Caso B 3000 Touch Руководство по эксплуатации онлайн
Содержание
- B 3000 touch 1
- Original bedienungsanleitung 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 12 3
- Allgemeines 10 3
- Anforderungen an den aufstellort 18 3
- Aufbau und funktion 20 3
- Auspacken 18 3
- Automatische mix programme 22 3
- Bedienung und betrieb 21 3
- Bedienungsanleitung 10 3
- Bestimmungsgemäße verwendung 11 3
- Caso b 3000 touch 3 3
- Elektrischer anschluss 19 3
- Entsorgung der verpackung 18 3
- Entsorgung des altgerätes 27 3
- Gebrauch 21 3
- Gefahr durch elektrischen strom 16 3
- Haftungsbeschränkung 17 3
- Inbetriebnahme 17 3
- Informationen zu dieser anleitung 10 3
- Lieferumfang und transportinspektion 18 3
- Reinigung 25 3
- Reinigung und pflege 25 3
- Sicherheit 11 3
- Sicherheitshinweise 18 3
- Sicherheitshinweise 25 3
- Sicherheitshinweise 26 3
- Störungen 26 3
- Störungsbehebung 26 3
- Touch bedienfeld und funktionen 21 3
- Typenschild 20 3
- Urheberschutz 17 3
- Vor dem erstgebrauch 21 3
- Warnhinweise 10 3
- Überhitzungsschutz und überlastungsschutz 24 3
- Übersicht und zusammenbau 20 3
- Automatic mixing programs 42 4
- Before first use 41 4
- Caso b 3000 touch 4 4
- Cleaning 45 4
- Cleaning and maintenance 44 4
- Commissioning 38 4
- Copyright protection 38 4
- Dangers due to electrical power 37 4
- Delivery scope and transport inspection 38 4
- Design and function 40 4
- Disposal of the packaging 39 4
- Electrical connection 39 4
- Garantie 27 4
- General 32 4
- General safety information 33 4
- How to use 41 4
- Information on this manual 32 4
- Intended use 33 4
- Limitation of liability 38 4
- Operating manual 32 4
- Operation and handing 41 4
- Overheating and current overload protection 44 4
- Overview and assembling 40 4
- Rating plate 40 4
- Rezepte 28 4
- Safety 33 4
- Safety information 38 4
- Safety information 44 4
- Security advices 45 4
- Setup location requirements 39 4
- Technische daten 27 4
- Touch panel and functions 41 4
- Troubleshooting 45 4
- Unpacking 39 4
- Warning notices 32 4
- Aperçu et assemblage 60 5
- Assemblage et fonction 60 5
- Avant la première utilisation 61 5
- Avertissements de danger 51 5
- Caso b 3000 touch 5 5
- Commande et fonctionnement 61 5
- Consignes de sécurité 58 5
- Consignes de sécurité 66 5
- Consignes de sécurités générales 52 5
- Dangers du courant électrique 56 5
- Disposal of the old device 46 5
- Déballage 58 5
- Elimination des emballages 59 5
- Exigences pour l emplacement d utilisation 59 5
- Guarantee 46 5
- Généralités 51 5
- Informations relatives à ce manuel 51 5
- Inventaire et contrôle de transport 58 5
- Limite de responsabilités 57 5
- Mise en service 58 5
- Mise en service 61 5
- Mode d emploi 51 5
- Nettoyage 66 5
- Nettoyage et entretien 66 5
- Plaque signalétique 61 5
- Programmes de mélange automatiques 63 5
- Protection anti surchauffe et protection anti surcharge 65 5
- Protection intellectuelle 58 5
- Raccordement électrique 59 5
- Recipes 47 5
- Sécurité 52 5
- Technical data 46 5
- Troubleshooting 45 5
- Utilisation conforme 52 5
- Écran de commande tactile et fonctions 61 5
- Campo di comando tattile e funzioni 83 6
- Caractéristiques techniques 68 6
- Caso b 3000 touch 6 6
- Connessione elettrica 81 6
- Consignes de sécurité 66 6
- Costruzione e funzione 81 6
- Costruzione e funzione 82 6
- Disimballaggio 80 6
- Elimination des appareils usés 67 6
- Garantie 67 6
- In generale 72 6
- Indicazioni d avvertenza 72 6
- Indicazioni di sicurezza 80 6
