Vitek VT-1759 [2/2] Český
![Vitek VT-1759 [2/2] Český](/views2/2004136/page2/bg2.png)
ISSIQLIQ SHAMOLLATGICHI
Ta’ri
1. Oldingipanjara
2. IshlashindikatoriPower
3. Ishlashrejimlarinio’zgartirishdastagi
4. Havoltri
5. Havoltriningpanjarasi
DIQQAT!
Elektr asboblaridan foydalanganda doimo
asosiy ehtiyot choralariga rioya qilish lozim, shu
jumladan:
• Barcha yo’riqnomalarni diqqat bilan o’qib
chiqing.
• Issiqlik shamollatgichdan faqat uning bevosita
maqsadigamuvoqfoydalaning.
• Elektr tarmoqning kuchlanishi buyumning
korpusida ko’rsatilgan kuchlanishga
muvoqligigaishonchhosilqiling.
• Yong’in kelib chiqishi xavga yo’l qo’ymaslik
uchun asbobni elektr tarmoq rozetkasiga
ulaganda o’zgartirish moslamalaridan
foydalanmang.
• Buyumni tekis barqaror yuzaga joylashtiring.
Buyumning havo tuynuklari bekilib qlmasligi
uchun issiqlik shamollatgichini yumshoq
yuzalarda (masalan, karavotlarda) joylashtirish
taqiqlanadi.
• Oson yonuvchan materiallar (mebel, yostiqlar,
ko’rpa-to’shaklar, qog’oz, kiyimlar, darpardalar
va hokazo) va issiqlik shamollatgichinng
panjarasiorasidagimasofakamida0,9metrni
tashkil etishi lozim. Bundan tashqari, issiqlik
shamollatgichningorqavayondevorlaribunday
materiallargayaqinturadiganqilibjoylashtirish
hammumkinemas.
• Buyumni aerozollar purkaladigan yoki oson
yonuvchan suyuqliklar ishlatiladigan joylarda
yoqmang.
• Buyumni uning ishlagan paytida, uning ustini
yopmang.
• Havoniso’rishpanjarasiningbegonanarsalar
bilanyoixonadagi buyumlarvanarsalarbilan
tiqilibqolishigayo’lqo’ymang.
• Shikastlanishlaryuzbermasligiyokibuyumning
shikastlanmasligi uchun shamollatgichning
panjarasiga begona buyumlarni kiritish
taqiqlanadi.
• Buyumdan atro cheklangan joyda (masalan,
ichkiqurilganshkaardayokidevorlarningichki
tokchalarida)foydalanishtaqiqlanadi.
• Buyumdan xonalardan tashqarida
foydalanmang.
• Hech qachon ishlayotgan buyumni qarovsiz
qoldirmang.
• Buyum ishlatilmaydigan bo’lsa, uni elektr
tarmog’idano’chirishlozim.
• Doimo buyumni tozalashdan avval tarmoqdan
o’chiribqo’ying.
• Buyumni elektr tarmog’idan o’chirishdan
avval, ishlash rejimlarini o’zgartirish dastagini
«o’chirilgan»holatigao’rnating.
• Tarmoq simini rozetkadan olib qo’yganda, uni
tortmang,balkivilkaniushlabturing.
• Tarmoqsiminingvilkasidannamqo’lingizbilan
ushlamang.
• Buyumni suvga yoki boshqa suyuqlik ichiga
botirmang.
• Buyumlardan vanna xonalarida yoki yuqori
namligibo’lganxonalardafoydalanmang.
• Buyumniusuvto’ldirilganvannagayokiboshqa
idishga tushib ketishi mumkin bo’lgan joyga
qo’ymangvashundayjoydasaqlamang.
• Agar ushbu buyumning korppusiga suv
tegib ketgan bo’lsa, darhol tarmoq vilkasini
rozetkadan olib qo’ying, shundan keyingina
buyumnisuvningichidanolishmumkin.
• Kuymaslik uchun terining ochiq joylariga
asbobdan chiqayotgan issiq havo tegib
ketishidanehtiyotbo’ling.
• Buyumni elektr tarmoq simidan tortib
harakatlantirishtaqiqlanadi.
• Tarmoqsiminibuyumningkorpusiatrogao’rash
taqiqlanadi.
• Tarmoqsiminingo’tkirnarsalargategibketishiga
yo’lqo’ymang.
• Kuchli begona hidi yoki begona shovqinlar
paydo bo’lgan holda buyumdan foydalanishni
darholto’xtating.
• Tarmoq vilkasi yoki simi shikastlangan holda,
agar buyum to’xtab-to’xtab ishlaganda yoki
buyumning shikastlangan holatida buyumdan
foydalanish taqiqlanadi. Bu holda buyumni
tekshirishvata’mirlashuchunro’yxatgaolingan
servismarkazigamurojaatqiling.
• Bolalarga buyumdan o’yinchoq sifatida
foydalanishgaruxsatbermang.
• Bolalar yoki imkoniyatlari cheklangan kishilar
fendan foydalanganda alohida e’tibor berish
lozim. Buyumdan foydalanish faqat ularga
buyumdan xavfsiz foydalanish to’g’risida va
buyumdan noto’g’ri foydalanganda yuzaga
kelishimumkinbo’lganxavarto’g’risidategishli
va tushunarli yo’riqnomalar berilgan holdagina
ruxsatetiladi.
• Buyumdagigardlarniketkazishuchunyumshoq
tozalash vositalaridan foydalaning, abraziv
tozalashvositalaridanfoydalanmang.
• Buyumnibolalaryetaolmaydigan,quruqsalqin
joydasaqlang.
• Buyum faqat uy-ro’zg’orda foydalanish uchun
mo’ljallangan.
UShBUYO’RIQNOMANISAQLABQO’YING
Birinchi foydalanishdan avval
• Buyumnio’ramidanchiqariboling.
• Birinchi yoqishdan avval buyumning ish
kuchlanishi elektr tarmoqning kuchlanishiga
moskelishigaishonchhosilqiling.
• Buyumningyoqilishidanavvalishlashrejimlarini
o’zgartirishdastagi«o’chirilgan»holatidabo’lishi
lozim.
Eslatma: Birinchi yoqilganda dazmolning isitish
elementi ozgina kuyadi, shuning uchun ozgina
begonahidichiqishimumkin-bunormalholat.
DIQQAT: Ko’chiriladigan elektr issiqlik
shamollatgichlari xonalarni qo’shimcha isitish
uchun mo’ljallangan. Ular asosiy isitish sboblari
sifatidaishlashuchunmo’ljallanmagan.
Foydalanish
• Buyumni yassi va barqaror yuzaning ustida
vertikal holatda, ishlash rejimlarini o’zgartirish
dastagi pastga qaragan, hamda havo olish
tuynuklariyopibqo’yilmaganholatdao’rnating.
DIQQAT: Ushbu issiqlik shamollatgichi ulangan
rozetkaga boshqa katta iste’mol quvvati bo’lgan
elektrasboblariulanmasliginikuzatibturing.
• Tarmoqsiminingvilkasinirozetkagakiriting.
• Ishlash rejimlarini o’zgartirish dastagini (3)
keraklihoatigao’rnating:
«I»-issiqlikshamollatgichio’chirilgan;
-pastisitishdarajasi;
-yuqoriisitishdarajasi.
• Ishlashindikatori(2)yonadi.
• Buyumning ishlashi tugaganda ishlash
rejimlarinio’zgartirishdastagini(3)«o’chirilgan»
holatiga o’rnating va tarmoq simining vilkasini
rozetkadanchiqariboling.
Eslatma: Issiqlik shamollatgichi ag’darilishidan
himoyaqilish oslamasibilan jiozlangan, shuning
uchununitashishpaytidasizo’zigaxosovozlarni
eshitasiz,buesahimoyaqlishtiziminingnormal
ishlashidandalolatberadi.
Avtomatik avariyali o’chirish funktsiyasi
IssiqlikshamollatgichiAvtomatikavariyalio’chirish
funktsiyasibilanjihozlangan.
• Agarasbobo’taqizibketadiganbo’lsa,avtomatik
termiksaqlagichishlabketadi.Buholdadarhol
ishlash rejimlarini o’zgartirish dastagini (3) «I/
o’chirilgan»holatigao’tkazing.
• Tarmoq simining vilkasini rozetkadan chiqarib
oling, issiqlik shamollatgichining tax’minan 20
minutdavomida sovishini kutibturing vakeyin
uniqaytadnyoqishmumkinbo’ladi.
• Oldingivaorqadagipanjaralartozaekanligiga
vahavooqimigahechqandaynarsalarto’sqinlik
qlmasligigaishonchhosilqiling.
• Asbobni elektr tarmog’iga ulang, xonani isitish
darajasiniqaytadanbelgilang.
• Agar asbob yoqilmaydigan bo’lsa, bu issiqlik
shamollatgichining ichida shikastlanishlar
mavjudligini bildiradi. Bu holda issiqlik
shamollatgichini ta’mirlash uchun servis
markazigamurojaatqilishlozim.
E’tibor bering:issiqlikshamollatgichiningishlagan
paytidakuchliisiganhavochiqadi.Kuymaslikuchun
teriningochiqjoylarigaasbobdanchiqayotganissiq
havotegibketishidanehtiyotbo’ling.
Parvarish qilish va texnik xizmat ko’rsatish
• Issiqlik shamollatgichini tozalashdan avval
ishlash rejimlarini o’zgartirish dastagini (3)
«I/o’chirilgan» holatiga o’rnatish va tarmoq
siminingvilkasinielektrorz-etkasidanchiqarib
olishlozim.
• Hech qachon buyumni tozalash uchun yuvish
suyuqliklaridan yoki erituvchilardan (atseton)
foydalanmang. Buyumni tashqaridan quruq
matobilanarting.
• Har bir foydalanishdan keyin issiqlik
shamollatgichiniartishtavsiyaetiladi.
• Ishlashi tugaganda issiqlik shamollatgichini
o’ramningichigajoylashtiringvauniquruqjoyga
saqlashuchunolibqo’ying.
• Issiqlikshamollatgichiningkeyingiyoqilishidan
avval uning texnik holatini va tarmoq ismining
izolyatsiyasiahvolinitekshirishlozim.
• Elektr tokining zarbasi bilan shikastlanishning
xavga yo’l qo’ymaslik uchun issiqlik
shamollatgichining ichki qismiga suv kirishiga
yo’lqo’ymang.
