Caso B 3000 Touch [7/135] Smaltimento dell apparecchio obsoleto 89
![Caso B 3000 Touch [7/135] Smaltimento dell apparecchio obsoleto 89](/views2/2004669/page7/bg7.png)
Caso B 3000 Touch 7
37.1 Avvertenze di sicurezza ................................................................................. 87
37.2 Pulizia .............................................................................................................. 87
38 Eliminazione malfunzionamenti ..................................... 88
38.1 Avvertenze di sicurezza ................................................................................. 88
38.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ......................................................... 88
39 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ........................ 89
40 Garanzia ............................................................................ 89
41 Dati tecnici ........................................................................ 89
42 Ricettario .......................................................................... 90
43 Manual del usuario .......................................................... 94
43.1 Generalidades ................................................................................................. 94
43.2 Información acerca de este manual .............................................................. 94
43.3 Advertencias ................................................................................................... 94
44 Seguridad ......................................................................... 95
44.1 Uso previsto .................................................................................................... 95
44.2 Instrucciones generales de seguridad .......................................................... 95
44.3 Peligro de electrocución ................................................................................ 99
44.4 Limitación de responsabilidad .................................................................... 100
44.5 Derechos de autor (copyright) ..................................................................... 101
45 Puesta en marcha .......................................................... 101
45.1 Instrucciones de seguridad ......................................................................... 101
45.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte ..................................... 101
45.3 Desembalaje .................................................................................................. 101
45.4 Eliminación del embalaje ............................................................................. 101
45.5 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje ........................................ 102
45.6 Conexión eléctrica ........................................................................................ 102
46 Estructura y funciones .................................................. 103
46.1 Descripción del aparato y ensamblaje ........................................................ 103
46.2 Placa de especificaciones ............................................................................ 103
47 Operación y funcionamiento ........................................ 104
47.1 Antes del primer uso .................................................................................... 104
47.2 Uso ................................................................................................................. 104
47.2.1 Panel de pantalla táctil y funciones ..................................................................... 104
47.2.2 Programas de batido automáticos ....................................................................... 106
Содержание
- Original bedienungsanleitung p.1
- B 3000 touch p.1
- Sicherheit 11 p.3
- Automatische mix programme 22 p.3
- Reinigung und pflege 25 p.3
- Auspacken 18 p.3
- Reinigung 25 p.3
- Aufbau und funktion 20 p.3
- Lieferumfang und transportinspektion 18 p.3
- Anforderungen an den aufstellort 18 p.3