- Indicazioni generali di sicurezza 74 6
- Informazioni su queste istruzioni d uso 72 6
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto 80 6
- Istruzione d uso 72 6
- Limitazione della responsabilità 79 6
- Messa in funzione 79 6
- Panoramica e assemblaggio 82 6
- Pericolo dovuto a corrente elettrica 78 6
- Prima di usare l apparecchio la prima volta 83 6
- Programmi di frullatura automatici 84 6
- Protezione da surriscaldamento e protezione da sovraccarico 87 6
- Pulizia e cura 87 6
- Recettes 68 6
- Requisiti del luogo di posizionamento 80 6
- Réparation des pannes 66 6
- Résolution des problèmes 67 6
- Sicurezza 73 6
- Smaltimento dell involucro 80 6
- Targhetta di omologazione 82 6
- Tutela dei diritti d autore 79 6
- Uso 83 6
- Utilizzo conforme alle disposizioni 73 6
- Advertencias 94 7
- Antes del primer uso 104 7
- Avvertenze di sicurezza 87 7
- Avvertenze di sicurezza 88 7
- Caso b 3000 touch 7 7
- Cause malfunzionamenti e risoluzione 88 7
- Conexión eléctrica 102 7
- Dati tecnici 89 7
- Derechos de autor copyright 101 7
- Descripción del aparato y ensamblaje 103 7
- Desembalaje 101 7
- Eliminación del embalaje 101 7
- Eliminazione malfunzionamenti 88 7
- Estructura y funciones 103 7
- Garanzia 89 7
- Generalidades 94 7
- Información acerca de este manual 94 7
- Instrucciones de seguridad 101 7
- Instrucciones generales de seguridad 95 7
- Limitación de responsabilidad 100 7
- Manual del usuario 94 7
- Operación y funcionamiento 104 7
- Panel de pantalla táctil y funciones 104 7
- Peligro de electrocución 99 7
- Placa de especificaciones 103 7
- Programas de batido automáticos 106 7
- Puesta en marcha 101 7
- Pulizia 87 7
- Requisitos que debe reunir el lugar de montaje 102 7
- Ricettario 90 7
- Seguridad 95 7
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto 89 7
- Uso 104 7
- Uso previsto 95 7
- Ámbito de suministro e inspección de transporte 101 7
- Aansprakelijkheid 122 8
- Algemeen 115 8
- Algemene veiligheidsinstructies 117 8
- Auteurswet 122 8
- Bediening en gebruik 126 8
- Caso b 3000 touch 8 8
- Datos técnicos 111 8
- Eisen aan de plek van plaatsing 124 8
- Elektrische aansluiting 124 8
- Eliminación del aparato usado 110 8
- Garantía 111 8
- Gebruik volgens de voorschriften 116 8
- Gebruiksaanwijzing 115 8
- Gevaar door elektrische stroom 121 8
- Indicaciones de avería 110 8
- Informatie over deze gebruiksaanwijzing 115 8
- Ingebruikname 122 8
- Instrucciones de seguridad 109 8
- Leveringsomvang en transportinspectie 123 8
- Limpieza 109 8
- Limpieza y conservación 108 8
- Opbouw en functie 125 8
- Overzicht en opbouw 125 8
- Protección de sobrecalentamiento y sobrecarga 108 8
- Recetas 111 8
- Resolución de fallas 109 8
- Typeplaatje 125 8
- Uitpakken 123 8
- Veiligheid 116 8
- Veiligheidsvoorschriften 123 8
- Verwijderen van de verpakking 123 8
- Voor het eerste gebruik 126 8
- Waarschuwingsinstructies 115 8
- Afvoer van het oude apparaat 131 9
- Automatische mengprogramma s 127 9
- Caso b 3000 touch 9 9
- Garantie 132 9
- Gebruik 126 9
- Oververhittingsbescherming en overbelastingsbescherming 129 9
- Recepten 132 9
- Reiniging 130 9
- Reiniging en onderhoud 130 9
- Storingen 131 9
- Storingen verhelpen 131 9
- Technische gegevens 132 9
- Touch bedieningspaneel en functies 126 9
- Veiligheidsvoorschriften 130 9
- Veiligheidsvoorschriften 131 9
- Allgemeines 10
- Bedienungsanleitung 10
- Informationen zu dieser anleitung 10
- Warnhinweise 10
- Bestimmungsgemäße verwendung 11
- Das gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden 11