Filtrni tozalash (1-rasm)
Filtrni (4) uning ioslanib borgan holda tozalash
lozim
• Buyumnielektrtarmog’idano’chiring.
• Buyumdanpanjarani(5)vato’rliltrni(4)yechib
oling, ksatorni bosib, ltrni (4) chiqarib oling.
Filtri (4) bo’lgan panjarani (5) neytral yuvish
vositasidanfoydalanib,iliqsuvdayuvishmumkin,
shundan keyin harorati 30° C dan oshmagan
suv bilan yuving. Uni buyumga o’rnatishdan
avval panjarani (5) va ltrni (4) quritish kerak.
Quritishuchunfendanfoydalanmang.
• Filtrni(4)vapanjarani(5)tozalashuchuntegishli
uchligi bo’lgan changyutgichdan foydalanish
mumkin.
Texnik xususiyatlari
Elektrta’minoti220-240V~50Hz
Quvvati1500W
2-darajali isitish darajasini o’zgartirish dastagi
(1000/1500W)
Isitishmaydoni15kv.metrgacha
Ишлаб чиқарувчи жиҳоз хусусиятларини
олдиндан маълум қилмасдан ўзгартириш
ҳуқуқини сақлаб қолади.
Жиҳознинг ишлаш - 5 йилдан
Кафолат шартлари
Ушбу жиҳозга кафолат бериш масаласида
худудийдилерёкиушбужиҳозхаридқилинган
компанияга мурожаат қилинг. Касса чеки ёки
харидни тасдиқловчи бошқа бир молиявий
ҳужжат кафолат хизматини бериш шарти
ҳисобланади.
Ushbu jihoz 2004/108/ЕС Ko’rsatmasi asosi-
da belgilangan va Quvvat kuchini belgilash
Qonunida (2006/95/ЕС) aytilgan YAXS talabla-
riga muvofiq keladi.
ЎЗБЕК
10
ЦЕПЛАВЕНТЫЛЯТАР
Апісанне
1. Пярэдняя рашотка
2. Індыкатар працы Power
3. Перамыкач рэжымаў працы
4. Паветраны фільтр
5. Рашотка паветранага фільтра
УВАГА!
Пры карыстанні электрычнымі прыборамі
неабходна заўсёды выконваць асноўныя меры
засцярогі, у тым ліку:
• Уважліва прачытайце ўсе інструкцыі.
• Выкарыстоўвайце цеплавентылятар толькі па
яго прамым прызначэнні.
• Пераканайцеся, што напруга электрычнай
сеткі адпавядае напрузе, паказанай на
корпусе прылады.
• У пазбяганне рызыкі ўзнікнення пажару не
выкарыстоўвайце перахаднікі пры падлучэнні
прыбора да электрычнай разеткі.
• Мясцуйце прыладу на роўнай устойлівай
паверхні. Забараняецца месцаваць
цеплавентылятар на мяккіх паверхнях
(напрыклад, на ложкі) у пазбяганне
блакавання паветраных адтулін прылады.
• Адлегласць паміж лёгкаўзгаральнымі
матэрыяламі (мэбляй, падушкамі, пасцельнай
бялізнай, паперай, адзежай, запавесамі і да
т.п.) і рашоткай цеплавентылятара павінна
складаць прынамсі 0,9 м. Акрамя таго, не
варта размяшчаць цеплавентылятар такім
чынам, каб яго задняя і бакавыя сценкі не
знаходзіліся зблізку гэтых матэрыялаў.
• Не ўключайце прыбор у месцах,
дзе распыляюцца аэразолі або
выкарыстоўваюцца лёгкаўзгаральныя
вадкасці.
• Забараняецца накрываць прыбор падчас яго
працы.
• Пазбягайце блакаванні паветразаборнай
рашоткі староннімі прадметамі ці элементамі
інтэр’еру памяшкання.
• Забараняецца ўстаўляць староннія прадметы
ў рашоткі вентылятара ў пазбяганне
атрымання траўмаў ці пашкоджанні
прылады.
• Забараняецца выкарыстоўваць прыладу
ў абмежаванай прасторы (напрыклад ва
ўбудаваных шафах ці ў нішах сцен).
• Забараняецца выкарыстоўваць прыладу па-
за памяшканнямі.
• Не пакідайце працавальны прыбор без
нагляду
• Адключайце прыладу ад электрычнай сеткі,
калі яна не выкарыстоўваецца.
• Заўсёды адключайце прыбор ад сеткі перад
чысткай.
• Перад адлучэннем прыбора ад сеткі,
усталюйце перамыкач рэжымаў працы ў
становішча выключана.
• Пры адлучэнні сеткавага шнура ад
электрычнай разеткі трымаецеся за вілку, а
не за сам шнур.
• Не датыкайцеся да вілкі сеткавага шнура
мокрымі рукамі.
• Забараняецца апускаць прыбор у ваду і
іншыя вадкасці.
• Не выкарыстоўвайце прыбор у ванных
пакоях ці ў памяшканнях з падвышанай
вільготнасцю.
• Забараняецца месцаваць прыбор у месцах,
з якіх ён можа зваліцца ў ванну ці ў іншую
ёмістасць, напоўненую вадой.
• Калі на корпус прылады патрапіла вада,
перш чым дакрануцца да яго, выміце вілку
сеткавага шнура з разеткі, каб пазбегнуць
рызыкі паразы токам.
• У пазбяганне апёкаў не дапушчайце
траплення выходзільнага гарачага паветра
на адкрытыя ўчасткі скуры.
• Забараняецца перасоўваць прыладу за
электрычны сеткавы шнур.
• Забараняецца намотваць сеткавы шнур
вакол корпуса прылады.
• Не дапушчайце кантакту сеткавага шнура з
вострымі прадметамі.
• Пры з'яўленні моцнага паху ці старонняга
шуму неадкладна спыніце эксплуатацыю
прылады.
• Забараняецца ўключаць прыбор, калі
пашкоджаны электрычны шнур ці вілку
сеткавага шнура, калі прылада працуе са
збоямі ці ў выпадку яе пашкоджання. У гэтым
выпадку трэба звярнуцца ў сэрвісны цэнтр
для праверкі і рамонту прылады.
• Не дазваляйце дзецям выкарыстоўваць
прыладу ў якасці цацкі.
• Будзьце асабліва ўважлівыя, калі прыбор
выкарыстоўваецца дзецьмі ці людзьмі з
абмежаванымі магчымасцямі. Дадзеная
прылада не прызначана для выкарыстання
дзецьмі і людзьмі з абмежаванымі
магчымасцямі, калі толькі ім не дадзены,
людзьмі, якія адказваюць за іх бяспеку,
адпаведныя і зразумелыя ім інструкцыі
пра бяспечнае карыстанне прыладай і тых
небяспеках, якія могуць узнікаць пры яе
няправільным карыстанні.
• Для выдалення забруджванняў
выкарыстоўвайце мяккія чысцячыя сродкі,
не выкарыстоўвайце абразіўныя мыйныя
сродкі.
• Захоўваеце прыладу ў сухім прахалодным
месцы, недаступным для дзяцей.
• Прылада прызначана толькі для хатняга
выкарыстання.
ЗАХАВАЙЦЕ ДАДЗЕНУЮ ІНСТРУКЦЫЮ
Перад выкарыстаннем
• Выміце прыладу з пакавання.
• Перад першым уключэннем пераканайцеся,
што працоўная напруга прыбора адпавядае
напрузе электрасеткі.
• Перад уключэннем прылады перамыкач
рэжымаў працы павінен знаходзіцца ў
становішчы "выключана".
Нататка: Пры першым выкарыстанні магчыма
з’яўленне паху ад награвальнага элемента, гэта
дапушчальна.
УВАГА: Пераносныя электрычныя
цеплавентылятары прызначаны для
дадатковага абагравання памяшканняў. Яны
не разлічаны на працу ў якасці асноўных
абагравальных прыбораў.
Выкарыстанне
• Усталюйце прыладу на плоскай і ўстойлівай
паверхні вертыкальна, так, каб перамыкач
рэжымаў працы знаходзіўся ўнізе, і
паветраныя адтуліны не былі заблакаваны.
УВАГА: Сачыце за тым, каб да разеткі, у якую
ўключаны дадзены цеплавентылятар, не
падлучаліся іншыя электрапрыборы з вялікай
магутнасцю спажывання.
• Уключыце сеткавую вілку ў разетку.
• Усталюйце перамыкач рэжымаў працы (3) у
неабходнае становішча:
“I” - цеплавентылятар выключаны;
- нізкі ўзровень нагрэву;
- высокі ўзровень нагрэву.
• Загарыцца індыкатар працы (2).
• Па канчатку працы ўсталюйце перамыкач
рэжымаў працы (3) у становішча выключана і
выміце сеткавую вілку з разеткі.
Нататка: Цеплавентылятар абсталяваны
абаронай ад перакульвання, таму пры яго
пераносе вы пачуеце характэрныя гукі, што
сведчыць пра звычайную працу сістэмы
абароны.
Функцыя аўтаматычнага аварыйнага
адключэння
Цеплавентылятар абсталяваны функцыяй
аўтаматычнага аварыйнага адключэння.
• Калі прыбор пачне перагравацца, то
спрацуе аўтаматычны тэрмазасцерагальнік.
У гэтым выпадку неадкладна ўсталюйце
перамыкач рэжымаў працы (3) у становішча
“I/выключана”.
• Выміце сеткавую вілку з разеткі, дайце
цеплавентылятару астудзіцца на працягу
прыблізна 20 хвілін, перш чым уключыць яго
зноў.
• Пераканайцеся, што задняя і пярэдняя
рашоткі вольныя і нішто не замінае струменю
паветра.
• Падлучыце прыбор да электрычнай
сеткі, усталюйце нанова ступень нагрэву
памяшкання.
• Калі прыбор не ўключаецца, гэта можа
азначаць, што ў цеплавентылятары маюцца
пашкоджанні. У гэтым выпадку неабходна
звярнуцца ў сэрвісны цэнтр для рамонту
цеплавентылятара.
Звярніце ўвагу: Падчас працы
цеплавентылятара выходзіць моцна нагрэтае
паветра. У пазбяганне апёкаў не дапушчайце
траплення выходзільнага гарачага паветра на
адкрытыя ўчасткі скуры.
