IP Industrie CI 501 CF [3/24] Общая информация
![IP Industrie CI 501 CF [3/24] Общая информация](/views2/2005364/page3/bg3.png)
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ПРЕЗЕНТАЦИЯ
Мы уверены в том, что Вам понравится этот винный шкаф, который был разработан
специально для хранения и подачи вина. Пожалуйста, ознакомьтесь подробно с
инструкцией и храните ее в легкодоступном месте.
Соблюдайте все указанные предосторожности для обеспечения правильной работы
винного шкафа.
Производитель снимает с себя ответственность за неисправности, возникшие в результате
действий, нарушающих инструкцию.
Производитель не принимает жалоб по поводу значений температуры и влажности,
измеряемых неподходящими или неисправными приборами, а также по субъективным
ощущениям или «на глазок»; контрольные значения – это значения на дисплее винного
шкафа, определяемые с помощью зондов, сертифицированных и откалиброванных
производителем. Все упаковочные материалы экологичные и поддаются переработке.
Пожалуйста, утилизируйте упаковку изделия в соответствии с текущими нормативами.
СДАЧА В УТИЛЬ
В соответствии со статьей 13 Декрета от 25 июля 2005г., №151 «Применение Директив
2002/95/
CE, 2002/96/CE и 2003/108/CE об уменьшении использования опасных веществ в
электрическом и электронном оборудовании, а также утилизации отходов»
Перечеркнутый мусорный бак на продукции или на ее упаковке означает, что по окончании
срока службы продукцию необходимо утилизировать отдельно от других отходов. Прием в
утиль данной продукции по окончании срока ее хранения обеспечивается производителем.
Покупатель, желающий избавиться от товара, должен связаться с производителем и следовать
озвученной им процедуре сдачи товара в утиль. Правильная утилизация продукции помогает
избежать вредного влияния на окружающую среду и здоровье людей, а также помогает
переработать материалы, использованные для производства продукции. Противозаконная
утилизация продукции карается штрафом, предусмотренным действующими нормативами.
ДЕКЛАРАЦИЯ ПРОИЗВО
ДИТЕЛЯ О СООТВЕТСТВИИ ЕВРОПЕЙСКИМ НОРМАМ
Произ
водитель настоящим подтверждает, что товар соответствует директивам 2006/42/
EEC,
2006/95/EEC, 2004/108/EEC, 2012/19/UE and 2011/65/UE
Со ссылкой на согласованные стандарты:
EN 6033 5-
1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12 :2006 + A2 :2006 + A13 :2008
+ A14:2010
+ A15:2011
EN 60335-
2-89 :2002 + A11 :2004 + A1 :2005 + A2 :2007
EN 6223 3
:2008 - EN 50366 :2003 + A1 :2006
3
Содержание
- Содержание 2
- Общая информация 3
- Презентация мы уверены в том что вам понравится этот винный шкаф который был разработан специально для хранения и подачи вина пожалуйста ознакомьтесь подробно с инструкцией и храните ее в легкодоступном месте соблюдайте все указанные предосторожности для обеспечения правильной работы винного шкафа производитель снимает с себя ответственность за неисправности возникшие в результате действий нарушающих инструкцию производитель не принимает жалоб по поводу значений температуры и влажности измеряемых неподходящими или неисправными приборами а также по субъективным ощущениям или на глазок контрольные значения это значения на дисплее винного шкафа определяемые с помощью зондов сертифицированных и откалиброванных производителем все упаковочные материалы экологичные и поддаются переработке пожалуйста утилизируйте упаковку изделия в соответствии с текущими нормативами 3
- Вставьте регулирующий переходник в монофазную розетку с заземлением розетка должна быть легкодоступной чтобы была возможность отключить изделие от сети в любое время наличие заземления это не только мера предосторожности но и требование закона производитель отклоняет любую ответственность при несоблюдении данного требования техники безопасности не вставляйте более одной вилки в розетку с помощью переходников для вилки должно быть оставлено достаточное пространство позади винного шкафа и она должна находиться на виду не распыляйте жидкости или возгораемый газ внутри и снаружи изделия когда оно включено в розетку 4
