Aresa AR-2803 [5/13] Service lifetime 3 years
![Aresa AR-2803 [5/13] Service lifetime 3 years](/views2/2004510/page5/bg5.png)
IMPORTANT SAFEGUARDS
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Please read this instruction manual carefully before using the appliance. Save the instruction manual
as you may require it in future.
The device is designed for making waffles. For household and similar use: in places of public catering in shops, offices,
and other workplaces; consumers in hotels, hotels and other places intended for living; in places intended for overnight
and breakfast.For household use, not suitable for industrial use.
Important! For faults caused by the use of the product for purposes that go beyond personal domestic needs (ie for industrial
or commercial purposes), the guarantee does not apply.
Service lifetime - 3 years
Warranty period - 12 months
ENGLISH
Before the initial use, the waffle maker should be wiped with a damp cloth. At the first start-up, new heating elements burn out and can emit a specific smell
and a small amount of smoke, it's normal.
Unpack the unit, remove any stickers and package materials that can prevent unit operation.
Check the unit for damages, do not use it in case of damages.
Before switching the unit on, make sure that the mains voltage corresponds to the voltage specified on the unit body.
• Clean the non-stick coating with a damp cloth or a sponge and then wipe it dry.
• Before using the unit for the first time, apply a little vegetable oil on the operating form non-stick coating and spread it.
• Wipe excess oil with a paper cloth, close the unit, insert the plug into the mains supply for 5-10 minutes and then unplug the unit.
• Wait until the operating forms cool off completely and remove the remains of vegetable oil.
• Insert the power plug into the mains socket, the power indicator will light up, the operating plates will start heating up.
• Once the preset temperature is reached, the heating indicator will light up.
• Open the waffle maker.
• Carefully pour the required amount of the prepared liquid dough into the lower form and close them.
• Bake the waffles for about 3 minutes, depending on the selected temperature and the desired degree of frying. Open the appliance and remove the prepared
waffles using a plastic or wooden spatula. Do not use metal devices (knife, fork, etc.) for this purpose, so as not to damage the surface of the heating
elements.
• Beware of steam output from gaps between the operating forms, be careful, keep your hands and open parts of your body away from edges of the operating
forms to avoid burns.
NOTE. During cooking, the power indicator will turn on and off depending on the operation of the thermostat, which regulates the temperature of the waffle
maker.
When you stop baking waffles, switch the unit off, removing the plug from the socket. Leave the unit opened and let it cool down.
CLEANING, MAINTENANCE AND STORAGE
TRANSPORTATION. Transportation of the device is necessary by any kind of covered transport with the application of cargo securing rules
ensuring preservation of the presentation of the product and / or packaging and its further safe operation. DO NOT expose the device to shock
loads during handling operations.
Supply voltage: 220-240 V ~ 50 Hz
Power consumption: 1100-1250 W
OPERATION
The device cannot be driven by an external timer or a separate remote control system.
• Read this manual carefully before operating the unit to avoid damage during use. Incorrect handling can lead to damage to the product, cause material
damage or damage to the health of the user.
• Before the first use make sure that the product specifications match the mains supply. The power cord is equipped with an "euro plug"; plug it into an outlet
that has a good ground contact. To avoid the risk of fire do not use adapter when connecting the device to an electrical outlet.
• The appliance should not be used by people (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or knowledge,
unless they are under the control or instructed about the use of the device by the person responsible for their safety.
• Do not use the appliance if the cord or plug is damaged, or if the appliance is damaged or defective. Take it to a service center. The appliance must be
repaired only by an authorized service center. Do not repair the appliance yourself.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its authorized service center or similar qualified personnel in order to avoid danger.
• To reduce the risk of electric shock, do not immerse the power cord, plug or the appliance in water or other liquids. If this happens, DO NOT touch
the appliance, immediately unplug it from the power supply, and only after that you can get the appliance out of the water. Contact an authorized service
center to check or repair the device.
• Place the unit on a flat, stable, heat-resistant surface.
• Use the unit in a room with good ventilation. To avoid fire never place the device near curtains and do not cover it during operation.
• Do not use the appliance near sources of heat, gas stoves, heaters. Never place it on hot surfaces.
• Do not use the device in bathrooms and near water. Do not use the device in the immediate vicinity of the kitchen sink, do not expose it to moisture.
• Do not let the cord hang over the edge of the table or over hot surfaces.
• Unplug the appliance if it is not in use or before cleaning.
• Do not use the appliance for purposes other than those specified in the instruction manual. Only for domestic use in accordance with this instruction
manual. The device is not suitable for industrial applications.
• Do not use outdoors. Do not use the device in rooms where flammable substances are stored or used.
• Always unplug the unit from the mains before cleaning or if you do not use it.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Attention! Do not allow children to play with plastic bags or wrapping film.