Догляд і тэхнічнае абслугоўванне
• Перад чысткай цеплавентылятара варта
ўсталяваць перамыкач рэжымаў працы (3) у
становішча “I/выключана” і выняць сеткавую
вілку з разеткі.
• Ніколі не выкарыстоўвайце для чысткі
прылады мыйныя вадкасці ці растваральнікі
(ацэтон). Працірайце прыладу звонку сухой
тканінай.
• Рэкамендуецца праціраць цеплавентылятар
пасля кожнага выкарыстання.
• Па заканчэнню працы змясціце
цеплавентылятар у пакаванне і прыбярыце
на захоўванне ў сухое месца.
• Перад наступным уключэннем
цеплавентылятара варта праверыць яго
тэхнічны стан і стан ізаляцыі сеткавага
шнура.
• Не дапушчайце траплення вады ва ўнутраную
частку цеплавентылятара ў пазбяганні рызыкі
паражэння электрычным токам.
Чыстка фільтра (Мал. 1)
Фільтр (4) неабходна чысціць па меры яго
забруджвання
• Адключыце прыладу ад сеткі.
• Зніміце рашотку (5) з сеткаватым фільтрам
(4), націснуўшы на фіксатар, выміце фільтр
(4). Рашотку (5) з фільтрам (4) можна
прамыць, выкарыстоўваючы нейтральны
мыйны сродак, пасля чаго апаласніце
вадой тэмпературай не вышэй 30°. Перад
усталёўкай рашотку (5) і фільтр (4) неабходна
высушыць. Не выкарыстоўвайце для сушкі
фен.
• Для чысткі фільтра (4) і рашоткі (5) можна
выкарыстоўваць пыласос з адпаведнай
насадкай.
Тэхнічныя характарыстыкі
Электрасілкаванне: 220-240 В ~ 50 Гц
Магутнасць: 1500Вт
2-пазіцыйны перамыкач нагрэву
(1000/1500 Вт)
Плошча абагравання: да 15 кв.м
Вытворца пакiдае за сабой права змяняць
характарыстыкi прыбораў без папярэдняга
паведамлення.
Тэрмін службы прыбора - 5 гады
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага
абслугоўвання могут быць атрыманы у таго
дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры
звароце за гарантыйным абслугоўваннем
абавязкова павінна быць прад'яўлена купчая
альбо квітанцыя аб аплаце.
БЕЛАРУСКI
9
ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР
Опис
1. Передня решітка
2. Індикатор роботи Power
3. Перемикач режимів роботи
4. Повітряний фільтр
5. Решітка повітряного фільтру
УВАГА!
Користуючись електричними приладами слід
завжди дотримуватись основних запобіжних
заходів, в тому числі:
• Уважно прочитайте всі інструкції.
• Використовуйте тепловентилятор тільки за
його прямим призначенням.
• Переконайтесь, що напруга електричної
мережі відповідає напрузі, що зазначена на
корпусі пристрою.
• Задля уникнення ризику виникнення пожежі
не використовуйте перехідники, підключаючи
прилад до електричної розетки.
• Розташовуйте пристрій на рівній, стійкій
поверхні. Забороняється розташовувати
тепловентилятор на м’яких поверхнях
(наприклад, на ліжку) задля уникнення
блокування повітряних отворів пристрою.
• Відстань між легкозаймистими матеріалами
(меблями, подушками, постільною
білизною, папером, одягом, шторами тощо)
та решіткою тепловентилятора повинна
складати не менш ніж 0,9 м. Крім того, не
варто розташовувати тепловентилятор таким
чином, щоб його задня та бокова стінки не
знаходились поблизу від цих матеріалів.
• Не вмикайте прилад у місцях, де
розбризкуються аерозолі або
використовуються легкозаймисті рідини.
• Забороняється накривати прилад під час
його роботи.
• Уникайте блокування повітрозабірної решітки
сторонніми предметами або елементами
інтер’єру приміщення.
• Забороняється вставляти сторонні предмети
в решітки вентилятора задля уникнення
отримання травм або пошкодження
пристрою.
• Забороняється використовувати пристрій
в обмеженому просторі (наприклад, у
вбудованих шафах або в нишах стін).
• Забороняється використовувати пристрій
поза приміщеннями.
• Не залишайте працюючий прилад без
нагляду.
• Відключайте пристрій від електричної
мережі, якщо воно не використовується.
• Завжди відключайте прилад від мережі
перед чищенням.
• Перед від’єднанням приладу від мережі
встановіть перемикач режимів роботи в
положення «вимкнено».
• Від’єднуючи мережний шнур від електричної
розетки, тримайтесь за вилку, а не за сам
шнур.
• Не торкайтесь вилки мережного шнуру
мокрими руками.
• Забороняється занурювати прилад у воду та
інші рідини.
• Не використовуйте прилад у ванних кімнатах
або в приміщеннях з підвищеною вологістю.
• Забороняється розташовувати прилад в
місцях, з яких він може впасти у ванну або в
іншу ємність, заповнену водою.
• Якщо на корпус пристрою потрапила вода,
перш ніж доторкнутися до нього, вийміть
вилку мережного шнуру з розетки, щоб
уникнути ризику ураження струмом.
• Задля уникнення опіків не допускайте
потрапляння гарячого повітря, що виходить,
на відкриті ділянки шкіри.
• Забороняється пересувати пристрій за
електричний мережний шнур.
• Забороняється намотувати мережний шнур
навколо корпусу пристрою.
• Не допускайте контакту мережного шнуру з
гострими предметами.
• В разі появи сильного запаху або стороннього
шуму негайно припиніть експлуатацію
пристрою.
• Забороняється вмикати прилад, якщо
пошкоджений електричний шнур чи вилка
мережного шнуру, якщо пристрій працює
зі збоями, або в разі його пошкодження. В
цьому випадку слід звернутись до сервісного
авторизованого центру для перевірки та
ремонту пристрою.
• Не дозволяйте дітям використовувати
пристрій в якості іграшки.
• Будьте особливо уважними, якщо пристрій
використовується дітьми або людьми з
обмеженими можливостями. Цей пристрій
не призначений для використання дітьми
та людьми з обмеженими можливостями,
якщо тільки особою, яка відповідає за їх
безпеку, їм не було надано відповідні та
зрозумілі для них вказівки щодо безпечного
користування пристроєм та тих небезпек, що
можуть виникати в разі його неправильного
користування.
• Для видалення забруднень використовуйте
м’які чистильні засоби, не використовуйте
абразивні миючі засоби.
• Зберігайте пристрій в сухому, прохолодному
місці, недоступному для дітей.
• Пристрій призначений тільки для домашнього
використання.
ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ
Перед використанням
• Вийміть пристрій з упаковки.
• Перед першим увімкненням переконайтесь,
що робоча напруга приладу відповідає
напрузі електромережі.
• Перед увімкненням пристрою перемикач
режимів роботи повинен знаходитись в
положенні «вимкнено».
Примітка: При першому використанні можлива
поява запаху від нагрівального елементу, це
допустимо.
УВАГА: Переносні електричні тепло
вентилятори призначені для додаткового
обігріву приміщень. Вони не розраховані
на роботу в якості основних обігрівальних
пристроїв.
Використання
• Встановіть пристрій на пласкій та стійкій
поверхні так, щоб перемикач режимів роботи
знаходився знизу та повітряні отвори не були
заблоковані.
УВАГА: Слідкуйте за тим, щоб до розетки, в
яку увімкнений цей пристрій, не підключались
інші електроприлади з великою споживною
потужністю.
• Включіть мережну вилку в розетку.
• Встановіть перемикач режимів роботи (3) в
необхідне положення:
«I» - тепловентилятор вимкнений;
- низький рівень нагрівання;
- високий рівень нагрівання.
• Загориться індикатор роботи (2).
• Після завершення роботи встановіть
перемикач режимів роботи (3) в положення
«вимкнено» та вийміть мережну вилку з
розетки.
Примітка: Тепловентилятор оснащений
захистом від перекидання, тому при його
перенесенні ви почуєте характерні звуки,
що свідчать про нормальну роботу системи
захисту.
Функція автоматичного аварійного
відключення
Тепловентилятор оснащений функцією
автоматичного аварійного відключення.
• Якщо прилад почне перегріватися, спрацює
автоматичний термозапобіжник. В цьому
випадку негайно встановіть перемикач
режимів роботи (3) в положення «I/
вимкнено».
• Вийміть мережну вилку з розетки, дайте
тепловентилятору охолонути протягом
близько 20 хвилин, перш ніж вмикати його
знову.
• Переконайтесь, що задня та передня решітки
вільні та ніщо не заважає потоку повітря.
• Підключіть прилад до електричної мережі,
встановіть заново ступінь нагрівання
приміщення.
• Якщо прилад не вмикається, це може
означати, що в тепло вентиляторі є
пошкодження. В цьому випадку слід
звернутись до сервісного центру для
ремонту тепловентилятора.
Зверніть увагу: В процесі роботи
тепловентилятора виходить сильно нагріте
повітря. Задля уникнення опіків не допускайте
потрапляння гарячого повітря, що виходить, на
відкриті ділянки шкіри.
Догляд та технічне обслуговування
• Перед чищенням тепловентилятора слід
встановити перемикач режимів роботи (3)
в положення «I/вимкнено» та витягнути
мережну вилку з розетки.
• Ніколи не використовуйте для чищення
пристрою миючі засоби або розчинники
(ацетон). Протирайте пристрій ззовні сухою
тканиною.
• Рекомендується протирати тепловентилятор
після кожного використання.
• Після завершення роботи покладіть
тепловентилятор в упаковку та приберіть на
зберігання в сухе місце.
• Перед наступним увімкненням
тепловентилятора слід перевірити його
технічний стан та стан ізоляції мережного
шнуру.
• Не допускайте потрапляння води у внутрішню
частину тепловентилятора задля уникнення
ризику ураження електричним струмом.
Чищення фільтру (Рис. 1)
Фільтр (4) слід чистити в міру його
забруднення.
• Відключить пристрій від мережі.
• Зніміть решітку (5) з сітчастим фільтром (4),
натиснувши на фіксатор, вийміть фільтр (4).
Решітку (5) з фільтром (4) можна промити,
використовуючи нейтральний миючий засіб,
після чого сполосніть водою температурою
не вище 30°. Перед встановленням решітку
(5) та фільтр (4) необхідно висушити. Не
використовуйте для сушіння фен.