- Übersicht und zusammenbau 20 p.3
- Informationen zu dieser anleitung 10 p.3
- Allgemeines 10 p.3
- Überhitzungsschutz und überlastungsschutz 24 p.3
- Inbetriebnahme 17 p.3
- Allgemeine sicherheitshinweise 12 p.3
- Haftungsbeschränkung 17 p.3
- Warnhinweise 10 p.3
- Gefahr durch elektrischen strom 16 p.3
- Vor dem erstgebrauch 21 p.3
- Gebrauch 21 p.3
- Urheberschutz 17 p.3
- Entsorgung des altgerätes 27 p.3
- Typenschild 20 p.3
- Entsorgung der verpackung 18 p.3
- Touch bedienfeld und funktionen 21 p.3
- Elektrischer anschluss 19 p.3
- Störungsbehebung 26 p.3
- Störungen 26 p.3
- Caso b 3000 touch 3 p.3
- Sicherheitshinweise 26 p.3
- Bestimmungsgemäße verwendung 11 p.3
- Sicherheitshinweise 25 p.3
- Bedienungsanleitung 10 p.3
- Sicherheitshinweise 18 p.3
- Bedienung und betrieb 21 p.3
- Operating manual 32 p.4
- Cleaning 45 p.4
- Caso b 3000 touch 4 p.4
- Warning notices 32 p.4
- Limitation of liability 38 p.4
- Before first use 41 p.4
- Unpacking 39 p.4
- Intended use 33 p.4
- Automatic mixing programs 42 p.4
- Troubleshooting 45 p.4
- Information on this manual 32 p.4
- Touch panel and functions 41 p.4
- How to use 41 p.4
- Technische daten 27 p.4
- General safety information 33 p.4
- Setup location requirements 39 p.4
- General 32 p.4
- Security advices 45 p.4
- Garantie 27 p.4
- Safety information 44 p.4
- Electrical connection 39 p.4
- Safety information 38 p.4
- Disposal of the packaging 39 p.4
- Safety 33 p.4
- Design and function 40 p.4
- Rezepte 28 p.4
- Delivery scope and transport inspection 38 p.4
- Rating plate 40 p.4
- Dangers due to electrical power 37 p.4
- Overview and assembling 40 p.4
- Copyright protection 38 p.4
- Overheating and current overload protection 44 p.4
- Commissioning 38 p.4
- Operation and handing 41 p.4
- Cleaning and maintenance 44 p.4
- Troubleshooting 45 p.5
- Informations relatives à ce manuel 51 p.5
- Aperçu et assemblage 60 p.5
- Technical data 46 p.5
- Généralités 51 p.5
- Sécurité 52 p.5
- Guarantee 46 p.5
- Recipes 47 p.5
- Exigences pour l emplacement d utilisation 59 p.5
- Raccordement électrique 59 p.5
- Elimination des emballages 59 p.5
- Protection intellectuelle 58 p.5
- Déballage 58 p.5
- Disposal of the old device 46 p.5
- Protection anti surchauffe et protection anti surcharge 65 p.5
- Dangers du courant électrique 56 p.5
- Programmes de mélange automatiques 63 p.5
- Consignes de sécurités générales 52 p.5
- Plaque signalétique 61 p.5
- Consignes de sécurité 66 p.5
- Nettoyage et entretien 66 p.5
- Consignes de sécurité 58 p.5
- Nettoyage 66 p.5
- Mode d emploi 51 p.5
- Commande et fonctionnement 61 p.5
- Mise en service 61 p.5
- Caso b 3000 touch 5 p.5
- Mise en service 58 p.5
- Avertissements de danger 51 p.5
- Écran de commande tactile et fonctions 61 p.5
- Limite de responsabilités 57 p.5
- Avant la première utilisation 61 p.5
- Utilisation conforme 52 p.5
- Inventaire et contrôle de transport 58 p.5
- Assemblage et fonction 60 p.5
- Sicurezza 73 p.6
- Indicazioni generali di sicurezza 74 p.6
- Résolution des problèmes 67 p.6
- Indicazioni di sicurezza 80 p.6
- Réparation des pannes 66 p.6
- Indicazioni d avvertenza 72 p.6
- Requisiti del luogo di posizionamento 80 p.6
- In generale 72 p.6
- Recettes 68 p.6
- Garantie 67 p.6
- Pulizia e cura 87 p.6
- Elimination des appareils usés 67 p.6
- Protezione da surriscaldamento e protezione da sovraccarico 87 p.6
- Disimballaggio 80 p.6
- Programmi di frullatura automatici 84 p.6
- Costruzione e funzione 82 p.6
- Prima di usare l apparecchio la prima volta 83 p.6
- Costruzione e funzione 81 p.6
- Pericolo dovuto a corrente elettrica 78 p.6
- Consignes de sécurité 66 p.6
- Panoramica e assemblaggio 82 p.6
- Connessione elettrica 81 p.6
- Messa in funzione 79 p.6
- Caso b 3000 touch 6 p.6
- Utilizzo conforme alle disposizioni 73 p.6
- Limitazione della responsabilità 79 p.6
- Caractéristiques techniques 68 p.6
- Uso 83 p.6
- Istruzione d uso 72 p.6
- Campo di comando tattile e funzioni 83 p.6
- Tutela dei diritti d autore 79 p.6
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto 80 p.6