Danger of suffocation!
• Do not leave the appliance switched on unattended.
• Do not operate the device with wet hands.
• Do not use accessories that are not included in the set.
• Do not use the device with a damaged power cord and / or plug. To avoid danger the damaged power cord must be replaced at an authorized service center.
• Do not attempt to repair the device yourself. If you have any problems, please contact your nearest service center.
• Do not pull on the power cord, twist or wind it around the device.
• Do not move the appliance until it has cooled completely.
• Never remove products from waffle maker with sharp objects. It can damage the non-stick coating of the surface.
• Be careful: during operation the metal parts of the appliance become very hot, do not touch hot surfaces. Avoid contact with the heating element of the
appliance.
• To avoid short circuits and fire, do not put too thick slices in waffle maker and do not wrap them in foil.
• To avoid fire, never cover the waffle maker during operation.
• The product may burn, so do not use the waffle maker near or under flammable materials, such as curtains.
Attention! Remove food immediately after preparation.
.
Содержание
- Ar 2803 1
- Bedienungsanleitung 1
- Instruction manual 1
- Instrukcja obsługi 1
- Інструкція з експлуатації 1
- Вафельница 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Ar 2803 2
- Комплектность set комплектність kompletność komplettierung ansamblu 2
- В бытовых и аналогичных условиях в частности 3
- В кухонных зонах для персонала в магазинах офисах и прочих производственных условиях 3
- В частных пансионатах для использования в домашнем хозяйстве не подходит для промышленного использования 3
- Важно 3
- Вафельницы сохраняйте инструкцию она может понадобиться вам в будущем 3
- Гарантийный срок 12 месяцев 3
- Меры предосторожности при эксплуатации 3
- На неисправности вызванные использованием изделия в целях выходящих за рамки личных бытовых нужд 3
- На сельскохозяйственных фермах клиентами в гостиницах мотелях и прочей инфраструктуре жилого типа 3
- Номинальное напряжение 220 240 в номинальная частота тока 50 гц номинальная потребляемая мощность 1100 1250 вт 3
- Пожалуйста внимательно прочтите руководство перед тем как приступить к эксплуатации 3
- Прибор предназначен для приготовления вафель данный прибор предназначен для использования 3
- Русский 3
- Срок службы 3 года 3
- Т е в промышленных или коммерческих целях гарантия не распространяется 3
- Технические характеристики 3
- Эксплуатация 3
- Русский 4
- And breakfast for household use not suitable for industrial use 5
- As you may require it in future 5
- Cleaning maintenance and storage 5
- English 5
- Important for faults caused by the use of the product for purposes that go beyond personal domestic needs ie for industrial 5
- Important safeguards 5
- Operation 5
- Or commercial purposes the guarantee does not apply 5
- Please read this instruction manual carefully before using the appliance save the instruction manual 5
- Service lifetime 3 years 5
- Supply voltage 220 240 v 50 hz power consumption 1100 1250 w 5
- Technical specifications 5
- The device is designed for making waffles for household and similar use in places of public catering in shops offices and other workplaces consumers in hotels hotels and other places intended for living in places intended for overnight 5
- Warranty period 12 months 5
- English 6
- Будь ласка уважно прочитайте інструкцію перед тим як почати експлуатацію приладу 6
- Зберігайте інструкцію вона може знадобитися вам у майбутньому 6
- Українська 6
- Встановлення i замiна батарей 7
- Експлуатацiя 7
- Запобіжні заходи при експлуатації 7
- Купуючи виріб вимагайте його перевірки у вашій присутності і заповнення гарантійного талона штамп торговельної організації дата продажу і підпис продавця без надання гарантійного талона або при його неправильному заповненні претензії щодо якості не приймаються і гарантійний ремонт не проводиться гарантійний талон слід пред являти при будь якому зверненні до сервісного центру протягом усього терміну гарантії виріб приймається на сервісне обслуговування тільки повністю комплектним гарантійний термін обчислюється з моменту продажу покупцю просимо вас також зберігати документи що підтверджують дату купівлі виробу товарний або касовий чек умовою безкоштовного гарантійного обслуговування вашого виробу є його правильна експлуатація що не виходить за межі особистих побутових потреб відповідно до вимог інструкції з експлуатації виробу відсутність механічних пошкоджень та наслідків недбалого поводження з виробом 7
