Laurastar GO EU [5/17] Внимание
![Laurastar GO EU [5/17] Внимание](/views2/2005267/page5/bg5.png)
- 114 -
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧИТАЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ДО НАЧАЛА
ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРИБОРА.
• Система предназначена только для домашнего использования.
• Используйте систему только в помещении и только для глажения
текстильных изделий в соответствии с данным руководством.
• В случае возникновения непредвиденных ситуаций немедленно
отключите систему от электросети.
• Не погружайте никакие элементы системы в воду или другую жидкость.
• Система должна быть включена ТОЛЬКО в настенную розетку с заземлением.
Рекомендуем использовать переключатели FI. НИКОГДА не используйте
передвижные розетки, адаптеры с несколькими гнездами или другие виды
удлинителей. Настенная розетка должна быть легко доступна в случае
возникновения непредвиденных ситуаций.
• Подошва утюга и струя пара очень горячие, НЕ следует гладить или
отпаривать одежду на человеке.
• Не направляйте струю вертикального пара в направлении человека или
животных.
• Прибор нагревается. Во время использования не приближайте руки и тело
к подошве утюга и струе пара – они ГОРЯЧИЕ. Соприкосновение с горячими
металлическими частями, горячей водой и паром может вызвать ожоги.
Будьте осторожны при повороте утюга.
• Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
• Выключите прибор перед тем как подключить его к электропитанию или
отключить. Перед сливом ВСЕГДА оставляйте прибор как минимум на 2
часа, чтобы он остыл.
• ДЕРЖИТЕ В НЕДОСТУПНОМ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТЕ.
• Дети и лица с ограниченными физическими или умственными
возможностями, а также не имеющие достаточного опыта работы с
системой, могут использовать ее исключительно под контролем лица,
ответственного за их безопасность. Дети младше 8 лет не должны
использовать прибор даже под присмотром и после обучения.
• Устройство должно быть установлено на ровную твердую огнестойкую
поверхность. НИКОГДА не оставляйте утюг на гладильном чехле или белье.
Во избежание возгорания ставьте утюг только на подставку.
• Будьте осторожны, снимая или надевая защитную подошву после
использования. Положите ее на термостойкую подставку для утюга.
• Проведение техобслуживания, проверки или ремонта возможно только
если прибор выключен из сети и охлаждался не менее 2 часов. Будьте
осторожны, откручивая пробку слива : после нескольких оборотов пар под
давлением начинает выходить из парогенератора и появляется опасность
ожога.
• Следите за тем, чтобы шнур питания не соприкасался с горячей поверхностью.
До того как складывать утюг, убедитесь, что он полностью остыл.
• ВОДА НЕ ПРИГОДНА ДЛЯ ПИТЬЯ.
• НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ систему, если она была повреждена при падении и /
или если на ней видны признаки повреждений, а также если поврежден
паропровод или шнур. Ремонт должен осуществляться только
сертифицированной сервисной службой Laurastar. Неправильная сборка
может привести к поражению током во время использования системы.
• НЕ ВКЛЮЧАЙТЕ систему, если в ней нет воды.
• Протирайте систему снаружи мягкой и влажной тряпкой. Не используйте
растворители, масла и бензин !
• Во избежание перегрузок электросети, не включайте другие приборы
большой мощности (Ватт) одновременно с данной системой.
• НИКОГДА не открывайте сливную или заливную пробку в процессе работы.
Полностью охладив систему, осторожно откручивайте сливную или
заливную пробку. После нескольких оборотов пар под давлением начинает
выходить из системы, появляется опасность ожога.
• НЕ ДОПУСКАЙТЕ попадания посторонних предметов внутрь через отверстия
прибора. В случае попадания воды или посторонних предметов в систему,
немедленно отключите её от электросети. По вопросам ремонта системы
обращайтесь только в сертифицированную сервисную службу Laurastar.
• Во избежание поражения током, отключая прибор от электросети, не
тяните за провод, возьмитесь за вилку и извлеките ее из настенной
розетки.
• Расположите шнур питания и паропровод таким образом, чтобы никто не
мог случайно выдернуть или задеть их. Убедитесь в том, что никто в них
не запутается.
• Рекомендации по защите окружающей среды и правилам
утилизации прибора : сохраняйте упаковку для последующего
использования (перевозка, отправка на техосмотр и т. д.). Не выбрасывайте
прибор вместе с обычными бытовыми отходами ! Проконсультируйтесь в
муниципальных или местных службах о способах утилизации прибора,
отвечающих экологическим нормам.