- Die in dieser bedienungsanleitung beschriebenen 11
- Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße verwendung 11
- Sicherheit 11
- Von dem gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer verwendung und oder andersartiger nutzung gefahren ausgehen 11
- Vorgehensweisen einhalten 11
- Lebensgefahr durch elektrischen strom 16
- Flüssigkeiten getaucht werden oder damit in kontakt kommen um einen kurzschluss oder elektrischen schock zu vermeiden kontaktieren sie bitte den kundenservice wenn wasser in die basis eingedrungen ist 17
- Haftungsbeschränkung 17
- Inbetriebnahme 17
- Kein feuchtes tuch um den netzstecker zu reinigen berühren sie den netzstecker nicht mit nassen händen 17
- Netzstecker und basis dürfen nicht in wasser oder andere 17
- Urheberschutz 17
- Zur vermeidung eines elektrischen schocks benutzen sie 17
- Anforderungen an den aufstellort 18
- Auspacken 18
- Entsorgung der verpackung 18
- Lieferumfang und transportinspektion 18
- Sicherheitshinweise 18
- Elektrischer anschluss 19
- Aufbau und funktion 20
- Typenschild 20
- Verwendung des stopfers 20
- Übersicht und zusammenbau 20
- Bedienung und betrieb 21
- Gebrauch 21
- Vor dem erstgebrauch 21
- Caso b 3000 touch 23 23
- Beschädigt und überhitzt sich 24
- Betreiben sie das gerät niemals ohne den im lieferumfang enthaltenen original deckel zudem greifen sie niemals während des betriebes in den krug mixgefäß 24
- Caso b 3000 touch 24 24
- Das gerät darf nicht leerlaufen und nicht überfüllt werden der motor wird dadurch 24
- Das gerät während des betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen 24
- Entfernen sie zunächst immer den stecker wenn sie das mixgefäß entleeren 24
- Wenn der motor über längere zeit in betrieb war oder das gerät überladen wurde kann sich der motor überhitzen und der überhitzungsschutz reagiert das gerät schaltet sich automatisch aus 24
- Zu ihrer eigenen sicherheit 24
- Überhitzungsschutz und überlastungsschutz 24
- Reinigung 25
- Reinigung und pflege 25
- Sicherheitshinweise 25
- Sicherheitshinweise 26
- Störungen 26
- Störungsbehebung 26
- Entsorgung des altgerätes 27
- Garantie 27
- Technische daten 27
- Alternativ können sie auch kalten grünen tee oder diverse obstsäfte verwenden 28
- Caso b 3000 touch 28 28
- Ergänzen sie grundsätzlich zu allen rezepten wasser je nach geschmack 28
- Füllen sie immer zuerst die weichen zutaten und flüssigkeit ein dann die festeren füllen sie immer zuerst die weichen zutaten und flüssigkeit ein dann die festeren zutaten waschen sie das obst und gemüse und schneiden sie es in stücke vor füllen sie die zutaten in das mixgefäß und mixen sie diese auf höchster stufe bis die gewünschte konsistenz erreicht ist 28
- Rezepte 28
- Sie können mit dem b 3000 viele unterschiedliche gesunde smoothies insbesondere green smoothies herstellen nutzen sie für smoothies das automatische programm für smoothies so werden die zutaten sehr schnell zerkleinert um geschmackstoffe und nährstoffe zu erhalten smoothies enthalten viele nährstoffe und können eine gesunde zwischenmahlzeit darstellen 28
- Wenn sie wildkräuter verarbeiten achten sie darauf dass diese nicht giftig sind 28
- Wertvolle vitamine befinden sich vor allem in der schale verwenden sie bioobst und biogemüse damit sie die schale mitverwenden können 28
- Caso b 3000 touch 29 29
- Caso b 3000 touch 30 30
- Blender b 3000 touch 31
- Original operating manual 31
- Attention 32
- Danger 32
- General 32
- Information on this manual 32
- Operating manual 32
