Redmond RHB-2964 [31/32] Нөмір 13 белгіден тұрады 6 шы және 7 ші белгілер айды 8 ші
![Redmond RHB-2964 [31/32] Нөмір 13 белгіден тұрады 6 шы және 7 ші белгілер айды 8 ші](/views2/2003931/page31/bg1f.png)
RHB-2964
31
KAZ
Ақаулық Мүмкін болатын себептері Жою әдістері
Құралдың жұмыс
істеу барысында
бөгде иіс пайда бол-
ды
Аспап қызып кеткен
Аспаптың үздіксіз жұмысының
уақытын қысқартыңыз. Қоспа-
лар алдында аралықтарды
ұлғайтыңыз
Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз, авторизацияланған
сервистік орталыққа жүгініңіз.
V. КЕПІЛДІКТІ МІНДЕТТЕМЕЛЕР
* Стандартты кепілдік 1 жыл. Қосымша тегін
сервистік қызмет көрсету жылы Ready for
Sky қосымшасында. Сіздің еліңіз үшін шарт-
тар туралы ақпарат сайтта қолжетімді
https://r4s.redmond.company/
Кепілдік кезеңі ішінде дайындаушы жөндеу, бөлшектерді
ауыстыру немесе барлық бұйымды ауыстыру жолымен кез
келген зауыттық ақауларды жоюға міндеттенеді. Кепілдік тек
сатып алу күні түпнұсқалық кепілдік талонында дүкен мөрімен
және сатушы қолымен расталған жағдайда ғана күшіне енеді.
Осы кепілдік тек бұйым пайдалану бойынша нсұқаулыққа сәй-
кес қолданылған, жөнделмеген, бұзылмаған және онымен дұрыс
жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған, сонымен қатар
бұйымның толық жинағы сақталған жағдайда танылады. Осы
кепілдік бұйымның табиғи тозуына және шығын материалдары-
на таралмайды (пышақтар, майдалауға/үккішке саптама, дра-
никтерді дайындауға арналған саптама және т.б.).
Бұйымның қызмет мерзімі мен оған кепілдікті міндеттемелер-
дің қолданыс мерзімі бұйым сатылған немесе өндірілген кезден
есептеледі (егер сату күнін анықтау мүмкін болмаса).
Аспап өндірілген күнді бұйым корпусының сәйкестендіру
жапсырмасындағы сериялық нөмірден табуға болады. Сериялық
нөмір 13 белгіден тұрады. 6-шы және 7-ші белгілер айды, 8-ші—
құрылғының шығарылған жылын білдіреді.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — өндірілген айы (01 — қаңтар, 02 — ақпан ... 12 — желтоқсан)
2 — өндірілген жылы (1 — 2011 ж., 2 — 2012 ж. ... 0 — 2020 ж.)
3 — үлгінің сериялық нөмірі
Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның
пайдаланылуы осы нұсқаулық пен қолданылатын техникалық
стандарттарға сәйкес жүзеге асырылғанда, сатып алынған кү-
нінен бастап 3 жылды құрайды.
Орамды, пайдаланушы нұсқаулығын, сонымен қатар аспаптың
өзін қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағдар-
ламаға сәйкес пайдаға асыру керек. Қоршаған ортаға қамқор-
лық білдіріңіз: мұндай бұйымдарды әдеттегі тұрмыстық
қоқыспен тастамаңыз.
Содержание
- Блендер rhb 2964 1
- По контактным данным указанным в условиях 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Воспроизведение передача распространение перевод или 2
- Импортер в рф ооо илот 198099 г санкт петербург 2
- Содержание 2
- Min max 4
- В квартирах загородных домах или в других 10
- Гофункциональное устройство для приготовления 10
- Данный электроприбор представляет собой мно 10
- Меры безопасности 10
- Ное отношение к потребностям клиентов надеемся что вам 10
- Сультацию онлайн а также заказать продукцию redmond и 10
- Уважаемый покупатель 10
- Воздухе попадание влаги или посторонних 11
- Используйте удлинитель рассчитанный на по 11
- Нальным напряжением питания прибора см 11
- Предметов внутрь корпуса устройства может 11
- Вис центра непрофессионально выполненная 12
- Данного прибора лицом ответственным за их 12
- Прибор не предназначен для использования 12
- Работа может привести к поломке прибора 12
- Тельно специалистом авторизованного сер 12
- Комплектация 13
- Технические характеристики 13
- I перед началом использования 14
- Влажной тканью съемные детали промойте мыльной водой 14
- Стр 3 14
- Устройство модели схема 14
- Ii эксплуатация прибора 15
- Благодаря дополнительным насадкам блендер может выполнять 15
- Измельчает и равномерно смешивает ингредиенты для дет 15
- Натирает и нарезает ломтиками шинкует яблоки морковь 15
- Порядок использования прибора с различными насадками 15
- См на схемах a2 a6 стр 4 8 15
- Сыр и другие продукты для салатов или для последующей 15
- Функции нескольких полноценных кухонных приборов 15
- Iii уход за прибором 16
- Iv перед обращением 16
- Бора появился посто 16