• Для чищення фільтру (4) та решітки (5) можна
використовувати пилосос з відповідною
насадкою.
Технічні характеристики
Електроживлення: 220-240 В ~ 50 Гц
Потужність: 1500 Вт
2-х позиційний перемикач нагрівання
(1000/1500 Вт)
Площа обігріву: до 15 кв. м
Виробник залишає за собою право змінювати
характеристики приладів без попереднього
повідомлення.
Термін служби приладу - 5 років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати
в дилера, що продав дану апаратуру. При
пред’явленні будь-якої претензії протягом тер-
міну дії даної гарантії варто пред’явити чек або
квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до елек-
тромагнітної сумісності, що пред’являються
директивою 2004/108/ЕС Ради Європи
й розпорядженням 2006/95/ЕС по низько-
вольтних апаратурах.
УКРАЇНЬСКИЙ
8
TEPELNÝ VENTILÁTOR
Popis
1. Čelní mříže
2. Indikátor provozu Power
3. Přepínač režimů práce
4. Vzdušný filtr
5. Mříže vzdušného filtru
POZOR!
Při využití elektrických přístroji je nutně vždy
sledovat zakláním bezpečnostním opatřením,
včetně:
• Pozorně pročtete všichni předepsané
směrnice.
• Použijte tepelný ventilátor jen v jeho pří-
mém účelu.
• Přesvědčte, že napětí v sítě odpovídá pra-
covnímu napětí přístroje.
• V zamezení rizika vzniku požáru nepouží-
vejte mezikusy při připojení přístroje do
elektrické zásuvky.
• Stavte vybavení na rovný stálý povrch.
Nesmi se rozkládat ventilátor na měkkých
povrchách (např., na lůžku) v zamezení blo-
kování vzdušných otvoru zařízení.
• Vzdálenost mezí hořlavými materiály (ná-
bytkem, podušky, ložním prádlem, papí-
rem, oděvy, záclony atd.) a mříží tepelného
ventilátoru musí byt neméně 0,9 m. Navíc,
ne třeba stavit ventilátor tak, aby jeho zad-
ní a bočné stěnky nacházeli se poblíž těch
materiálů.
• Ne spouštějte vybavení v prostorech, kde
je rozprašována aerosole nebo skladovány
se hořlavé látky.
• Nesmí se přikrývat přístroj během jeho pra-
cování.
• Vyhýbejte blokovaní otvorů vybavení jaký-
mi-nebo věci nebo elementy interiéru pro-
storu.
• Nesmí se zasazovat jakékoliv nepovolané
předměty do mříži vybavení v zamezení
traumatizace nebo poruch vybavení.
• Nesmí se užívat vybavení v omezeném pro-
storu (např. v zabudovaných skříních nebo
zástencích).
• Nesmí se využívat vybavení vně prostorů.
• Ne nechávejte pracující přístroj bez dozo-
ru.
• Odpojujte vybavení od elektrické sítě,
pokud ono ne používá se.
• Vždy odpojujte vybavení od elektrické sítě
před čištěním.
• Před odpojením přístroje od sítě vložte pře-
pínač režimů provozu do pozici vypnuto.
• Při odpojení vidlice síťové šňůry ze zásuv-
ky ne natahujte za šňůru, držíte za vidlici
rukou.
• Ne dotýkejte se vidlici síťové šňůry mokrým
rukama.
• Nesmi se ponořovat přístroj do vody nebo
jiných kapalin.
• Ne užívejte přístroje v koupelnách nebo
prostorech s vysokou vlhkosti.
• Nesmí se rozmísťovat přístroj na povrchy, s
kterých on může spadnout do vany nebo v
jinou nádrž, naplněnou vodou.
• Pokud na korpus vybavení se dostala voda,
dříve než dotknout se do něho, vytáhne-
te vidlici síťové šňůry ze zásuvky, aby se
vyhnout rizika úhozu elektrickým proudem.
• V zamezení opařenin ne dopouštějte popa-
daní výstupního hořkého vzduchu na ote-
vřené časti kůže.
• Nesmí se posouvat vybavení za elektrickou
síťovou šňůru.
• Nesmí se navíjet síťovou šňůru okolo pouz-
dra vybavení.
• Ne dopouštějte styku síťové šňůry s ostrý-
mi předměty.
• Při výskytu mocného pachu nebo nepovo-
laného hluku honem zastavte provoz pří-
stroje.
• Nesmí se zapínat přístroj, pokud je poško-
zena síťová šňůra nebo vidlice síťové šňůry,
pokud vybavení pracuje s chybami, nebo
v případě jeho poruch. V podobně situa-
ci třeba obrátit se v servisní středisko pro
kontrolu i opravu vybavení.
• Ne dovolujte děti využívat přístroj jako hrač-
ku.
• Buďte zejména pozorný, kdy přístroj využí-
vají děti a lidi s omezenými možnostmi,
pokud jen jim ne dané vyhovující i jasný jim
předpisy o bezpečném používání vybavení
i těch nebezpečí, které mohou vznikat při
jeho nesprávném používání osobou, odpo-
vídající za jejich bezpečnost.
• Pro odstranění znečištění užívejte měkké
čisticí prostředky, nepoužívejte brousicích
mycích prostředků.
• Chraňte vybavení v suchem chladným mís-
tě, nepřípustném pro děti.
• Vybavení je určeno jen pro domácí použití.
USCHOVEJTE SKUTEČNÍ INSTRUKCE
Před využitím
• Vytáhnete vybavení z adjustace.
• Před prvním zapnutím se přesvědčte, že
napětí v sítě odpovídá pracovnímu napětí
přístroje.
• Před zapnutím vybavení přepínač provoz-
ních režimů musí byt v pozice «vypnuto».
Poznámka:
Při prvním zapojení je možná objevení cizí-
ho zoru od topnice, to je normální jev.
POZOR! Přenosné elektrické ohřívače určené
pro dodatečný ohřev prostorů. Oni ne určené
do práce jako základní ohřívače přístroje.
Vykořisťování
• Položte vybavení na plochém a stálém
povrchu svisle tak, aby přepínač provoz-
ních režimů byl dole , a vzdušné otvory ne
byli blokované.
POZOR: Sleďte, aby do zásuvky, do které
zapojeny tepelný ventilátor, ne byli připojené
jiné přístroje s velkou spotřebou.
• Vložte vidlice síťové šňůry do zásuvky.
• Vložte přepínač provozních režimů (3) do
nutní pozicí:
«I» - ventilátor mimo provoz;
- malý úroveň ohřevu;
- velký úroveň ohřevu.
• Vzplane indikátor provozu (2).
• Po provozu ustavte přepínač provozních
režimů (3) do polohy vypnuto a vytáhnete
sítovou vidlice ze zásuvky .
Poznámka: Tepelný ventilátor je vybaveny
zajištěním od převrácení, proto během jeho
přenošení Vy uslyšíte specifické zvuky, co
nasvědčuje o normální práce systému zajiš-
těni.
Funkce automatického nouzového odpo-
jení
Tepelný ventilátor vybavený funkcí automatic-
kého nouzového odpojení.
• Pokud přístroj načne přehřívat se, to spustí
se samočinný tepelný chránič. V takovém
případě bez meškání vložte přepínač pro-
vozních režimů (3) v polohu“I/vypnuto”.
• Vytáhnete vidlice síťové šňůry ze zásuvky,
dejte zařízení ochladit během přibližně 20
minut, dříve než zapnout jeho znovu.
• Přesvědčte se, že čelní a zadní mříže jsou
volné i nic nebráni proudění vzduchu.
• Zapojíte přístroj do elektrické sítě, vložte
znovu stupni ohřevu prostoru.
• Pokud přístroj ne spouští, to je může zna-
menat, že v ventilátoru je další poškození.
V takovém případě nutno obrátit se v ser-
visní středisko pro opravu přístroje.
Všimnete si: Během práce tepelného venti-
látoru proudí mocně zahřátý vzduch. V zame-
zeni opařenin ne dopouštějte dopadu proudu
hořkého vzduchu do otevřeních časti kůže.
Čištění a technická obsluha
• Před čištěním tepelného ventilátoru je tře-
ba vložit přepínač provozních režimů (3) v
polohu“I/vypnuto” a vytáhnout sítovou vid-
lice ze zásuvky.
• Nikdy ne užívejte do čištění vybavení
mycích prostředků nebo rozpouštědly
(aceton). Prošlapte vnější povrch vybavení
suchou látkou.
• Doporučuje se prošlapovat tepelný ventilá-
tor po každým užiti.
• Za čištění umístěte teploventilátor do bale-
ní i ukliďte na uschování v suché místo.
• Před následujícím zapojením tepoventiláto-
ru třeba prokontrolovat jeho technický stav
a stav izolaci sítově šnůry.
• Ne dopouštějte dopadu vody vevnitř tep-
loventilatoru v zamezení rizika úhozu elek-
trickým proudem.
Čištění filtru (Obr. 1)
Filtr (4) je nutné čistit po míre jeho znečištění.
• Odpojíte vybavení od sítě.
• Demontujte mříže (5) z sítkovým filtrem (4),
stisknuv fixátor, vytáhnete filtr (4). Mříže (5)
z filtrem (4) je možný myt neutrálním mycím
prostředkem, potem promyjte vodou s tep-
lotou ne výše 30°. Před vložením mříže (5)
a filtr (4) je nutné vysoušet. Ne užívejte do
sušení fénu .
• Pro čištění filtru (4) a mříže (5) je možný užit
odsavače s odpovídajícím nástavcem.
Technické charakteristiky
Napájení: 220-240 V ~ 50 Hz
Výkon: 1500 W
2-polohový přepínač ohřevu (1000/1500 W)
Plocha ohřevu: do 15 m
2
Výrobce si vyhrazuje právo změnit charakte-
ristiku přístrojů bez předchozího upozornění.
Životnost přístroje - 5 roky
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne pro-
dejce přístroje. Při uplatňování nároků během
záruční lhůty je třeba předložit doklad o
zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadavkům na elektro-
magnetickou kompatibilitu, stanoveným direk-
tivou 2004/108/EC a předpisem 2006/95/EC
Evropské komise o nízkonapěťových přístrojích.
ČESKÝ
7
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial
number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example,
serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar-
gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der
sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.