- Please note 32
- Warning 32
- Warning notices 32
- Please note 34
- Please note 35
- Please note 36
- Mortal danger due to electrical power 37
- Warning 37
- Commissioning 38
- Copyright protection 38
- Delivery scope and transport inspection 38
- Limitation of liability 38
- Please note 38
- Safety information 38
- Warning 38
- Disposal of the packaging 39
- Electrical connection 39
- Please note 39
- Setup location requirements 39
- Unpacking 39
- Design and function 40
- Overview and assembling 40
- Please note use of pusher 40
- Rating plate 40
- Before first use 41
- How to use 41
- Operation and handing 41
- Please note 41
- Warning 41
- 60 seconds in 5 seconds steps 1 2 minutes in 10 seconds steps 42
- 8 minutes in 20 seconds steps when you press button for 3 seconds you can set the time faster it can be set a maximum of 8 minutes the respective time button flashes 42
- Adjust with time the desired time and with speed the desired speed level then press start to start the mixing process with pulse function you can switch to highest speed level at every time 42
- All speed levels including pulse function will start on lowest level and switch to faster levels 42
- Automatic mixing programs choose one of automatic mixing programs see table then use button mix level to choose the desired level and start with start 42
- Caso b 3000 touch 42 42
- Clean to choose the cleaning program it runs on highest speed level 42
- Manual mode 42
- Mix level to choose the mix level from 1 to 3 as higher the chosen level is as longer the automatic program will work and as finer the mixing result will be 42
- Speed increases in manual mode the speed level 1 2 3 9 h 42
- Speed reduces in manual mode the speed level h 9 3 2 1 42
- Time time time time setting the time from 0 00 to 8 00 respectively from 8 00 to 0 00 in following steps 42
- When you have already choosen a program you cannot use mix level for changes 42
- Caso b 3000 touch 43 43
- Attention 44
- Cleaning and maintenance 44
- Overheating and current overload protection 44
- Please note 44
- Safety information 44
- Warning 44
- And damage the machine 45
- Attention 45
- Caso b 3000 touch 45 45
- Clean the surface of the jar and base with a soft cloth clean the surface of the jar and base with a soft cloth lid measuring cup middle part of lid and pusher can be cleaned under running water dry all components with a soft cloth 45
- Cleaning 45
- Cleaning program clean fill in water up to a maximum of 1 3 capacity and at 2 3 drops of cleaning solution choose the cleaning program with button clean and start with start the indicator will light up in the display and the device is working on highest speed level you can hear a signal tone when the end of program is reached press the stop button and pull the plug from socket wipe the inner jar dry with a soft cloth 45
- If above mentioned steps don t solve the problem please contact your customer 45
- Repairs of electrical appliances must be carried out by qualified personnel who are 45
- Repairs performed by untrained persons may result in considerable hazards for the user 45
- Security advices 45
- Service 45
- This chapter provides you with important notices with regard to operating the device observe the following notices to avoid dangers and damages 45
- Trained by the manufacturer 45
- Troubleshooting 45
- Disposal of the old device 46
- Guarantee 46
- Please note 46
- Technical data 46
- Please note 47
- Recipes 47
- Mixeur b 3000 touch 50