- Targhetta di omologazione 82 p.6
- Informazioni su queste istruzioni d uso 72 p.6
- Smaltimento dell involucro 80 p.6
- Puesta en marcha 101 p.7
- Desembalaje 101 p.7
- Programas de batido automáticos 106 p.7
- Descripción del aparato y ensamblaje 103 p.7
- Placa de especificaciones 103 p.7
- Derechos de autor copyright 101 p.7
- Peligro de electrocución 99 p.7
- Dati tecnici 89 p.7
- Panel de pantalla táctil y funciones 104 p.7
- Conexión eléctrica 102 p.7
- Cause malfunzionamenti e risoluzione 88 p.7
- Operación y funcionamiento 104 p.7
- Caso b 3000 touch 7 p.7
- Manual del usuario 94 p.7
- Avvertenze di sicurezza 88 p.7
- Limitación de responsabilidad 100 p.7
- Avvertenze di sicurezza 87 p.7
- Ámbito de suministro e inspección de transporte 101 p.7
- Instrucciones generales de seguridad 95 p.7
- Antes del primer uso 104 p.7
- Uso previsto 95 p.7
- Instrucciones de seguridad 101 p.7
- Advertencias 94 p.7
- Uso 104 p.7
- Información acerca de este manual 94 p.7
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto 89 p.7
- Generalidades 94 p.7
- Seguridad 95 p.7
- Garanzia 89 p.7
- Ricettario 90 p.7
- Estructura y funciones 103 p.7
- Requisitos que debe reunir el lugar de montaje 102 p.7
- Eliminazione malfunzionamenti 88 p.7
- Pulizia 87 p.7
- Eliminación del embalaje 101 p.7
- Protección de sobrecalentamiento y sobrecarga 108 p.8
- Eisen aan de plek van plaatsing 124 p.8
- Overzicht en opbouw 125 p.8
- Datos técnicos 111 p.8
- Opbouw en functie 125 p.8
- Caso b 3000 touch 8 p.8
- Limpieza y conservación 108 p.8
- Bediening en gebruik 126 p.8
- Limpieza 109 p.8
- Auteurswet 122 p.8
- Leveringsomvang en transportinspectie 123 p.8
- Algemene veiligheidsinstructies 117 p.8
- Instrucciones de seguridad 109 p.8
- Algemeen 115 p.8
- Waarschuwingsinstructies 115 p.8
- Ingebruikname 122 p.8
- Aansprakelijkheid 122 p.8
- Voor het eerste gebruik 126 p.8
- Informatie over deze gebruiksaanwijzing 115 p.8
- Verwijderen van de verpakking 123 p.8
- Indicaciones de avería 110 p.8
- Veiligheidsvoorschriften 123 p.8
- Gevaar door elektrische stroom 121 p.8
- Gebruiksaanwijzing 115 p.8
- Veiligheid 116 p.8
- Gebruik volgens de voorschriften 116 p.8
- Uitpakken 123 p.8
- Garantía 111 p.8
- Typeplaatje 125 p.8
- Eliminación del aparato usado 110 p.8
- Resolución de fallas 109 p.8
- Elektrische aansluiting 124 p.8
- Recetas 111 p.8
- Recepten 132 p.9
- Oververhittingsbescherming en overbelastingsbescherming 129 p.9
- Gebruik 126 p.9
- Garantie 132 p.9
- Caso b 3000 touch 9 p.9
- Automatische mengprogramma s 127 p.9
- Afvoer van het oude apparaat 131 p.9
- Veiligheidsvoorschriften 131 p.9
- Veiligheidsvoorschriften 130 p.9
- Touch bedieningspaneel en functies 126 p.9
- Technische gegevens 132 p.9
- Storingen verhelpen 131 p.9
- Storingen 131 p.9
- Reiniging en onderhoud 130 p.9
- Reiniging 130 p.9
- Warnhinweise p.10
- Informationen zu dieser anleitung p.10
- Bedienungsanleitung p.10
- Allgemeines p.10
- Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße verwendung p.11
- Die in dieser bedienungsanleitung beschriebenen p.11
- Das gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden p.11
- Bestimmungsgemäße verwendung p.11
- Vorgehensweisen einhalten p.11
- Von dem gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer verwendung und oder andersartiger nutzung gefahren ausgehen p.11
- Sicherheit p.11
- Lebensgefahr durch elektrischen strom p.16
- Zur vermeidung eines elektrischen schocks benutzen sie p.17
- Urheberschutz p.17
- Netzstecker und basis dürfen nicht in wasser oder andere p.17
- Kein feuchtes tuch um den netzstecker zu reinigen berühren sie den netzstecker nicht mit nassen händen p.17
- Inbetriebnahme p.17
- Haftungsbeschränkung p.17
- Flüssigkeiten getaucht werden oder damit in kontakt kommen um einen kurzschluss oder elektrischen schock zu vermeiden kontaktieren sie bitte den kundenservice wenn wasser in die basis eingedrungen ist p.17
- Sicherheitshinweise p.18
- Lieferumfang und transportinspektion p.18
- Entsorgung der verpackung p.18
- Auspacken p.18
- Anforderungen an den aufstellort p.18