Сериялықнөміронбірсаннантұрады,оныңбіріншітөртсанышығарумерзімінбілдіреді.Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанынбілдіреді.
RO
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie
reprezintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu,
dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a
asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové
číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo
0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний
номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату
виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в
червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць
дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў
чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Жиҳозишлабчиқарилганмуддаттехникхусусиятларкўрсатилганлавҳачадагисериярақамида
кўрсатилган.Сериярақамиўнбиттасонданиборатбўлибуларнингбиринчитўрттасиишлаб
чиқарилганвақтниифодаэтади.Мисолучун0606хххххххсериярақамижиҳоз2006йилнингиюн
ойида(олтинчиойда)ишлабчиқарилганлигинибилдиради.
VT-1759_IM.indd 2 27.11.2013 16:35:54
Содержание
- Aerotermă 1
- Atenţie aerotermeleelectriceportabilesunt destinate pentru încălzirea suplimentară a în căperilor acestea nu sunt prevăzute pentru funcţionareîncalitatedeaparatedeîncălzire debază 1
- Atenţie atunci când utilizaţi aparatele electrice întot deaunarespectaţiprincipalelemăsuridesigu ranţă inclusiv citiţicuatenţietoateinstrucţiunile nu folosiţi aeroterma în alte scopuri decât celemenţionateîninstrucţiuni asiguraţi văcătensiuneareţeleicorespunde cutensiuneaînscrisăpecorpulaparatului pentruaevitarisculproduceriiunuiincendiu nuutilizaţipieseintermediarepentruconec tareaaparatuluilareţea poziţionaţiaparatulpeosuprafaţăplanăşi stabilă nu aşezaţi aeroterma pe suprafeţe moi deexemplupepat pentruanubloca orificiiledeaeraleaparatului distanţa între materialele uşor inflamabile mobilier perne lenjeriedepat hârtie hai ne draperiietc şigrilajulaerotermeitrebuie săconstituiecelpuţin0 9m deasemenea poziţionaţiaerotermaînaşafelîncâtpereţii dinspateşilateralisănuseafleînapropiere deacestemateriale nuconectaţiaparatulînîncăperiundesunt pulverizate aerosole sau sunt utilizate sub stanţeuşorinflamabile nu acoperiţi aparatul în timpul funcţionării acestuia evitaţiblocareagrilajuluidecaptar 1
- Atenţie aveţi grijă ca în priza la care este conectată aeroterma să nu fie conectate alte aparate electrice cu o putere de consum mai mare 1
- Atenţie întimpulfuncţionăriiaerotermaemite aerfoartefierbinte pentruaevitaarsurilenu expuneţipărţiledeschisealepieliilaaerulfier binteemis 1
- Attention portable electric heaters are 1
- Attention providethatnootherelectrical applianceswithhigherpowerconsumption areconnectedtothesameoutlettheunitis connectedto 1
- Attention when using electrical appliances basic safetymeasuresshouldalwaysbefollowed includingthefollowing readalltheinstructionscarefully usetheunitonlyforitsintendedpurpos es before using the appliance for the first time make sure that the electricity sup plycorrespondstothevoltageofcurrent specifiedonthehousing in order to avoid risk of fire do not use adapterswhileconnectingtheappliance totheoutlet placetheunitontheflatstablesurface donotplacethefanheateronsoftsur faces for instance on a bed in order toavoidblockingtheairopeningsofthe unit thedistancebetweeninflammablemate rials furniture pillows furnishing paper clothes curtainsetc andthegridofthe fanheatershouldbeatleast0 9m be sidesthat placethefanheaterinaway thatitsrearandsidepanelsshouldnotbe nearthesematerials donotusetheunitintheroomswherein flammablesubstancesarekeptorused donotcovertheunitduringitsoperation avoidblockingoftheopeningsoftheunit byanyobjectsorinteriorelementsofthe room donotinsertanyforeignobjectsintheair g 1
- Automatic emergency shut off thefanheaterisequippedwiththeautoshut offfunction iftheunitstartsoverheating theautomat icthermalswitchwillbeon inthiscase immediately set the switch 3 to the i position take the plug out of the socket let the unitcooldownforabout20minutesbe foreswitchingitonagain make sure that the front and rear grids areunrestrictedandnothingpreventsair flow plugtheappliance settheroomheating temperatureagain iftheunitdoesnotswitchon itmaymean thattherearedamagesintheunit inthis casecontacttheauthorizedservicecent erforrepair 1
- Before operation unpacktheunit before using the appliance for the first time make sure that the electricity sup plycorrespondstothevoltageofcurrent specifiedonthehousing beforeswitchingontheunit theoperat ing modes switch should be in the off position 1
- Ceramic fan heater 1
- Clean and maintenance beforecleaningthefanheater settheop eratingmodesswitch 3 tothe i posi tionandunplugtheunit neverusecleaningfluidsorsolvents ac etone to clean the unit wipe the outer surfaceoftheunitwithasoftcloth werecommendwipingtheuniteachtime afteruse after you finish the operation place the unitinthepackageandtakeawayforstor ageinadryplace beforeswitchingontheunitagain check itsoperatingconditionandisolationofthe powercord providethatwaterdoesnotgetinsidethe fanheatertoavoidriskofelectricshock 1
- Cleaning the filter pica 1 thefilter 4 shouldbecleanedwhenitbe comesdirty unplugtheunit removethegrid 5 withthefilter 4 by pressingtheclamp andtakeoutthefilter 4 thegrid 5 withthefilter 4 canbe washed with the usage of a neutral de tergent thenrinsethemwithwaterofnot above than 30 before installation the grid 5 andthefilter 4 shouldbedried donotuseahairdryer youcanuseavacuumcleanerwithacor respondingattachmenttocleanthefilter 4 andthegrid 5 1
- Curăţarea filtrului fig 1 estenecesarăcurăţareafiltrului 4 pemăsura ancrasăriiacestuia deconectaţiaparatuldelareţea scoateţigrilajul 5 cufiltrucusită 4 apă sândpefixator scoateţifiltrul 4 grilajul 5 cufiltrul 4 poatefispălatutilizândunagent decurăţareneutru dupăcareclătiţiînapă cuotemperaturădecelmult30 înaintede montareestenecesarăuscareagrilajului 5 şifiltrului 4 nufolosiţifoehnuripentruus care pentru curăţarea filtrului 4 şi grilajului 5 puteţifolosiaspiratorulcuunaccesoriuco respunzător 1
- Descriere 1 grilajînfaţă 2 indicatoralfuncţionăriipower 3 comutatorregimuridefuncţionare 4 filtrudeaer 5 grilajfiltrudeaer 1
- Description 1 frontgrid 2 powerindicator 3 operatingmodesswitch 4 airfilter 5 airfiltergrid 1
- Deutsch 1
- English 1
- Funcţia de deconectare automată de avarie aerotermaesteprevăzutăcufuncţiededeco nectareautomatădeavarie dacă aparatul se va supraîncălzi se va include termosiguranţa automată în acest cazsetaţiimediatcomutatorulregimurilorde funcţionare 3 înpoziţia i închis scoateţifişadealimentaredinpriză permi teţi aerotermei să se răcească aproximativ 20deminuteînaintedeaporniaparatuldin nou asiguraţi văcăgrilajeledinspateşidinfaţă suntlibereşinimicnuîmpiedicăcircuitulde aer deconectaţi aparatul de la reţea setaţi din nouniveluldeîncălzirealîncăperii dacă aparatul nu se porneşte acest fapt poateindicacăaerotermaestedefectată în acestcazestenecesarsăapelaţilauncen truservicepentrureparaţiaaerotermei 1
- Garanţie înlegăturăcuoferireagaranţieipentruprodu sul dat rugăm să vă adresaţi la distribuitorul regionalsaulacompania undeafostprocurat produsuldat serviciuldegaranţieserealizea zăcucondiţiaprezentăriibonuluideplatăsau aoricăruialtdocumentfinanciar careconfirmă cumpărareaprodusuluidat 1
- Guarantee detailsregardingguaranteeconditionscan beobtainedfromthedealerfromwhomthe appliancewaspurchased thebillofsaleor receiptmustbeproducedwhenmakingany claimunderthetermsofthisguarantee 1
- Inserttheplugintothesocket settheoperatingmodesswitch 3 tothe requiredposition i thefanheaterisoff lowheatinglevel highheatinglevel thepowerindicator 2 willlightup afteryoufinishtheoperation settheop eratingmodesswitch 3 totheoffposi tionandunplugtheunit 1
- Intendedforadditionalroomsheating they are not meant for operation as main heatingdevices 1
- Introduceţifişadealimentareînpriză setaţicomutatorulregimurilordefuncţionare 3 înpoziţianecesară i aerotermaesteoprită niveldeîncălzireminim niveldeîncălziremaxim sevaaprindeindicatorulfuncţionării 2 laterminarealucruluisetaţicomutatorulre gimurilordefuncţionare 3 înpoziţiaînchis şiscoateţifişadealimentaredinpriză 1
- Keeptheseinstructions 1
- Note duringtheoperationofthefanheat er stronglyheatedairgoesout inorderto avoidgettingburns donotallowhotoutgo ingairtogetontheopenpartsofyourskin 1