- Mode d emploi 50
- Attention 51
- Avertissements de danger 51
- Danger 51
- Généralités 51
- Informations relatives à ce manuel 51
- Mode d emploi 51
- Prudence 51
- Remarque 52
- Remarque 53
- Remarque 54
- Remarque 55
- Attention 56
- Danger de mort par électrocution 56
- Connecteur sont détériorés lorsque l appareil ne fonctionne pas correctement ou qu il à fait une chute pour éviter tout danger le câble électrique doit être échangé par le constructeur ou son service av ou une personne spécialement qualifiée 57
- D électrocution si l on touche des raccordements sous tension ou que l on modifie la construction mécanique ou électrique d autre part l appareil peut connaître des dysfonctionnements 57
- Danger 57
- Humide pour nettoyer la fiche d alimentation ne touchez pas à la fiche d alimentation avec des mains mouillées 57
- La fiche d alimentation et la base ne doivent pas être 57
- Limite de responsabilités 57
- N ouvrez en aucun cas le carter de l appareil danger 57
- Ne pas utiliser l appareil lorsque le câble électrique ou le 57
- Plongées dans l eau ou dans tout autre liquide ou être en contact avec ceci afin d éviter un court circuit ou un choc électrique si de l eau s est introduite dans la base merci de prendre contact avec le service après vente 57
- Pour éviter un choc électrique n utilisez pas un chiffon 57
- Attention 58
- Consignes de sécurité 58
- Déballage 58
- Inventaire et contrôle de transport 58
- Mise en service 58
- Protection intellectuelle 58
- Remarque 58
- Elimination des emballages 59
- Exigences pour l emplacement d utilisation 59
- Raccordement électrique 59
- Remarque 59
- Aperçu et assemblage 60
- Assemblage et fonction 60
- Attention 61
- Avant la première utilisation 61
- Commande et fonctionnement 61
- Mise en service 61
- Plaque signalétique 61
- Remarque 61
- Remarques emploi de le poussoir 61
- Caso b 3000 touch 63 63
- Fonctionnement manuel 63
- La fonction pulse vous permet de passer à tout moment à un niveau de vitesse plus élevé 63
- Programmes de mélange automatiques sélectionnez l un des programmes de mélange automatiques voir tableau puis sélectionnez le niveau souhaité avec la touche mix level et lancez le programme en appuyant sur start 63
- Régler avec time la durée désirée et avec speed le niveau de vitesse souhaité et appuyez ensuite sur start pour commencer le mélange 63
- Tous les niveaux de vitesse débutent au plus bas et prennent ensuite de la vitesse ceci est également valable pour la fonction pulse 63
- Caso b 3000 touch 64 64
- Attention 65
- Protection anti surchauffe et protection anti surcharge 65
- Remarque 65
- Consignes de sécurité 66
- Nettoyage 66
- Nettoyage et entretien 66
- Prudence 66
- Réparation des pannes 66
- Assurez vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu à son 67
- Caso b 3000 touch 67 67
- Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l environnement en cas d élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect ne jamais jeter les anciens appareils avec les ordures ménagères 67
- Elimination des appareils usés 67
- Faute de resolution de votre problème veuillez contacter un représentant du service á 67
- Garantie 67
- La clientèle 67
- Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensables au fonctionnement et à la sécurité 67
- Portez les vieux appareils électriques et électroniques dans les points de collecte et de 67
- Prudence 67
- Recyclage près de chez vous le cas échéant informez vous auprès de la mairie des services des ordures ou de votre concessionnaire 67