- Правила утилізації приладу 7
- Прилад і пакувальні матеріали повинні утилізуватися з найменшою шкодою для довкілля і відповідно до правил з утилізації відходів у вашому регіоні 7
- Технічні характеристики 7
- Транспортування транспортувати прилад необхідно будь яким видом критого транспорту із застосуванням правил закріплення вантажів що забезпечують збереження товарного вигляду виробу та або упакування і його подальшу безпечну експлуатацію забороняється наражати прилад на ударне навантаження під час вантажно розвантажувальних робіт чищення після використання і перед очищенням вийміть вилку живлення з розетки і дочекайтеся поки вафельниця охолоне видаліть залишки тіста протріть внутрішні поверхні та краї пластин серветкою паперовим рушником або м якою тканиною для очищення внутрішніх або зовнішніх поверхонь не використовуйте кухонні губки з абразивною поверхнею та металеві мочалки бо це призведе до пошкодження покриттів зберігання прилад необхідно зберігати в закритому приміщенні в умовах що передбачають збереження товарного вигляду виробу та його подальшу безпечну експлуатацію переконайтесь у тому що прилад та всі його аксесуари повністю висушені перш ніж складати його на зберігання 7
- Транспортування чищення та зберігання 7
- Українська 7
- Умови гарантійного обслуговування 7
- Bevor sie das backplattenpaar benutzen 8
- Bewahren sie das handbuch auf sie benötigen es möglicherweise in der zukunft 8
- Bitte lesen sie die bedienungsanleitung sorgfältig 8
- Deutsch 8
- Sicherheitsmaßnahmen bei der verwendung 8
- Technische eigenschaften 8
- Українська 8
- Bedingungen der garantieleistungen 9
- Deutsch 9
- Garantie verbreitet sich nicht auf 9
- Regel der entsorgung des gerätes 9
- Transport reinigung und bewahrung 9
- Verwendung 9
- Deutsch 10
- Fehler die von der überlastung nicht ordnungsgemäßen verwendung eindringung von flüssigkeiten staub insekten fremden gegenständen innerhalb des gerätes hervorgerufen sind 5 die geräte die nicht in bevollmächtigten servicezentren oder garantiewerkstätten repariert waren 6 fehler die folge der vornahme in die konstruktion des gerätes der änderungen vom benutzer selbst oder unsachgemäßen austausch der zubehörteilen hervorgerufen sind 7 verletzung der anforderungen der betriebsanleitung 8 falsche einstellung der versorgungsnetzspannung wenn das notwendig ist 9 vornahme von technischen veränderungen 10 mechanische verletzungen darunter in folge der nachlässigen behandlung falschen beförderung und bewahrung fallen des gerätes 11 verletzungen durch verschulden von tieren darunter von nagetieren und insekten 10
- Hersteller bestar industrial kampanie limited volksrepublik china information über herstellungsdatum ist auf der einzelverpackung angegeben in fragen der garantieleistungen sowie bei der feststellung von fehlern wenden sie sich an das nächste servicezentrum 10
- Innych miejscach przeznaczonych dla turystów w miejscach przeznaczonych do noclegu i śniadania do użytku w gospodarstwie domowym 10
- Najmniej cztery godziny w temperaturze pokojowej 10
- Nie nadaje się do zastosowań przemysłowych 10
- Nominalne napięcie 220 240 w nominalna częstość prądu 50 hz nominalna skonsumowana potęga 1100 1250 wt 10
- Polski 10
- Przeczytaj uważnie instrukcję przed uruchomieniem gofrownicę 10
- Specyfikacje techniczne 10
- Termin działania 3 lata 10
- Termin gwarancyjny 12 miesięcy 10
- Urządzenie przeznaczone jest do przygotowywania gofrów do użytku domowego i podobnych zastosowań w gastronomii 10
- W sklepach biurach i innych miejscach pracy w gospodarstwach rolnych przez konsumentów w hotelach zajazdach i 10
- Ważne gofrownicę zakupioną w zimnych porach roku w celu uniknięcia awarii przed włączeniem do sieci należy utrzymać przez co 10
- Zachowaj instrukcję możesz potrzebować ją w przyszłości 10
- Środki ostrożności przy ekspłoatacji 10
- Eksploatacjia 11
- Gwarancja nie obowiązuje 11
- Polski 11