ОПАСНО !
ВНИМАНИЕ !
ВНИМАНИЕ !
Держите в недоступном для детей месте. Следите, чтобы
дети не играли с прибором.
НЕ пейте отфильтрованную воду. Держите в недоступном
для детей месте.
Избегайте попадания в рот гранул деминерализации. Тем
не менее, их можно выбрасывать с бытовыми отходами.
RU
Содержание
- لامعتسإلا تاداشرإ 1
- عيرس ليغشت 2
- Включение 116 4
- Гарантия ограниченная гарантия для сша и канады 125 4
- Глажение 117 4
- Заполнение 119 4
- Меры предосторожности 114 4
- Общий вид и функции 4
- Поздравляем 4
- Проблемы и их решение 123 4
- Сервисная служба 122 4
- Содержание 4
- Текущее обслуживание 120 4
- Техническая информация 124 4
- Установка и завершение работы 115 4
- Внимание 5
- Меры предосторожности 5
- Опасно 5
- Установка и завершение работы с системой 6
- Включение 7
- Глажение 8
- Заполнение 10
- См 4 дюйма 10
- Текущее обслуживание 11
- Сервисная служба 13
- Вентилятор 14
- Обращение в сервисную службу выключите систему и отключите её от электросети подготовьте договор покупки счет или кассовый чек позвоните в сервисную службу и действуйте согласно полученным инструкциям 14
- Парогенератор 14
- Перед тем как обращаться в сервисную службу laurastar ознакомьтесь со следующими положениями 14
- Проблема возможная причина решение 14
- Проблемы и их решение 14
- Утюг 14
- Laurastar go тип 13 hg 0026 модель 784 15
- Laurastar go тип 13 hg 0026 модель 785 15
- Декларация соответствия ес компания производитель laurastar sa route de pra de plan 18 case postale 320 ch 1618 châtel st denis швейцария с полной ответственностью заявляет что данные изделия соответствуют нормам и нормативным документам действующих европейских директив 15
- Директива ес по электромагнитной совместимости 2004 108 ce директива ес по низковольтному оборудованию 2006 95 ce en 60335 1 en 60335 2 3 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 en 61000 6 2 en 50366 en 62233 iec 62233 iec 61000 3 2 iec 61000 3 3 cispr 14 1 cispr 14 2 директива ес по ограничению использования некоторых опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании 2011 65 eu 15
- Техническая информация 15
- Технические характеристики 15
- Международная гарантия laurastar 16
- Для сша и канады 17
- Ограниченная гарантия laurasta 17
Похожие устройства
- Laurastar Lift Plus Swiss Edition Руководство по эксплуатации
- Liebherr CBNigw 4855 Premium BioFresh NoFrost Руководство по эксплуатации
- Liebherr CBNes 6256 PremiumPlus BioFresh NoFrost Руководство по эксплуатации
- Liebherr CN 3915 Comfort NoFrost Руководство по эксплуатации
- Liebherr CN 4015 Comfort NoFrost Руководство по эксплуатации
- Liebherr CN 3515 Comfort NoFrost Руководство по эксплуатации
- Liebherr CBNP 4858 Premium BioFresh NoFrost Руководство по эксплуатации
- Maunfeld CASCADA TRIO 60 Glass Руководство по эксплуатации
- Liebherr CN 4713 NoFrost Руководство по эксплуатации
- Maunfeld CLIMB ISLA 90 Glass Руководство по эксплуатации
- Liebherr CNbs 3915 Comfort NoFrost Руководство по эксплуатации
- Liebherr CNbe 4313 NoFrost Руководство по эксплуатации
- Maunfeld DREAM 60 Glass Руководство по эксплуатации
- Maunfeld CROSBY PUSH 90 Gl Руководство по эксплуатации
- Liebherr CN 4815 Comfort NoFrost Руководство по эксплуатации
- Liebherr SGNesf 3063 Comfort NoFrost Руководство по эксплуатации
- Liebherr SIBP 1650 Premium BioFresh Руководство по эксплуатации
- Liebherr SGNPbs 4365 Premium NoFrost Руководство по эксплуатации
- Liebherr SIGN 3524 Comfort NoFrost Руководство по эксплуатации
- Liebherr SUIB 1550 Premium BioFresh Руководство по эксплуатации