- В сервис центр 16
- Вентилируемом месте вдали от нагревательных приборов и 16
- Включите прибор в исправ 16
- Во время работы при 16
- Двигатель остановился 16
- Жиданно остановился отключите прибор от электросети и дайте ему остыть в течение 30 минут после подключения 16
- Неисправна электриче 16
- Ния драников не прилагайте чрезмерных усилий при протал 16
- Подключите прибор к элек 16
- При измельчении про 16
- При работе с насадками для шинковки терки и приготовле 16
- При транспортировке и хранении запрещается подвергать 16
- Продукты нарезаны 16
- Система защиты от перегрузки и перегрева 16
- Сократите время непрерыв 16
- Сработала защита от 16
- Хранение и транспортировка 16
- V гарантийные обязательства 17
- Вания предоставляется после регистрации 17
- Дено в результате неправильного обращения с ним а также 17
- Условиях для вашей страны доступна на 17
- Жі перевірте чи збігається її напруга з номі 18
- Міри безпеки 18
- Нальною напругою живлення приладу див 18
- Ня викликані недотриманням вимог техніки 18
- Ціональний пристрій для приготування їжі в 18
- Шенням умов належної експлуатації виробу 18
- За винятком випадків коли за такими особами 19
- Предметів всередину корпуса пристрою може 19
- Суворо дотримуйтеся інструкцій з очищення 19
- Авторизованим сервіс центром непрофесійно 20
- Виконана робота може привести до поломки 20
- Заборонено самостійний ремонт приладу або 20
- I перед початком використання 21
- Будова моделі схема 21
- Прозорий корпус великої чаші з градуйованою мірною 21
- Стор 3 21
- Ii експлуатація приладу 22
- Вологою тканиною знімні деталі промийте мильною водою 22
- Допоможе швидко підготувати інгредієнти для традиційних 22
- Повністю розмотайте електрошнур корпус приладу протріть 22
- Подрібнює м ясо твердий сир овочі трави часник лісові та 22
- Порядок роботи з приладом і його насадками див на схемах a2 a6 стор 4 8 22
- Ретельно просушіть усі елементи приладу перед увімкненням в електромережу 22
- Iii догляд за приладом 23
- Iv перед зверненням до 23
- Зберігання та транспортування 23
- Зупинився вимкніть прилад від електромережі і дайте йому 23
- Насадкою спінювачем молок 23
- Не використовуйте під час очищення приладу абразивні 23
- Під час використання подрібнювача утримуйте кнопку 23
- Під час роботи з насадкою блендером насадкою вінчиком i 23
- Рекомендовані способи очищення знімних деталей приладу 23
- Сервіс центру 23
- Система захисту від перевантаження і перегріву 23
- For sky інформація про умови для вашої 24
- V гарантійні зобов язання 24
- Авторизованого сервісного центру 24
- Безкоштовного сервісного обслуговування 24
- Бу серійний номер складається з 13 знаків 6 й і 7 й знаки 24
- Випадку якщо дату купівлі підтверджено печаткою магазину та 24
- Відходів не викидайте такі вироби разом зі звичайним по бутовим сміттям 24
- Дана гарантія не поширюється на природний знос виробу й 24
- З явився сторонній за 24
- Країни доступна на сайті https r4s 24
- Надається після реєстрації в додатку ready 24
- Но утилізувати відповідно до місцевої програми з переробки 24
- Поводження з ним а також збережена його повна комплектність 24
- Скоротіть час безперерв 24
- Стандартна гарантія 1 рік додатковий рік 24
- У разі якщо несправність усунути не вдалося зверніться до 24
- Упаковку посібник користувача а також сам прилад необхід 24
- Аспаптың тұтынылатын қуатына арналған 25
- Бұл электр аспап тұрмыстық жағдайларда әзі 25
- Зақымдар үшін өндіруші жауапкершілікке 25
- Көздерінің қасында жүргізбеңіз электр бауы бұралмауын және бүгілмеуін өткір заттарға 25
- Офистердің тұрмыстық бөлмелерінде немесе 25
- Рлеуге арналған көпфункционалды құрылғы 25
- Тазалау немесе жылжыту кезінде розеткадан 25
- Электр қоректену бауын есіктен немесе жылу 25
- Қауіпсіздік шаралары 25
- Ажыратылғанына және толық суығанына көз жеткізіңіз аспапты тазалау бойынша нұсқа 26
- Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе 26
- Бұзылуына жарақат пен мүлік зақымдануына 26
- Жиһаздың бұрыштары мен шеттеріне тимеуін 26
- Пайдалануына арналмаған балаларды қосылып 26
- Ақау болғанда пайдалануға тыйым 27
- Жинағы 27
- Назар аударыңыз аспапты кез келген 27
- Салынады 27