- Remarque 67
- Résolution des problèmes 67
- Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d achat pour les manques et les défauts de fabrication ou de matériaux 67
- Transport définitif 67
- Caractéristiques techniques 68
- Recettes 68
- Remarque 68
- Caso b 3000 touch 69 69
- Caso b 3000 touch 70 70
- Frullatore b 3000 touch 71
- Istruzione d uso 71
- Avviso 72
- In generale 72
- Indicazioni d avvertenza 72
- Informazioni su queste istruzioni d uso 72
- Istruzione d uso 72
- Pericolo 72
- Attenzione 73
- Avviso 73
- Dall apparecchio possono derivare pericoli nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e o nel caso di un utilizzo differente 73
- Disposizioni 73
- Indicazione 73
- Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni 73
- Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d uso 73
- Sicurezza 73
- Utilizzare l apparecchio esclusivamente in conformità alle 73
- Utilizzo conforme alle disposizioni 73
- Indicazione 75
- Indicazione 76
- Avviso 77
- Avviso 78
- Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica 78
- Limitazione della responsabilità 79
- Messa in funzione 79
- Per evitare una scossa elettrica per pulire la spina non 79
- Pericolo 79
- Tutela dei diritti d autore 79
- Utilizzare un panno umido non toccare la spina con mani bagnate 79
- Avviso 80
- Disimballaggio 80
- Indicazione 80
- Indicazioni di sicurezza 80
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto 80
- Requisiti del luogo di posizionamento 80
- Smaltimento dell involucro 80
- Connessione elettrica 81
- Costruzione e funzione 81
- Avviso 82
- Costruzione e funzione 82
- Indicazion 82
- Panoramica e assemblaggio 82
- Targhetta di omologazione 82
- Utilizzo dell intasatore 82
- Indicazione 83
- Prima di usare l apparecchio la prima volta 83
- Caso b 3000 touch 85 85
- Avviso 86
- Caso b 3000 touch 86 86
- Indicazione 86
- Inoltre non afferrare mai con le mani dentro il recipiente mescolatore durante il funzionamento 86
- Non fare funzionare mai l apparecchio senza il coperchio originale in dotazione 86
- Non lasciare l apparecchio incustodito durante il suo funzionamento 86
- Non lasciare svuotare l apparecchio e non riempirlo troppo con ciò il motore si 86
- Per la sua sicurezza 86
- Quando svuotate l apparecchio staccare sempre prima la spina 86
- Surriscalda e viene danneggiato 86
- Avvertenze di sicurezza 87
- Cautela 87
- Protezione da surriscaldamento e protezione da sovraccarico 87
- Pulizia 87
- Pulizia e cura 87
- Avvertenze di sicurezza 88
- Cause malfunzionamenti e risoluzione 88
- Cautela 88
- Eliminazione malfunzionamenti 88
- Dati tecnici 89
- Garanzia 89
- Indicazione 89
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto 89
- Caso b 3000 touch 90 90
- Con l apparecchio b 3000 potete produrre differenti smoothie salutari in particolare green smoothies per produrre smoothies usare la funzione per smoothies programmi di frullatura automatici in questo modo gli ingredienti vengono frantumati molto velocemente mantenendo così le sostanze aromatizzanti e nutritive 90
- In alternativa è possibile utilizzare anche tè verde o diversi succhi di frutta 90
- Indicazione 90
- Lavorando erbe selvagge fare attenzione che queste non siano velenose 90
- Per tutte le ricette aggiungere sempre dell acqua a secondo il proprio gusto 90
- Ricettario 90
- Riempire sempre prima ingredienti morbidi e liquido poi gli ingredienti più duri lavare la frutta e la verdura e tagliarla a pezzi riempire gli ingredienti nel recipiente mescolatore e frullarli al livello massimo finché la consistenza desiderata è stata raggiunta 90
