tefal Teka TGI2200NF Руководство по эксплуатации
- Volle VLM-400WH Руководство по эксплуатации
- Volle VLH-248WH Руководство по эксплуатации