- Техникалық сипаттамалары 27
- I алғашқы қосар алдында 28
- Аспаптың құрылымы 28
- Саптама бұлғауышқа және саптама сүт көпірткішқа ар 28
- Сурет 3 бет 28
- A2 a6 сызбаларынан қар 4 8 бет 29
- Cусындар мен сұйық десерттерге сүт пен кілегейді тез 29
- Ii құралды пайдалану 29
- Аспаппен және оның саптамаларымен жұмыс жасау тәртібін 29
- Жұмсақ не қайнатылған жемістер мен көкеністерден езбе 29
- Мен осы тағамның вариациялары үшін ингредиенттерді тез 29
- Мұқият кептіріңіз 29
- Паптың барлық элементтерін электр желіге қосар алдында 29
- Iii аспапты күту 30
- Iv сервис орталыққа жолығар 30
- Алдында 30
- Арналған саптама көпірткішмен жұмыс өнімдерді итеріп 30
- Аспап жұмыс істе 30
- Аспапты тазалау кезінде тағаммен байланысқа түсетін 30
- Асқын жүктемеден 30
- Асқын жүктеуден қорғаныс жүйесі және қызып кетуден 30
- Басқанда шектен тыс күш салмаңыз 30
- Бұл қалыпты жағдай өңдеу 30
- Ды химиялық агрессивті немесе өзге заттарды қолдан баңыз 30
- Заттарды қолдану үшін ұсынылмаған қырғыш құралдар 30
- Кундтан қосылу түймесін ұстап тұрыңыз бұл өнімнің 30
- Ма сүт көпірткішмен жұмыс жасау кезінде ұсақтағыш то стыаяғының сыйымдылығы ретінде қолданбаңыз тостыаяқ түбіндегі осі саптаманы бүлдіруі мүмкін 30
- Майдалап турау үшін дисктің жоғарғы өткір жүзін құрыңыз 30
- Майдалауға үккішке саптама және драниктерді дайындауға 30
- На қарай аударыңыз 30
- Нетін жерде жылыту аспаптарынан алыс және тікелей күн 30
- Олар өте өткір 30
- Пышақтар мен алмастарын тазалау кезінде абай болыңыз 30
- Саптама блендермен саптама бұлғауышпен және сапта 30
- Сақтау 30
- Сақтау және тасымалдау 30
- Тасымалдау және сақтау кезінде құралдың зақымдануына және 30
- Электрлік розетка жұмыс 30
- Қозғалтқыш жұмыс 30
- Қорғаныс және қызып ке 30
- Қызып кетуіне жол бермеуге мүмкіндік береді 30
- Құрал электр желісіне 30
- Құралды жұмыс істеп тұрған 30
- Құралды электр желісіне 30
- Үккішті пайдалану үшін дискіні бүйір бетінің жоғарғы жағы 30
- Ұсақталу үрдісін жақсы бақылауға және қозғалтқыштың 30
- Ұсақтағышты қолдану кезінде 1 2 секунд үзілістермен 3 5 се 30
- Rhb 2964 31
- Sky қосымшасында сіздің еліңіз үшін шарт 31
- V кепілдікті міндеттемелер 31
- Аспап өндірілген күнді бұйым корпусының сәйкестендіру 31
- Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз авторизацияланған 31
- Жапсырмасындағы сериялық нөмірден табуға болады сериялық 31
- Жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған сонымен қатар 31
- Кепілдік кезеңі ішінде дайындаушы жөндеу бөлшектерді ауыстыру немесе барлық бұйымды ауыстыру жолымен кез 31
- Кес қолданылған жөнделмеген бұзылмаған және онымен дұрыс 31
- Ламаға сәйкес пайдаға асыру керек қоршаған ортаға қамқор 31
- Лар алдында аралықтарды 31
- Лық білдіріңіз мұндай бұйымдарды әдеттегі тұрмыстық 31
- Нөмір 13 белгіден тұрады 6 шы және 7 ші белгілер айды 8 ші 31
- Орамды пайдаланушы нұсқаулығын сонымен қатар аспаптың 31
- Сервистік орталыққа жүгініңіз 31
- Тар туралы ақпарат сайтта қолжетімді 31
- Қоқыспен тастамаңыз 31
- Құралдың жұмыс істеу барысында 31
- Өзін қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағдар 31
- Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның 31
Похожие устройства
- Volle VLS-1C Руководство по эксплуатации
- Volle VLH-6016 Руководство по эксплуатации
- Volle VLS-600-WHG Руководство по эксплуатации
- Volle VLS-600-SSG Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1264 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-8308 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-2630 MC Руководство по эксплуатации
- Volle VLH-244SS Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1500 MC Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-8514 W Руководство по эксплуатации
- Vestel CDF8646 WS Руководство по эксплуатации
- Vestel VDWBI 6021 Руководство по эксплуатации
- Volle VLK-700 Руководство по эксплуатации
- Xiaomi Mi Handheld Vacuum Cleaner Руководство по эксплуатации
- Volle VLO-1702 Руководство по эксплуатации
- Volle VGR-1716 Руководство по эксплуатации
- Volle VLM-585SS Руководство по эксплуатации
- Tefal Teka TGI2200NF Руководство по эксплуатации
- Volle VLM-400WH Руководство по эксплуатации
- Volle VLH-248WH Руководство по эксплуатации