- Elektrischer anschluss p.19
- Übersicht und zusammenbau p.20
- Verwendung des stopfers p.20
- Typenschild p.20
- Aufbau und funktion p.20
- Vor dem erstgebrauch p.21
- Gebrauch p.21
- Bedienung und betrieb p.21
- Caso b 3000 touch 23 p.23
- Wenn der motor über längere zeit in betrieb war oder das gerät überladen wurde kann sich der motor überhitzen und der überhitzungsschutz reagiert das gerät schaltet sich automatisch aus p.24
- Entfernen sie zunächst immer den stecker wenn sie das mixgefäß entleeren p.24
- Das gerät während des betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen p.24
- Das gerät darf nicht leerlaufen und nicht überfüllt werden der motor wird dadurch p.24
- Caso b 3000 touch 24 p.24
- Betreiben sie das gerät niemals ohne den im lieferumfang enthaltenen original deckel zudem greifen sie niemals während des betriebes in den krug mixgefäß p.24
- Beschädigt und überhitzt sich p.24
- Überhitzungsschutz und überlastungsschutz p.24
- Zu ihrer eigenen sicherheit p.24
- Sicherheitshinweise p.25
- Reinigung und pflege p.25
- Reinigung p.25
- Störungsbehebung p.26
- Störungen p.26
- Sicherheitshinweise p.26
- Technische daten p.27
- Garantie p.27
- Entsorgung des altgerätes p.27
- Rezepte p.28
- Füllen sie immer zuerst die weichen zutaten und flüssigkeit ein dann die festeren füllen sie immer zuerst die weichen zutaten und flüssigkeit ein dann die festeren zutaten waschen sie das obst und gemüse und schneiden sie es in stücke vor füllen sie die zutaten in das mixgefäß und mixen sie diese auf höchster stufe bis die gewünschte konsistenz erreicht ist p.28
- Ergänzen sie grundsätzlich zu allen rezepten wasser je nach geschmack p.28
- Caso b 3000 touch 28 p.28
- Alternativ können sie auch kalten grünen tee oder diverse obstsäfte verwenden p.28
- Wertvolle vitamine befinden sich vor allem in der schale verwenden sie bioobst und biogemüse damit sie die schale mitverwenden können p.28
- Wenn sie wildkräuter verarbeiten achten sie darauf dass diese nicht giftig sind p.28
- Sie können mit dem b 3000 viele unterschiedliche gesunde smoothies insbesondere green smoothies herstellen nutzen sie für smoothies das automatische programm für smoothies so werden die zutaten sehr schnell zerkleinert um geschmackstoffe und nährstoffe zu erhalten smoothies enthalten viele nährstoffe und können eine gesunde zwischenmahlzeit darstellen p.28
- Caso b 3000 touch 29 p.29
- Caso b 3000 touch 30 p.30
- Original operating manual p.31
- Blender b 3000 touch p.31
- Warning notices p.32
- Warning p.32
- Please note p.32
- Operating manual p.32
- Information on this manual p.32
- General p.32
- Danger p.32
- Attention p.32
- Please note p.34
- Please note p.35
- Please note p.36
- Warning p.37
- Mortal danger due to electrical power p.37
- Warning p.38
- Safety information p.38
- Please note p.38
- Limitation of liability p.38
- Delivery scope and transport inspection p.38
- Copyright protection p.38
- Commissioning p.38
- Unpacking p.39
- Setup location requirements p.39
- Please note p.39
- Electrical connection p.39
- Disposal of the packaging p.39
- Rating plate p.40
- Please note use of pusher p.40
- Overview and assembling p.40
- Design and function p.40
- Warning p.41
- Please note p.41
- Operation and handing p.41
- How to use p.41
- Before first use p.41
- Clean to choose the cleaning program it runs on highest speed level p.42
- Caso b 3000 touch 42 p.42
- Automatic mixing programs choose one of automatic mixing programs see table then use button mix level to choose the desired level and start with start p.42
- All speed levels including pulse function will start on lowest level and switch to faster levels p.42
- Adjust with time the desired time and with speed the desired speed level then press start to start the mixing process with pulse function you can switch to highest speed level at every time p.42
- 8 minutes in 20 seconds steps when you press button for 3 seconds you can set the time faster it can be set a maximum of 8 minutes the respective time button flashes p.42
- 60 seconds in 5 seconds steps 1 2 minutes in 10 seconds steps p.42