- Note the fan heater is equipped with the overturn protection thus while carrying theunityouwillhearspecificsoundswhich meanthattheprotectivesystemworksnor mally 1
- Note whenusingtheunitforthefirsttime somesmokeandforeignodorfromtheheat ingelementcanappear itisnormal 1
- Producătorul îi rezervează dreptul de a schim ba caracteristicile aparatelor fără anunţare pre alabilă 1
- Păstraţiaceastăinstrucţiune 1
- Remarcă aeroterma este prevăzută cu pro tecţiederăsturnare deaceealatransportarea acesteia veţi auzi sunete caracteristice ceea ceatestăfuncţionareanormalăasistemuluide protecţie 1
- Remarcă laprimafolosireesteposibilăapari ţiaunuimirosdelaelementuldeîncălzire este un lucru normal 1
- Română 1
- Service life of the unit 5 years 1
- Specificaţii tehnice alimentare 220 240v 50hz putere 1500w 2setărideenergietermică 1000 1500w suprafaţadeîncălzire pânăla15m p 1
- Technical specifications powersupply 220 240v 50hz power 1500w 2 positionheatingswitch 1000 1500w heatingspace upto15sq m 1
- Termenul a produsului 5 ani 1
- The manufacturer reserves the right to change the device s characteristics without prior notice 1
- Usage place the unit on the flat stable surface vertically in a way that the operating modesswitchshouldbebelowandtheair openingsshouldnotbeblocked 1
- Utilizarea poziţionaţiaparatulpeosuprafaţă planăşista bilăvertical înaşafelîncâtcomutatorulregi murilordefuncţionaresăseafleînparteade jos iarorificiiledeaersănufieblocate 1
- Înainte de prima utilizare scoateţiaparatuldinambalaj înainte de prima conectare asiguraţi vă că tensiuneadefuncţionareaaparatuluicores pundecutensiuneadinreţea înaintedeaconectaaparatulcomutatorulre gimurilordefuncţionaretrebuiesăseafleîn poziţia închis 1
- Întreţinere şi deservire tehnică înaintedeacurăţaaerotermasetaţicomuta torulregimurilordefuncţionare 3 înpoziţia i închis şi scoateţi fişa de alimentare din priză nufolosiţipentrucurăţareaaparatuluideter genţisaudizolvanţi acetonă ştergeţiexte riorulaparatuluicuocârpăuscată se recomandă ştergerea aerotermei după fiecareutilizare la terminarea lucrului puneţi aeroterma în ambalajşipăstraţi olaunlocuscat înainte de conectarea ulterioară a aeroter meiestenecesarăverificareastăriitehnicea acesteiaşiintegritateacabluluidealimenta re evitaţipătrundereaapeiînparteainterioară aaerotermeipentruanuvăexpuneriscului electrocutării 1
- Автоматты апаттық сөну қызметі жылужелдеткішіавтоматтыапаттықсөну қызметіменжабдықталған егерқұрылғықызыпкетіпжатса автоматты түрдетермосақтандырғышіскеқосылады бұлжағдайдажұмыстәртібінің ауыстырғышын 3 тезарада o сөнд жағдайынаорнатыңыз желібауыныңашасынрозеткадан шығарыңыз құрылғынықайтақоспас бұрын онышамамен20минутішінде суытыпқойыңыз ауаныңкіружәнешығутесіктері бітелмегенінжәнеауаағымынаешнәрсе кедергіжасамайтұрғанынтексеріңіз құрылғыныэлектржелісінеқосыңыз бөлменіжылытудәрежесінқайта орнатыңыз егерқұрылғықосылмаса жылытқышта басқаақаупайдаболғанынбілдіреді мұндайжағдайдақызметкөрсету орталығынажылужелдеткіштіжөндету үшінхабарласыңыз 1
- Гарантиялық мiндеттiлiгi гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет 1
- Ескерту алғаш қолдану алдында қыздырғыш элементтің иісі шығуы мүмкін ол қалыпты құбылыс 1
- Ескерту жылу желдеткіші төңкерілуден қорғалған сондықтан оны тасымалдау кезінде белгілі бір дыбыстар шығады ол қорғаныс жүйесінің қалыпты жұмыс істеп тұрғанын сипаттайды 1
- Желіашасынрозеткағасалыңыз жұмыстәртібініңашасын 3 қажетті жағдайғаорнатыңыз i жылувентиляторықосулы жылытудыңтөменгідәрежесі жылытудыңжоғарыдәрежесі жұмысиндикаторыжанады 2 жұмысаяқталғаннанкейінжұмыстәртібін 3 сөндіруліжағдайынақойыңызда желі ашасынрозеткаданшығарыңыз 1
- Жылу желдеткіш 1
- Назар аударыңыз жылужелдеткіші қосылыптұрғанрозеткағатұтынуқуаты жоғарыэлектрқұрылғыларықосылуынажол бермеңіз 1
- Назар аударыңыз жылужелдеткішінің жұмысбарысындақаттықызғанауашығады күйіпқалмауүшін шығыпжатқаныстық ауаныашықтерігетигізбегенжөн 1
- Назар аударыңыз тасымалданатын электржылытқыштарбөлменіқосымша жылытуғаарналған оларнегізгіжылытқыш құрылғыларретіндепайдалануғаарналмаған 1
- Осынұсқаулықтысақтапқойыңыз 1
- Пайдалану құрылғынытігінентұрақтытегісбеткейге орнатыңыз жұмыстәртібініңауыстырғышы астындаболсын алауатесіктері бітелмегенболсын 1
- Прибордын қызмет 5 дейiн 1
- Русский 1
- Сипаттамасы 1 алдыңғытор 2 жұмыстәртібініңиндикаторыpower 3 жұмыстәртібініңауыстырғышы 4 ауасүзгісі 5 ауасүзгісініңторы 1
- Сүзгіні тазалау сурет 1 сүзгіні 4 олкірлегенсайыетазартыптұру керек құрылғыныжеліденажыратыңыз токөздісүзгісібар 4 торды 5 шешіңіз олүшінқысқыштыбасып сүзгініалыңыз 4 сүзгінібейтарапжуғышқұралменжууға болады соданкейін оны30станаспайтын жылысуменшаюкерек орнатуалдында торды 5 жәнесүзгіні 4 кептіріпалукерек кептіруүшінфенпайдаланбаңыз сүзгіні 4 торкөзді 5 тазалауүшін сәйкессаптамасыкиілгеншаңсорғышты пайдалануғаболады 1
- Тазалау және техникалық қызметтеу жылужелдеткіштітазалуалдында жұмыс тәртібін 3 і сөндірулі жағдайына орнатыңызжәнежеліденажыратыңыз құрылғынытазалауүшінжуғыш құралдарынжәнеетіркіштерді ацетон пайдаланбаңыз құрылғынысыртынан құрғақматаменсүртіңіз жылувентилятордыәрбірқолданғансайын тазалағанжөн тазалапболғаннанкейінжылужелдеткішін қаптамағасалыпқойыңызжәнеқұрғақ жергесақтауғақойыңыз келесіқосудыңалдындажылу желдеткішініңтехникалықжағдайын желі бауыныңизоляциясынтексерукерек электртогымензақымданудыңалдыналу үшін жылужелдеткішініңішкіжағынасу кірмеуінқадағалаңыз 1
- Техникалық сипаттамасы электрқуаттануы 220 240в 50гц максималдықуаты 1500вт қызудың2 позициялықауыстырғышы 1000 1500вт қыздыруауданы 15ш мжетеді 1
- Қазақ 1
- Қауіпсіздік шаралары электрқұрылғыларынқолданубарысында әсіресе балалардыңжанында қауіпсіздіктің негізгішараларынұстанукерек оныңішінде барлықнұсқаулықтымұқиятоқып шығыңыз жылужелдеткіштітектікелеймақсатында ғанақолданыңыз қосуалдындақұрылғыныңжұмыс кернеуіжелініңкернеуінесәйкескелетінін тексеріңіз өртпайдаболуқауіпіналдыналу мақсатында құрылғыныэлектр розеткасынақосыбарысында өткізгіштерді пайдаланбаңыз құрылғынытегістұрақтыжергеорнату қажет құрылғыныңауатесіктерібітеліп қалмасүшін жылужелдеткіштіжұмсақ жерлерге мысалы төсек қоюғатиым салынады тезоттанатынматериалдар жиһаз төсек жабдығы қағаз киім пердежәнет б мен жылужелдеткішініңторыныңарасындағы қашықтықкемдегенде0 9мболуға тиісті соныменқатар жылужелдеткіштің атқыжәнебүйіріндегіқабырғаларыосы материалдарғажақынорналаспайтындай етіпорнатукерек тезоттанатынзаттарсақталатыннемесе пайдаланылатынжерлердеқұрылғыны пайдаланбаңыз пайдаланубарысындақұрылғыны бүркемеңіз құрылғыныңауажинауторынқандай дабірзаттарменнемесебөлмесәндеу элементте 1
- Қолдану алдында құрылғынықаптамаданалыпшығыңыз алғашқ осуалдындажелініңкернеуі құрылғыныңжұмыскернеуінесәйкес келетінінтексеріңіз құрылғынықосуалдындажұмыстәртібінің ауыстырғышы сөндірулі жағдайындатұру керек 1
- Өндiрушi прибордың характеристикаларын өзгертуге алдын ала ескертусiз өзiнiң құқын сақтайды 1
- Avtomatik avariyali o chirish funktsiyasi issiqlikshamollatgichiavtomatikavariyalio chirish funktsiyasibilanjihozlangan agarasbobo taqizibketadiganbo lsa avtomatik termiksaqlagichishlabketadi buholdadarhol ishlash rejimlarini o zgartirish dastagini 3 i o chirilgan holatigao tkazing tarmoq simining vilkasini rozetkadan chiqarib oling issiqlik shamollatgichining tax minan 20 minutdavomidasovishinikutibturingvakeyin uniqaytadnyoqishmumkinbo ladi oldingivaorqadagipanjaralartozaekanligiga vahavooqimigahechqandaynarsalarto sqinlik qlmasligigaishonchhosilqiling asbobni elektr tarmog iga ulang xonani isitish darajasiniqaytadanbelgilang agar asbob yoqilmaydigan bo lsa bu issiqlik shamollatgichining ichida shikastlanishlar mavjudligini bildiradi bu holda issiqlik shamollatgichini ta mirlash uchun servis markazigamurojaatqilishlozim 2
- Bel дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі серыйнынумарпрадстаўляесабоюадзінаццатаечысло першыячатырылічбыякогаабазначаюць датувытворчасці напрыклад серыйнынумар0606хххххххазначае штовыраббыўзробленў чэрвені шостымесяц 2006года 2
- Birinchi foydalanishdan avval buyumnio ramidanchiqariboling birinchi yoqishdan avval buyumning ish kuchlanishi elektr tarmoqning kuchlanishiga moskelishigaishonchhosilqiling buyumningyoqilishidanavvalishlashrejimlarini o zgartirishdastagi o chirilgan holatidabo lishi lozim 2
- Cz datumvýrobyspotřebičejeuvedenvsériovémčíslenavýrobnímštítkustechnickýmiúdaji sériové číslojejedenáctimístníčíslo znichžprvníčtyřičísliceznamenajídatumvýroby napříkladsériovéčíslo 0606xxxxxxxznamená žespotřebičbylvyrobenvčervnu šestýměsíc roku2006 2