- Smoothies contengono molte sostanze nutritive e possono rappresentare un pasto intermedio molto sano 90
- Vitamine molto nutrienti si trovano soprattutto nella buccia utilizzare frutta e verdura biologica per poter sfruttare anche la buccia 90
- Caso b 3000 touch 91 91
- Caso b 3000 touch 92 92
- Batidora de pie b 3000 touch 93
- Manual del usuario 93
- Advertencia 94
- Advertencias 94
- Generalidades 94
- Información acerca de este manual 94
- Manual del usuario 94
- Peligro 94
- Precaución 94
- Advertencia 99
- Peligro de muerte por electrocución 99
- Conexión energizada y cambia la disposición del cableado eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución además pueden producirse fallos de funcionamiento en el aparato 100
- Contacto con el agua u otros líquidos para evitar un cortocircuito o electrocución póngase en contacto con el servicio de atención al cliente si ha penetrado agua a través de la base 100
- Limitación de responsabilidad 100
- Limpiar el enchufe no toque el enchufe con las manos húmedas o mojadas 100
- Ni el enchufe ni la base deben sumergirse ni entrar en 100
- Nunca abra la carcasa del aparato si toca cualquier 100
- Para evitar la electrocución no utilice paños húmedos para 100
- Peligro 100
- Advertencia 101
- Derechos de autor copyright 101
- Desembalaje 101
- Eliminación del embalaje 101
- Instrucciones de seguridad 101
- Puesta en marcha 101
- Ámbito de suministro e inspección de transporte 101
- Caso b 3000 touch 102 102
- Conexión eléctrica 102
- Poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía 102
- Por tanto deposite los materiales de embalaje que no necesite en los puntos de recogida punto verde 102
- Requisitos que debe reunir el lugar de montaje 102
- Si fuera posible conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para 102
- Descripción del aparato y ensamblaje 103
- Estructura y funciones 103
- Nota uso de la paleta 103
- Placa de especificaciones 103
- Advertencia 104
- Antes del primer uso 104
- Operación y funcionamiento 104
- Caso b 3000 touch 106 106
- Programas de batido automáticos seleccione uno de los programas de batido automáticos véase tabla a continuación seleccione mediante el botón de nivel de batido el nivel deseado y luego arranque mediante start 106
- Caso b 3000 touch 107 107
- Advertencia 108
- Limpieza y conservación 108
- Protección de sobrecalentamiento y sobrecarga 108
- Atención 109
- Instrucciones de seguridad 109
- Limpieza 109
- Resolución de fallas 109
- Atención 110
- Eliminación del aparato usado 110
- Indicaciones de avería 110
- Datos técnicos 111
- Garantía 111
- Recetas 111
- Agregue como norma general a todas las recetas agua al gusto 112
- Caso b 3000 touch 112 112
- Como alternativa también pueden utilizar té frío o diferentes zumos de fruta 112
- Rellene siempre primero los ingredientes y líquidos blandos y luego los sólidos lave la fruta y la verdura y córtela en trozos rellene los ingredientes en el vaso batidor y bátalos al nivel máximo hasta conseguir la consistencia deseada 112
- Caso b 3000 touch 113 113
- Artikelnummer 3615 114
- Caso b 3000 touch 114 114
- Mixer b 3000 touch 114
- Originele gebruiksaanwijzing 114
- Algemeen 115
- Gebruiksaanwijzing 115
- Gevaar 115
- Informatie over deze gebruiksaanwijzing 115
- Waarschuwing 115
- Waarschuwingsinstructies 115
- De in deze gebruiksaanwijzing beschreven handelswijzen 116