- When you have already choosen a program you cannot use mix level for changes p.42
- Time time time time setting the time from 0 00 to 8 00 respectively from 8 00 to 0 00 in following steps p.42
- Speed reduces in manual mode the speed level h 9 3 2 1 p.42
- Speed increases in manual mode the speed level 1 2 3 9 h p.42
- Mix level to choose the mix level from 1 to 3 as higher the chosen level is as longer the automatic program will work and as finer the mixing result will be p.42
- Manual mode p.42
- Caso b 3000 touch 43 p.43
- Warning p.44
- Safety information p.44
- Please note p.44
- Overheating and current overload protection p.44
- Cleaning and maintenance p.44
- Attention p.44
- Caso b 3000 touch 45 p.45
- Attention p.45
- And damage the machine p.45
- Troubleshooting p.45
- Trained by the manufacturer p.45
- This chapter provides you with important notices with regard to operating the device observe the following notices to avoid dangers and damages p.45
- Service p.45
- Security advices p.45
- Repairs performed by untrained persons may result in considerable hazards for the user p.45
- Repairs of electrical appliances must be carried out by qualified personnel who are p.45
- If above mentioned steps don t solve the problem please contact your customer p.45
- Cleaning program clean fill in water up to a maximum of 1 3 capacity and at 2 3 drops of cleaning solution choose the cleaning program with button clean and start with start the indicator will light up in the display and the device is working on highest speed level you can hear a signal tone when the end of program is reached press the stop button and pull the plug from socket wipe the inner jar dry with a soft cloth p.45
- Cleaning p.45
- Clean the surface of the jar and base with a soft cloth clean the surface of the jar and base with a soft cloth lid measuring cup middle part of lid and pusher can be cleaned under running water dry all components with a soft cloth p.45
- Technical data p.46
- Please note p.46
- Guarantee p.46
- Disposal of the old device p.46
- Please note p.47
- Recipes p.47
- Mode d emploi p.50
- Mixeur b 3000 touch p.50
- Prudence p.51
- Mode d emploi p.51
- Informations relatives à ce manuel p.51
- Généralités p.51
- Danger p.51
- Avertissements de danger p.51
- Attention p.51
- Remarque p.52
- Remarque p.53
- Remarque p.54
- Remarque p.55
- Danger de mort par électrocution p.56
- Attention p.56
- Pour éviter un choc électrique n utilisez pas un chiffon p.57
- Plongées dans l eau ou dans tout autre liquide ou être en contact avec ceci afin d éviter un court circuit ou un choc électrique si de l eau s est introduite dans la base merci de prendre contact avec le service après vente p.57
- Ne pas utiliser l appareil lorsque le câble électrique ou le p.57
- N ouvrez en aucun cas le carter de l appareil danger p.57
- Limite de responsabilités p.57
- La fiche d alimentation et la base ne doivent pas être p.57
- Humide pour nettoyer la fiche d alimentation ne touchez pas à la fiche d alimentation avec des mains mouillées p.57
- Danger p.57
- D électrocution si l on touche des raccordements sous tension ou que l on modifie la construction mécanique ou électrique d autre part l appareil peut connaître des dysfonctionnements p.57
- Connecteur sont détériorés lorsque l appareil ne fonctionne pas correctement ou qu il à fait une chute pour éviter tout danger le câble électrique doit être échangé par le constructeur ou son service av ou une personne spécialement qualifiée p.57
- Protection intellectuelle p.58
- Mise en service p.58
- Inventaire et contrôle de transport p.58
- Déballage p.58
- Consignes de sécurité p.58
- Attention p.58
- Remarque p.58
- Remarque p.59
- Raccordement électrique p.59
- Exigences pour l emplacement d utilisation p.59
- Elimination des emballages p.59
- Assemblage et fonction p.60
- Aperçu et assemblage p.60
- Remarques emploi de le poussoir p.61
- Remarque p.61
- Plaque signalétique p.61
- Mise en service p.61
- Commande et fonctionnement p.61
- Avant la première utilisation p.61