- De dasproduktionsdatumistinderseriennummeraufdemschildmittechnischeneigenschaftendar gestellt dieseriennummerstellteineelfstelligezahldar dieerstenvierzahlenbedeutendabeidas produktionsdatum zumbeispielbedeutetdieseriennummer0606xxxxxxx dassdiewareimjuni der sechstemonat 2006hergestelltwurde 2
- Diqqat elektr asboblaridan foydalanganda doimo asosiy ehtiyot choralariga rioya qilish lozim shu jumladan barcha yo riqnomalarni diqqat bilan o qib chiqing issiqlik shamollatgichdan faqat uning bevosita maqsadigamuvofiqfoydalaning elektr tarmoqning kuchlanishi buyumning korpusida ko rsatilgan kuchlanishga muvofiqligigaishonchhosilqiling yong in kelib chiqishi xavfiga yo l qo ymaslik uchun asbobni elektr tarmoq rozetkasiga ulaganda o zgartirish moslamalaridan foydalanmang buyumni tekis barqaror yuzaga joylashtiring buyumning havo tuynuklari bekilib qlmasligi uchun issiqlik shamollatgichini yumshoq yuzalarda masalan karavotlarda joylashtirish taqiqlanadi oson yonuvchan materiallar mebel yostiqlar ko rpa to shaklar qog oz kiyimlar darpardalar va hokazo va issiqlik shamollatgichinng panjarasiorasidagimasofakamida0 9metrni tashkil etishi lozim bundan tashqari issiqlik shamollatgichningorqavayondevorlaribunday materiallargayaqinturadiganqilibjoylashtirish hammumkinemas buyumni aerozollar pur 2
- Diqqat ko chiriladigan elektr issiqlik shamollatgichlari xonalarni qo shimcha isitish 2
- Diqqat ushbu issiqlik shamollatgichi ulangan rozetkaga boshqa katta iste mol quvvati bo lgan elektrasboblariulanmasliginikuzatibturing 2
- E tibor bering issiqlikshamollatgichiningishlagan paytidakuchliisiganhavochiqadi kuymaslikuchun teriningochiqjoylarigaasbobdanchiqayotganissiq havotegibketishidanehtiyotbo ling 2
- Eslatma birinchi yoqilganda dazmolning isitish elementi ozgina kuyadi shuning uchun ozgina begonahidichiqishimumkin bunormalholat 2
- Eslatma issiqlik shamollatgichi ag darilishidan himoyaqilishoslamasibilanjiozlangan shuning uchununitashishpaytidasizo zigaxosovozlarni eshitasiz buesahimoyaqlishtiziminingnormal ishlashidandalolatberadi 2
- Filtrni tozalash 1 rasm filtrni 4 uning ifloslanib borgan holda tozalash lozim buyumnielektrtarmog idano chiring buyumdanpanjarani 5 vato rlifiltrni 4 yechib oling fiksatorni bosib filtrni 4 chiqarib oling filtri 4 bo lgan panjarani 5 neytral yuvish vositasidanfoydalanib iliqsuvdayuvishmumkin shundan keyin harorati 30 c dan oshmagan suv bilan yuving uni buyumga o rnatishdan avval panjarani 5 va filtrni 4 quritish kerak quritishuchunfendanfoydalanmang filtrni 4 vapanjarani 5 tozalashuchuntegishli uchligi bo lgan changyutgichdan foydalanish mumkin 2
- Foydalanish buyumni yassi va barqaror yuzaning ustida vertikal holatda ishlash rejimlarini o zgartirish dastagi pastga qaragan hamda havo olish tuynuklariyopibqo yilmaganholatdao rnating 2
- Funkce automatického nouzového odpo jení tepelnýventilátorvybavenýfunkcíautomatic kéhonouzovéhoodpojení pokudpřístrojnačnepřehřívatse tospustí sesamočinnýtepelnýchránič vtakovém případěbezmeškánívložtepřepínačpro vozníchrežimů 3 vpolohu i vypnuto vytáhnetevidlicesíťovéšňůryzezásuvky dejtezařízeníochladitběhempřibližně20 minut dřívenežzapnoutjehoznovu přesvědčtese žečelníazadnímřížejsou volnéinicnebrániprouděnívzduchu zapojíte přístroj do elektrické sítě vložte znovustupniohřevuprostoru pokudpřístrojnespouští tojemůžezna menat ževventilátorujedalšípoškození vtakovémpřípaděnutnoobrátitsevser visnístřediskoproopravupřístroje 2
- Gb aproductiondateoftheitemisindicatedintheserialnumberonthetechnicaldataplate aserial numberisaneleven unitnumber withthefirstfourfiguresindicatingtheproductiondate forexample serialnumber0606хххххххmeansthattheitemwasmanufacturedinjune thesixthmonth 2006 2
- Issiqliq shamollatgichi 2
- Kz бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген сериялықнөміронбірсаннантұрады оныңбіріншітөртсанышығарумерзімінбілдіреді мысалы сериялық нөмір 0606ххххххх болса бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында алтыншы ай жасалғанынбілдіреді 2
- Parvarish qilish va texnik xizmat ko rsatish issiqlik shamollatgichini tozalashdan avval ishlash rejimlarini o zgartirish dastagini 3 i o chirilgan holatiga o rnatish va tarmoq siminingvilkasinielektrorz etkasidanchiqarib olishlozim hech qachon buyumni tozalash uchun yuvish suyuqliklaridan yoki erituvchilardan atseton foydalanmang buyumni tashqaridan quruq matobilanarting har bir foydalanishdan keyin issiqlik shamollatgichiniartishtavsiyaetiladi ishlashi tugaganda issiqlik shamollatgichini o ramningichigajoylashtiringvauniquruqjoyga saqlashuchunolibqo ying issiqlikshamollatgichiningkeyingiyoqilishidan avval uning texnik holatini va tarmoq ismining izolyatsiyasiahvolinitekshirishlozim elektr tokining zarbasi bilan shikastlanishning xavfiga yo l qo ymaslik uchun issiqlik shamollatgichining ichki qismiga suv kirishiga yo lqo ymang 2
- Popis 1 čelnímříže 2 indikátorprovozupower 3 přepínačrežimůpráce 4 vzdušnýfiltr 5 mříževzdušnéhofiltru 2
- Poznámka při prvním zapojení je možná objevení cizí ho zoru od topnice to je normální jev 2
- Poznámka tepelný ventilátor je vybaveny zajištěním od převrácení proto během jeho přenošení vy uslyšíte specifické zvuky co nasvědčujeonormálníprácesystémuzajiš těni 2
- Pozor přenosnéelektrickéohřívačeurčené 2
- Pozor přivyužitíelektrickýchpřístrojijenutněvždy sledovatzaklánímbezpečnostnímopatřením včetně pozorně pročtete všichni předepsané směrnice použijte tepelný ventilátor jen v jeho pří mémúčelu přesvědčte ženapětívsítěodpovídápra covnímunapětípřístroje v zamezení rizika vzniku požáru nepouží vejte mezikusy při připojení přístroje do elektrickézásuvky stavte vybavení na rovný stálý povrch nesmiserozkládatventilátornaměkkých povrchách např nalůžku vzamezeníblo kovánívzdušnýchotvoruzařízení vzdálenost mezí hořlavými materiály ná bytkem podušky ložním prádlem papí rem oděvy záclonyatd amřížítepelného ventilátorumusíbytneméně0 9m navíc netřebastavitventilátortak abyjehozad níabočnéstěnkynacházelisepoblížtěch materiálů ne spouštějtevybavenívprostorech kde jerozprašovánaaerosoleneboskladovány sehořlavélátky nesmísepřikrývatpřístrojběhemjehopra cování vyhýbejteblokovaníotvorůvybaveníjaký mi nebověcineboelementyinteriérupro storu nesmí se zasazovat jakékoliv nepovolané předměty do mříži vybavení 2
- Pozor sleďte aby do zásuvky do které zapojenytepelnýventilátor nebylipřipojené jinépřístrojesvelkouspotřebou 2
- Prododatečnýohřevprostorů onineurčené doprácejakozákladníohřívačepřístroje 2
- Před využitím vytáhnetevybavenízadjustace před prvním zapnutím se přesvědčte že napětí v sítě odpovídá pracovnímu napětí přístroje předzapnutímvybavenípřepínačprovoz níchrežimůmusíbytvpozice vypnuto 2
- Ro datafabricăriiesteindicatăînnumăruldeseriepetabelulcudateletehnice număruldeserie reprezintăunnumărdinunsprezececifre primelepatrucifreindicînddatafabricării deexemplu dacănumăruldeserieeste0606xxxxxxx înseamnăcăprodusuldatafostfabricatîniunie lunaa asea 2006 2
- Rus датапроизводстваизделияуказанавсерийномномеренатабличкестехническимиданными серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число первые четыре цифры которогообозначаютдатупроизводства например серийныйномер0606хххххххозначает что изделиебылопроизведеновиюне шестоймесяц 2006года 2
- Ta rifi 1 oldingipanjara 2 ishlashindikatoripower 3 ishlashrejimlarinio zgartirishdastagi 4 havofiltri 5 havofiltriningpanjarasi 2
- Tarmoqsiminingvilkasinirozetkagakiriting ishlash rejimlarini o zgartirish dastagini 3 keraklihoatigao rnating i issiqlikshamollatgichio chirilgan pastisitishdarajasi yuqoriisitishdarajasi ishlashindikatori 2 yonadi buyumning ishlashi tugaganda ishlash rejimlarinio zgartirishdastagini 3 o chirilgan holatiga o rnating va tarmoq simining vilkasini rozetkadanchiqariboling 2
- Technické charakteristiky napájení 220 240v 50hz výkon 1500w 2 polohovýpřepínačohřevu 1000 1500w plochaohřevu do15 2
- Tepelný ventilátor 2
- Texnik xususiyatlari elektrta minoti220 240v 50hz quvvati1500w 2 darajali isitish darajasini o zgartirish dastagi 1000 1500w isitishmaydoni15kv metrgacha 2
- Ua датавиробництвавиробувказанавсерійномуномерінатабличцізтехнічнимиданими серійний номерпредставляєсобоюодинадцятизначнечисло першічотирицифриякогоозначаютьдату виробництва наприклад серійний номер 0606ххххххх означає що виріб був виготовлений в червні шостиймісяць 2006року 2
- Uchun mo ljallangan ular asosiy isitish sboblari sifatidaishlashuchunmo ljallanmagan 2
- Uschovejteskutečníinstrukce 2
- Ushbuyo riqnomanisaqlabqo ying 2