- Gebruik volgens de voorschriften 116
- Gebruiken 116
- Gevaar door gebruik niet volgens de voorschriften bij onreglementair gebruik van het apparaat en of gebruik op een andere wijze kunnen gevaren ontstaan 116
- Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften 116
- In acht nemen 116
- Veiligheid 116
- Voorzichtig 116
- Waarschuwing 116
- Waarschuwing 120
- Waarschuwing 121
- Aansprakelijkheid 122
- Auteurswet 122
- Gevaar 122
- Ingebruikname 122
- Om een elektrische schok te voorkomen gebruik geen 122
- Stekker en basis mogen niet in water of andere 122
- Vloeistoffen worden ondergedompeld of daarmee in contact komen om een kortsluiting of elektrische schok te vermijden neem contact op met de klantenservice wanneer er water in de basis is binnengedrongen 122
- Vochtige doek om de stekker te reinigen raak de stekker nooit met natte handen aan 122
- Leveringsomvang en transportinspectie 123
- Uitpakken 123
- Veiligheidsvoorschriften 123
- Verwijderen van de verpakking 123
- Waarschuwing 123
- Eisen aan de plek van plaatsing 124
- Elektrische aansluiting 124
- Opbouw en functie 125
- Overzicht en opbouw 125
- Tip gebruik van de stoter 125
- Typeplaatje 125
- Bediening en gebruik 126
- Gebruik 126
- Voor het eerste gebruik 126
- Waarschuwing 126
- Oververhittingsbescherming en overbelastingsbescherming 129
- Waarschuwing 129
- Reiniging 130
- Reiniging en onderhoud 130
- Veiligheidsvoorschriften 130
- Voorzichtig 130
- Afvoer van het oude apparaat 131
- Storingen 131
- Storingen verhelpen 131
- Veiligheidsvoorschriften 131
- Voorzichtig 131
- Garantie 132
- Recepten 132
- Technische gegevens 132
- Alternatief kunt u ook koude groene thee of groentesappen gebruiken 133
- Bij alle recepten kunt u water toevoegen naar smaak 133
- Caso b 3000 touch 133 133
- De ingrediënten worden zo zeer snel klein gemaakt zodat smaakstoffen en voedingsstoffen behouden blijven smoothies bevatten veel voedingsstoffen en zijn een gezond tussendoortje 133
- Doe altijd eerst de zachte ingrediënten en de vloeistof in de mengbeker daarna pas de hardere ingrediënten was groente en fruit en snijd het eerst in stukken plaats de ingrediënten in de mengbeker en mix deze op de hoogste stand totdat de gewenste consistentie is bereikt 133
- Waardevolle vitamines bevinden zich vooral in de schil gebruik biogroente en fruit zodat u de schil ook kunt gebruiken 133
- Wanneer u met wilde kruiden werkt moet u erop letten dat deze niet giftig zijn 133
- Caso b 3000 touch 134 134
- Caso b 3000 touch 135 135
Похожие устройства
- Caso Inox2 Руководство по эксплуатации
- KitchenAid 5KVJ0333EER Руководство по эксплуатации
- KitchenAid 5KVJ0111ECA Руководство по эксплуатации
- KitchenAid 5KSM3311XEAC Руководство по эксплуатации
- KitchenAid 5KSM175PSECR Руководство по эксплуатации
- KitchenAid 5KSM175PSEAC Руководство по эксплуатации
- KitchenAid 5KSB8270EBK Руководство по эксплуатации
- KitchenAid 5KSB7068EER Руководство по эксплуатации
- KitchenAid 5KSB7068EOB Руководство по эксплуатации
- KitchenAid 5KMT2204ERI Руководство по эксплуатации
- Smeg FAB5LSV3 Руководство по эксплуатации
- Smeg FAB5LCR3 Руководство по эксплуатации
- Smeg FAB30RRD3 Руководство по эксплуатации
- Smeg FAB30RSV3 Руководство по эксплуатации
- Smeg FAB30RPG3 Руководство по эксплуатации
- Smeg FAB30RPK3 Руководство по эксплуатации
- Smeg FAB30RPB3 Руководство по эксплуатации
- Smeg FAB30ROR3 Руководство по эксплуатации
- Smeg FAB30RBE3 Руководство по эксплуатации
- Smeg FAB30LPG3 Руководство по эксплуатации