- Attention p.61
- Fonctionnement manuel p.63
- Caso b 3000 touch 63 p.63
- Tous les niveaux de vitesse débutent au plus bas et prennent ensuite de la vitesse ceci est également valable pour la fonction pulse p.63
- Régler avec time la durée désirée et avec speed le niveau de vitesse souhaité et appuyez ensuite sur start pour commencer le mélange p.63
- Programmes de mélange automatiques sélectionnez l un des programmes de mélange automatiques voir tableau puis sélectionnez le niveau souhaité avec la touche mix level et lancez le programme en appuyant sur start p.63
- La fonction pulse vous permet de passer à tout moment à un niveau de vitesse plus élevé p.63
- Caso b 3000 touch 64 p.64
- Remarque p.65
- Protection anti surchauffe et protection anti surcharge p.65
- Attention p.65
- Réparation des pannes p.66
- Prudence p.66
- Nettoyage et entretien p.66
- Nettoyage p.66
- Consignes de sécurité p.66
- Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l environnement en cas d élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect ne jamais jeter les anciens appareils avec les ordures ménagères p.67
- Caso b 3000 touch 67 p.67
- Assurez vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu à son p.67
- Transport définitif p.67
- Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d achat pour les manques et les défauts de fabrication ou de matériaux p.67
- Résolution des problèmes p.67
- Remarque p.67
- Recyclage près de chez vous le cas échéant informez vous auprès de la mairie des services des ordures ou de votre concessionnaire p.67
- Prudence p.67
- Portez les vieux appareils électriques et électroniques dans les points de collecte et de p.67
- Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensables au fonctionnement et à la sécurité p.67
- La clientèle p.67
- Garantie p.67
- Faute de resolution de votre problème veuillez contacter un représentant du service á p.67
- Elimination des appareils usés p.67
- Remarque p.68
- Recettes p.68
- Caractéristiques techniques p.68
- Caso b 3000 touch 69 p.69
- Caso b 3000 touch 70 p.70
- Istruzione d uso p.71
- Frullatore b 3000 touch p.71
- Pericolo p.72
- Istruzione d uso p.72
- Informazioni su queste istruzioni d uso p.72
- Indicazioni d avvertenza p.72
- In generale p.72
- Avviso p.72
- Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d uso p.73
- Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni p.73
- Indicazione p.73
- Disposizioni p.73
- Dall apparecchio possono derivare pericoli nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e o nel caso di un utilizzo differente p.73
- Avviso p.73
- Attenzione p.73
- Utilizzo conforme alle disposizioni p.73
- Utilizzare l apparecchio esclusivamente in conformità alle p.73
- Sicurezza p.73
- Indicazione p.75
- Indicazione p.76
- Avviso p.77
- Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica p.78
- Avviso p.78
- Utilizzare un panno umido non toccare la spina con mani bagnate p.79
- Tutela dei diritti d autore p.79
- Pericolo p.79
- Per evitare una scossa elettrica per pulire la spina non p.79
- Messa in funzione p.79
- Limitazione della responsabilità p.79
- Disimballaggio p.80
- Avviso p.80
- Smaltimento dell involucro p.80
- Requisiti del luogo di posizionamento p.80
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto p.80
- Indicazioni di sicurezza p.80
- Indicazione p.80
- Costruzione e funzione p.81
- Connessione elettrica p.81
- Utilizzo dell intasatore p.82
- Targhetta di omologazione p.82
- Panoramica e assemblaggio p.82
- Indicazion p.82
- Costruzione e funzione p.82
- Avviso p.82
- Prima di usare l apparecchio la prima volta p.83
- Indicazione p.83
- Caso b 3000 touch 85 p.85
- Surriscalda e viene danneggiato p.86
- Quando svuotate l apparecchio staccare sempre prima la spina p.86
- Per la sua sicurezza p.86
- Non lasciare svuotare l apparecchio e non riempirlo troppo con ciò il motore si p.86
- Non lasciare l apparecchio incustodito durante il suo funzionamento p.86
- Non fare funzionare mai l apparecchio senza il coperchio originale in dotazione p.86