- Przed pierwszym włączeniem gofrownicę należy przetrzeć wilgotną szmatką przy pierwszym włączeniu nowe elementy grzejne mogą wydzielać specyficzny zapach i niewielką ilość dymu to nie jest oznaką usterki gotowanie przed pierwszym użyciem należy przetrzeć powierzchni płytek wilgotną a następnie suchą ściereczką lub papierowym ręcznikiem nasmarować płytki masłem margaryną lub tłuszczem kulinarnym włóż wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda sieciowego zaświeci się czerwona kontrolka za pomocą regulatora temperatury ustaw żądany tryb nagrzewania zaświeci się czerwona kontrolka jak tylko urządzenie nagrzeje się do odpowiedniej temperatury kontrolka zgaśnie otwórz urządzenie i wlej wymaganą ilość wcześniej przygotowanego ciasta na spód formy zamknij urządzenie za górny uchwyt i ściśnij formy do równomiernego rozkładu ciasta wlej niewielką ilość ciasta około 2 łyżki aby nie przelewało się za krawędzie piec gofry około 3 minuty w zależności od wybranej temperatury i pożądanego stopnia upieczen 11
- Transport transportować urządzenie należy dowolnym zadaszonym transportem z zastosowaniem zasad mocowania ładunków których zachowanie zapewnia przydatność handlową produktu i lub opakowania i jego dalszą bezpieczną eksploatację nie wolno narażać urządzenia na wstrząsy podczas załadunku i rozładunku czyszczenie po użyciu i przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć wtyczkę zasilania z gniazdka elektrycznego i poczekać aż gofrownica ostygnie usuń resztki ciasta przetrzyj wewnętrzne powierzchnie i krawędzi płyt ściereczką papierowym ręcznikiem lub miękką szmatką do czyszczenia wewnętrznych lub zewnętrznych powierzchni nie używaj gąbek kuchennych z powierzchnią ścierną i metalowych myjek ponieważ spowoduje to uszkodzenie powłok przechowywanie urządzenie należy przechowywać w pomieszczeniu zamkniętym warunkach zapewniających zachowanie widoku towarowego produktu i jego dalszą bezpieczną eksploatację upewnij się że urządzenie i wszystkie jego akcesoria całkowicie wyschły przed tym jak 11
- Transportowanie czystka i przechowywanie 11
- Urządzenie i materiały opakowaniowe należy utylizować przy jak najmniejszym uszkodzeniu środowiska i zgodnie z przepisami dotyczącymi utylizacji odpadów na danym obszarze 11
- Warunki gwarancji 11
- Zasady utylizacji urządzenia 11
- Aparatul este proiectat pentru preparea waffelor pentru uz casnic și similar în locuri de alimentare publică în magazine 12
- Birouri și alte locuri de muncă la ferme de către turiștii din hoteluri și alte locuri destinate cazării 12
- Caracteristici tehnice 12
- Citiți cu atenție manualul înainte de utilizare 12
- Durata de funcționare 3 ani perioada de garanție 12 luni 12
- Important aparatul achiziționat în sezonul rece cu scopul de a evita defecțiunile înainte de conectare în 12
- Măsuri de precauție în timpul utilizării 12
- Păstrați manualul de utilizare este posibil să aveți nevoie de acesta în viitor 12
- Rețeaua electrică trebuie să fie ținut cel puțin patru ore la temperatura camerei 12
- Română 12
- Technische eigenschaften 12
- Tensiune nominală 220 240 v frecvența nominală a curentului 50 hz consum nominal de putere 1100 1250w 12
- Utilizarea 12
- În locuri destinate pentru azilului de noapte și micul dejun numai pentru uz casnic nu este destinat pentru uz industrial 12
- Condiții de garanție 13
- Deutsch română 13
- Eliminarea aparatului 13
- Garanția nu acoperă 13
- Transport curățare și depozitare 13
Похожие устройства
- La Sommeliere LA SPAZIALE S2 EP TA 2 GR Руководство по эксплуатации
- La Sommeliere LA SPAZIALE S2 EP Spazio 2 GR Руководство по эксплуатации
- La Sommeliere LA SPAZIALE S2 EK TA Spazio 2 GR Руководство по эксплуатации
- La Sommeliere LA SPAZIALE S40 Suprema TA 2 GR Руководство по эксплуатации
- La Sommeliere LA SPAZIALE S2 EP 1 GR Руководство по эксплуатации
- La Sommeliere LA SPAZIALE S2 EP 3 GR Руководство по эксплуатации
- La Sommeliere LA SPAZIALE S2 EK 1 GR Руководство по эксплуатации
- La Sommeliere LA SPAZIALE S40 Suprema 2 GR Руководство по эксплуатации
- La Sommeliere LA SPAZIALE S2 EK TA 2 GR Руководство по эксплуатации
- La Sommeliere LA SPAZIALE S5 EK 1 GR Руководство по эксплуатации
- La Cimbali S30 CP10 Руководство по эксплуатации
- La Cimbali Magnum Руководство по эксплуатации
- Indel B SAFE 30 BOX Руководство по эксплуатации
- Indel B SAFE 10 BOX Руководство по эксплуатации
- Hurom H-AE Руководство по эксплуатации
- illy Iperespresso X1 Anniversary Руководство по эксплуатации
- Hitachi R-SF 48 GU SN Руководство по эксплуатации
- Gaggia Velasсa Руководство по эксплуатации
- Gaggia Synchrony Logic RS Руководство по эксплуатации
- Hurom HU-500 Руководство по эксплуатации