- Uz жиҳозишлабчиқарилганмуддаттехникхусусиятларкўрсатилганлавҳачадагисериярақамида кўрсатилган сериярақамиўнбиттасонданиборатбўлибуларнингбиринчитўрттасиишлаб чиқарилганвақтниифодаэтади мисолучун0606хххххххсериярақамижиҳоз2006йилнингиюн ойида олтинчиойда ишлабчиқарилганлигинибилдиради 2
- Vložtevidlicesíťovéšňůrydozásuvky vložtepřepínačprovozníchrežimů 3 do nutnípozicí i ventilátormimoprovoz malýúroveňohřevu velkýúroveňohřevu vzplaneindikátorprovozu 2 po provozu ustavte přepínač provozních režimů 3 dopolohyvypnutoavytáhnete sítovouvidlicezezásuvky 2
- Vykořisťování položte vybavení na plochém a stálém povrchu svisle tak aby přepínač provoz níchrežimůbyldole avzdušnéotvoryne byliblokované 2
- Výrobce si vyhrazuje právo změnit charakte ristiku přístrojů bez předchozího upozornění 2
- Všimnete si běhemprácetepelnéhoventi látoruproudímocnězahřátývzduch vzame zeniopařeninnedopouštějtedopaduproudu hořkéhovzduchudootevřeníchčastikůže 2
- Záruka podrobné záruční podmínky poskytne pro dejcepřístroje přiuplatňovánínárokůběhem záruční lhůty je třeba předložit doklad o zakoupenívýrobku 2
- Český 2
- Čištění a technická obsluha předčištěnímtepelnéhoventilátorujetře bavložitpřepínačprovozníchrežimů 3 v polohu i vypnuto avytáhnoutsítovouvid licezezásuvky nikdy ne užívejte do čištění vybavení mycích prostředků nebo rozpouštědly aceton prošlaptevnějšípovrchvybavení suchoulátkou doporučujeseprošlapovattepelnýventilá torpokaždýmužiti začištěníumístěteteploventilátordobale níiukliďtenauschovánívsuchémísto přednásledujícímzapojenímtepoventiláto rutřebaprokontrolovatjehotechnickýstav astavizolacisítověšnůry ne dopouštějte dopadu vody vevnitř tep loventilatoruvzamezenírizikaúhozuelek trickýmproudem 2
- Čištění filtru obr 1 filtr 4 jenutnéčistitpomírejehoznečištění odpojítevybaveníodsítě demontujtemříže 5 zsítkovýmfiltrem 4 stisknuvfixátor vytáhnetefiltr 4 mříže 5 zfiltrem 4 jemožnýmytneutrálnímmycím prostředkem potempromyjtevodoustep lotounevýše30 předvloženímmříže 5 afiltr 4 jenutnévysoušet neužívejtedo sušenífénu pročištěnífiltru 4 amříže 5 jemožnýužit odsavačesodpovídajícímnástavcem 2
- Životnost přístroje 5 roky 2
- Ўзбек 2
- Беларускi 2
- Вентиляторипризначенідлядодаткового обігрівуприміщень вонинерозраховані нароботувякостіосновнихобігрівальних пристроїв 2
- Використання встановіть пристрій на пласкій та стійкій поверхнітак щобперемикачрежимівроботи знаходивсязнизутаповітряніотворинебули заблоковані 2
- Виробник залишає за собою право змінювати характеристики приладів без попереднього повідомлення 2
- Включітьмережнувилкуврозетку встановітьперемикачрежимівроботи 3 в необхіднеположення i тепловентиляторвимкнений низькийрівеньнагрівання високийрівеньнагрівання загоритьсяіндикаторроботи 2 після завершення роботи встановіть перемикачрежимівроботи 3 вположення вимкнено та вийміть мережну вилку з розетки 2
- Гарантія докладні умови гарантії можна отримати в дилера що продав дану апаратуру при пред явленнібудь якоїпретензіїпротягомтер мінудіїданоїгарантіївартопред явитичекабо квитанціюпропокупку 2
- Догляд та технічне обслуговування перед чищенням тепловентилятора слід встановити перемикач режимів роботи 3 в положення i вимкнено та витягнути мережнувилкузрозетки ніколи не використовуйте для чищення пристрою миючі засоби або розчинники ацетон протирайтепристрійззовнісухою тканиною рекомендуєтьсяпротиратитепловентилятор післякожноговикористання після завершення роботи покладіть тепловентиляторвупаковкутаприберітьна зберіганнявсухемісце перед наступним увімкненням тепловентилятора слід перевірити його технічний стан та стан ізоляції мережного шнуру недопускайтепотраплянняводиувнутрішню частинутепловентиляторазадляуникнення ризикуураженняелектричнимструмом 2
- Жиҳознинг ишлаш 5 йилдан 2
- Збережітьцюінструкцію 2
- Зверніть увагу в процесі роботи тепловентилятора виходить сильно нагріте повітря задляуникненняопіківнедопускайте потрапляннягарячогоповітря щовиходить на відкритіділянкишкіри 2
- Ишлаб чиқарувчи жиҳоз хусусиятларини олдиндан маълум қилмасдан ўзгартириш ҳуқуқини сақлаб қолади 2
- Кафолат шартлари ушбу жиҳозга кафолат бериш масаласида худудийдилерёкиушбужиҳозхаридқилинган компанияга мурожаат қилинг касса чеки ёки харидни тасдиқловчи бошқа бир молиявий ҳужжат кафолат хизматини бериш шарти ҳисобланади 2
- Опис 1 переднярешітка 2 індикаторроботиpower 3 перемикачрежимівроботи 4 повітрянийфільтр 5 решіткаповітряногофільтру 2
- Перед використанням виймітьпристрійзупаковки передпершимувімкненнямпереконайтесь що робоча напруга приладу відповідає напрузіелектромережі перед увімкненням пристрою перемикач режимів роботи повинен знаходитись в положенні вимкнено 2
- Примітка припершомувикористанніможлива поява запаху від нагрівального елементу це допустимо 2
- Примітка тепловентилятор оснащений захистом від перекидання тому при його перенесенні ви почуєте характерні звуки що свідчать про нормальну роботу системи захисту 2
- Тепловентилятор 2
- Термін служби приладу 5 років 2
- Технічні характеристики електроживлення 220 240в 50гц потужність 1500вт 2 хпозиційнийперемикачнагрівання 1000 1500вт площаобігріву до15кв м 2
- Увага користуючись електричними приладами слід завжди дотримуватись основних запобіжних заходів втомучислі уважнопрочитайтевсіінструкції використовуйте тепловентилятор тільки за йогопрямимпризначенням переконайтесь що напруга електричної мережівідповідаєнапрузі щозазначенана корпусіпристрою задляуникненняризикувиникненняпожежі невикористовуйтеперехідники підключаючи приладдоелектричноїрозетки розташовуйте пристрій на рівній стійкій поверхні забороняється розташовувати тепловентилятор на м яких поверхнях наприклад на ліжку задля уникнення блокуванняповітрянихотворівпристрою відстаньміжлегкозаймистимиматеріалами меблями подушками постільною білизною папером одягом шторамитощо та решіткою тепловентилятора повинна складати не менш ніж 0 9 м крім того не варторозташовуватитепловентилятортаким чином щоб його задня та бокова стінки не знаходилисьпоблизувідцихматеріалів не вмикайте прилад у місцях де розбризкуються аерозолі або використовуютьсялегкозаймистірідини забороняється накривати прилад 2
- Увага переносніелектричнітепло 2
- Увага слідкуйте за тим щоб до розетки в якуувімкненийцейпристрій непідключались інші електроприлади з великою споживною потужністю 2
- Україньский 2
- Функція автоматичного аварійного відключення тепловентилятор оснащений функцією автоматичногоаварійноговідключення якщоприладпочнеперегріватися спрацює автоматичний термозапобіжник в цьому випадку негайно встановіть перемикач режимів роботи 3 в положення i вимкнено вийміть мережну вилку з розетки дайте тепловентилятору охолонути протягом близько 20 хвилин перш ніж вмикати його знову переконайтесь щозаднятапереднярешітки вільнітаніщонезаважаєпотокуповітря підключіть прилад до електричної мережі встановіть заново ступінь нагрівання приміщення якщо прилад не вмикається це може означати що в тепло вентиляторі є пошкодження в цьому випадку слід звернутись до сервісного центру для ремонтутепловентилятора 2
- Чищення фільтру рис 1 фільтр 4 слідчиститивміруйого забруднення відключитьпристрійвідмережі знімітьрешітку 5 зсітчастимфільтром 4 натиснувшинафіксатор виймітьфільтр 4 решітку 5 з фільтром 4 можна промити використовуючинейтральниймиючийзасіб після чого сполосніть водою температурою невище30 передвстановленнямрешітку 5 та фільтр 4 необхідно висушити не використовуйтедлясушінняфен длячищенняфільтру 4 тарешітки 5 можна використовувати пилосос з відповідною насадкою 2
Похожие устройства
- Vitek VT-1433 Руководство по эксплуатации
- Tefal DV8610 Руководство по эксплуатации
- Tanita KD-400-510 Руководство по эксплуатации
- Steba TO 21 Руководство по эксплуатации
- Steba SB 2 Руководство по эксплуатации
- Steba ZP 3 Руководство по эксплуатации
- Steba RC 3 RACLETTE GRILL Руководство по эксплуатации
- Steba MG 500 Руководство по эксплуатации
- Steba JM 3 Руководство по эксплуатации
- Steba KB E350 Руководство по эксплуатации
- Steba JM 1 YOGHURT MAKER Руководство по эксплуатации
- Steba IC 150 Руководство по эксплуатации
- Steba IC 180 Руководство по эксплуатации
- Steba HF 5000 XL Руководство по эксплуатации
- Solis VertiVac Plus Руководство по эксплуатации
- Steba DD 2 ECO Руководство по эксплуатации
- Snaige F 27FG-Z100011 Руководство по эксплуатации
- Snaige F 27SM-T10001 Руководство по эксплуатации
- Snaige F 22SM-P10001 Руководство по эксплуатации
- Snaige F 100-1101AA Руководство по эксплуатации