- Inoltre non afferrare mai con le mani dentro il recipiente mescolatore durante il funzionamento p.86
- Indicazione p.86
- Caso b 3000 touch 86 p.86
- Avviso p.86
- Pulizia e cura p.87
- Pulizia p.87
- Protezione da surriscaldamento e protezione da sovraccarico p.87
- Cautela p.87
- Avvertenze di sicurezza p.87
- Avvertenze di sicurezza p.88
- Eliminazione malfunzionamenti p.88
- Cautela p.88
- Cause malfunzionamenti e risoluzione p.88
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto p.89
- Indicazione p.89
- Garanzia p.89
- Dati tecnici p.89
- Smoothies contengono molte sostanze nutritive e possono rappresentare un pasto intermedio molto sano p.90
- Riempire sempre prima ingredienti morbidi e liquido poi gli ingredienti più duri lavare la frutta e la verdura e tagliarla a pezzi riempire gli ingredienti nel recipiente mescolatore e frullarli al livello massimo finché la consistenza desiderata è stata raggiunta p.90
- Ricettario p.90
- Per tutte le ricette aggiungere sempre dell acqua a secondo il proprio gusto p.90
- Lavorando erbe selvagge fare attenzione che queste non siano velenose p.90
- Indicazione p.90
- In alternativa è possibile utilizzare anche tè verde o diversi succhi di frutta p.90
- Con l apparecchio b 3000 potete produrre differenti smoothie salutari in particolare green smoothies per produrre smoothies usare la funzione per smoothies programmi di frullatura automatici in questo modo gli ingredienti vengono frantumati molto velocemente mantenendo così le sostanze aromatizzanti e nutritive p.90
- Caso b 3000 touch 90 p.90
- Vitamine molto nutrienti si trovano soprattutto nella buccia utilizzare frutta e verdura biologica per poter sfruttare anche la buccia p.90
- Caso b 3000 touch 91 p.91
- Caso b 3000 touch 92 p.92
- Manual del usuario p.93
- Batidora de pie b 3000 touch p.93
- Precaución p.94
- Peligro p.94
- Manual del usuario p.94
- Información acerca de este manual p.94
- Generalidades p.94
- Advertencias p.94
- Advertencia p.94
- Peligro de muerte por electrocución p.99
- Advertencia p.99
- Contacto con el agua u otros líquidos para evitar un cortocircuito o electrocución póngase en contacto con el servicio de atención al cliente si ha penetrado agua a través de la base p.100
- Conexión energizada y cambia la disposición del cableado eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución además pueden producirse fallos de funcionamiento en el aparato p.100
- Peligro p.100
- Para evitar la electrocución no utilice paños húmedos para p.100
- Nunca abra la carcasa del aparato si toca cualquier p.100
- Ni el enchufe ni la base deben sumergirse ni entrar en p.100
- Limpiar el enchufe no toque el enchufe con las manos húmedas o mojadas p.100
- Limitación de responsabilidad p.100
- Ámbito de suministro e inspección de transporte p.101
- Puesta en marcha p.101
- Instrucciones de seguridad p.101
- Eliminación del embalaje p.101
- Desembalaje p.101
- Derechos de autor copyright p.101
- Advertencia p.101
- Poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía p.102
- Conexión eléctrica p.102
- Caso b 3000 touch 102 p.102
- Si fuera posible conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para p.102
- Requisitos que debe reunir el lugar de montaje p.102
- Por tanto deposite los materiales de embalaje que no necesite en los puntos de recogida punto verde p.102
- Placa de especificaciones p.103
- Nota uso de la paleta p.103
- Estructura y funciones p.103
- Descripción del aparato y ensamblaje p.103
- Operación y funcionamiento p.104
- Antes del primer uso p.104
- Advertencia p.104
- Programas de batido automáticos seleccione uno de los programas de batido automáticos véase tabla a continuación seleccione mediante el botón de nivel de batido el nivel deseado y luego arranque mediante start p.106
- Caso b 3000 touch 106 p.106
- Caso b 3000 touch 107 p.107
- Protección de sobrecalentamiento y sobrecarga p.108
- Limpieza y conservación p.108
- Advertencia p.108
- Resolución de fallas p.109
- Limpieza p.109
- Instrucciones de seguridad p.109
- Atención p.109
- Indicaciones de avería p.110