- Убедитесь в том что напряжение в сети соответствует напряжению указанному на табличке с серийным номером которую можно найти либо внутри изделия на правой стенке внизу либо снаружи на задней части изделия сверху колебания напряжения в пределах 6 дозволены очень важно проверять напряжение во время эксплуатации оборудования т к напряжение упавшее ниже дозволенного предела колебаний может нанести серьезный ущерб ущерб нанесенный вследствие нарушения правил описанных в данном параграфе никак не покрывается гарантией 4
- Электросистема 4
- В противном случае производитель не несет ответственности за повреждения нанесенные во время транспортировки поврежденное изделие ни в коем случае не может быть возвращено производителю без предварительного уведомления и без получения письменного согласия на возвращение 5
- Контроль изделия после доставки 5
- Перед началом работы вымойте внутреннюю камеру шкафа и внутренние детали нейтральным мылом для удаления характерного запаха нового изделия расположите внутренние детали винного шкафа в предназначенных для них местах 5
- Рекомендуется распаковать изделие немедленно после доставки для проверки его состояния и выявления повреждений нанесенных во время транспортировки перевозчик должен немедленно быть проинформирован о повреждениях путем занесения письменного уведомления в транспортную документацию 5
- Чистка и размещение внутренних деталей 5
- Вставьте ключ в отверстия и регулируйте 7
- Выкрутите ножки так чтобы они максимально прилегали к основанию шкафа во избежание повреждений 7
- Закрепите дверь в закрытом состоянии с помощью изоленты 7
- Контрольная панель металлические модели шкафов 7
- Надежно закрепите все незакрепленные внутренние части полки внутри шкафа 7
- Настройка обслуживание и эсплуатация 7
- Перемещение винного шкафа 7
- Перемещение шкафа предполагает наличие как минимум 2х человек а также использование специальной тележки на колесах для перемещения по лестнице где это возможно 7
- Поверните по часовой стрелке чтобы поднять ножку вверх поверните против часовой стрелки чтобы опустить ножку вниз 7
- Убедитесь что во время транспортировки шкаф стоит в вертикальном положении защитите внешнюю поверхность шкафа простыней или чем то вроде этого 7
- Удалите содержимое из шкафа 7
- Размораживание вручную 11
- Встроенные модели ci 301 401 501 13
- Разрешенные дистанции для встроенной инсталляции 13
- Wiring mono version 21
- Wiring multi version 22
- Certified quality system 24
- Ip industrie spa 24
- Iso 9001 2008 24
- Strada nuova 16 43058 coenzo di sorbolo parma italy phone 39 0521 699232 fax 39 0521 699503 www ipindustrie com e mail info ipindustrie com 24
Похожие устройства
- IP Industrie CI 501 CF X Руководство по эксплуатации
- IP Industrie CI 301 CFX Руководство по эксплуатации
- IP Industrie JG 45-6 A X Руководство по эксплуатации
- Franke A800 FM Руководство по эксплуатации
- Franke FTC 612 XS Руководство по эксплуатации
- Franke FDL 664 XS Руководство по эксплуатации
- Franke FDF 6057 XS Руководство по эксплуатации
- Franke A600 Руководство по эксплуатации
- Falmec Lumina 90 Glass wall (NRS) Руководство по эксплуатации
- Falmec Lumina 90 Glass island (NRS) Руководство по эксплуатации
- Falmec Mare 66 (450) (с системой E.ion) ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Lux 120 Fasteel wall Руководство по эксплуатации
- Gorenje DK63MCLI Руководство по эксплуатации
- Gorenje DKG552ORAW Руководство по эксплуатации
- Gorenje DK63CLB Руководство по эксплуатации
- Falmec Prisma 85 Руководство по эксплуатации
- Falmec Quasar (A+) 90 Glass Руководство по эксплуатации
- Falmec Quasar 60 Vetro (800) stec Руководство по эксплуатации
- Falmec Quasar 80 Vetro (800) stec Руководство по эксплуатации
- Falmec Quasar Top (A+) 90 Fasteel Руководство по эксплуатации