- Eliminación del aparato usado p.110
- Atención p.110
- Recetas p.111
- Garantía p.111
- Datos técnicos p.111
- Rellene siempre primero los ingredientes y líquidos blandos y luego los sólidos lave la fruta y la verdura y córtela en trozos rellene los ingredientes en el vaso batidor y bátalos al nivel máximo hasta conseguir la consistencia deseada p.112
- Como alternativa también pueden utilizar té frío o diferentes zumos de fruta p.112
- Caso b 3000 touch 112 p.112
- Agregue como norma general a todas las recetas agua al gusto p.112
- Caso b 3000 touch 113 p.113
- Artikelnummer 3615 p.114
- Originele gebruiksaanwijzing p.114
- Mixer b 3000 touch p.114
- Caso b 3000 touch 114 p.114
- Waarschuwingsinstructies p.115
- Waarschuwing p.115
- Informatie over deze gebruiksaanwijzing p.115
- Gevaar p.115
- Gebruiksaanwijzing p.115
- Algemeen p.115
- Veiligheid p.116
- In acht nemen p.116
- Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften p.116
- Gevaar door gebruik niet volgens de voorschriften bij onreglementair gebruik van het apparaat en of gebruik op een andere wijze kunnen gevaren ontstaan p.116
- Gebruiken p.116
- Gebruik volgens de voorschriften p.116
- De in deze gebruiksaanwijzing beschreven handelswijzen p.116
- Waarschuwing p.116
- Voorzichtig p.116
- Waarschuwing p.120
- Waarschuwing p.121
- Vochtige doek om de stekker te reinigen raak de stekker nooit met natte handen aan p.122
- Vloeistoffen worden ondergedompeld of daarmee in contact komen om een kortsluiting of elektrische schok te vermijden neem contact op met de klantenservice wanneer er water in de basis is binnengedrongen p.122
- Stekker en basis mogen niet in water of andere p.122
- Om een elektrische schok te voorkomen gebruik geen p.122
- Ingebruikname p.122
- Gevaar p.122
- Auteurswet p.122
- Aansprakelijkheid p.122
- Verwijderen van de verpakking p.123
- Veiligheidsvoorschriften p.123
- Uitpakken p.123
- Leveringsomvang en transportinspectie p.123
- Waarschuwing p.123
- Elektrische aansluiting p.124
- Eisen aan de plek van plaatsing p.124
- Typeplaatje p.125
- Tip gebruik van de stoter p.125
- Overzicht en opbouw p.125
- Opbouw en functie p.125
- Waarschuwing p.126
- Voor het eerste gebruik p.126
- Gebruik p.126
- Bediening en gebruik p.126
- Waarschuwing p.129
- Oververhittingsbescherming en overbelastingsbescherming p.129
- Veiligheidsvoorschriften p.130
- Reiniging en onderhoud p.130
- Reiniging p.130
- Voorzichtig p.130
- Voorzichtig p.131
- Veiligheidsvoorschriften p.131
- Storingen verhelpen p.131
- Storingen p.131
- Afvoer van het oude apparaat p.131
- Technische gegevens p.132
- Recepten p.132
- Garantie p.132
- Wanneer u met wilde kruiden werkt moet u erop letten dat deze niet giftig zijn p.133
- Waardevolle vitamines bevinden zich vooral in de schil gebruik biogroente en fruit zodat u de schil ook kunt gebruiken p.133
- Doe altijd eerst de zachte ingrediënten en de vloeistof in de mengbeker daarna pas de hardere ingrediënten was groente en fruit en snijd het eerst in stukken plaats de ingrediënten in de mengbeker en mix deze op de hoogste stand totdat de gewenste consistentie is bereikt p.133
- De ingrediënten worden zo zeer snel klein gemaakt zodat smaakstoffen en voedingsstoffen behouden blijven smoothies bevatten veel voedingsstoffen en zijn een gezond tussendoortje p.133
- Caso b 3000 touch 133 p.133
- Bij alle recepten kunt u water toevoegen naar smaak p.133
- Alternatief kunt u ook koude groene thee of groentesappen gebruiken p.133
- Caso b 3000 touch 134 p.134
- Caso b 3000 touch 135 p.135
Похожие устройства
-
Caso B 3000Руководство по эксплуатации -
Caso B 800Инструкция по эксплуатации -
Caso MX 1000Инструкция по эксплуатации -
Caso B 350Руководство по эксплуатации -
Caso MX 1000 (3617)Инструкция по эксплуатации -
Caso B 800 (3616)Инструкция по эксплуатации -
Caso B4Инструкция по эксплуатации -
Caso B 1000 стальнойИнструкция по эксплуатации -
Caso Nova B4Инструкция по эксплуатации -
Caso B 2000Инструкция по эксплуатации -
Bosch MSM 2623GРуководство пользователя -
Bosch MSM 14200Руководство пользователя