Falmec Quasar (A+) 90 Glass [42/52] Kassering i slutet av livslängden
![Falmec Quasar (A+) 90 Glass [42/52] Kassering i slutet av livslängden](/views2/2005381/page42/bg2a.png)
42
UNDERHÅLL
Innan du utför någon rengöring eller något underhållsarbete, koppla bort ap-
paraten genom att dra ur kontakten eller stänga av huvudströmbrytaren.
Du bör inte använda rengöringsmedel som innehåller slipmedel, syror eller
frätande ämnen samt trasor med grova ytor
Konstant underhåll säkerställer apparatens korrekta drift och en god effektivitet under lång tid.
Särskild uppmärksamhet bör ägnas åt metallfettfiltren och åt de aktiva kolfiltren. Regelbun-
den rengöring av filtren och deras stöd kommer att garantera att det inte ansamlas fett med
åtföljande risk för brand.
RENGÖRING AV UTVÄNDIGA YTOR
Det rekommenderas att rengöra kåpans utvändiga ytor minst var 15:e dag för att undvika
att oljiga eller feta substanser angriper dem. För rengöringen av kåpan, som är tillverkad av
borstat, rostfritt stål, rekommenderar Tillverkaren användning av servietterna "Magic Steel".
Alternativt kan rengöringen göras genom att använda en mjuk trasa som fuktats lätt med
ett neutralt rengöringsmedel eller med denaturerad sprit. Avsluta rengöringen med en nog-
grann sköljning och torkning med mjuka trasor.
Använd inte för mycket vatten i närheten av kontrollpanelen och av belys-
ningsanordningarna för att undvika att fukten når elektroniska delar.
Rengöringen av glaspanelerna utförs endast med speciella rengöringsmedel som inte är
frätande eller slipande med en mjuk trasa.
Tillverkaren avsäger sig allt ansvar om dessa instruktioner inte följs.
RENGÖRING AV INRE DELAR
Det är förbjudet att rengöra de elektriska delarna eller delarna i motorn
som sitter inne i kåpan med vätskor eller lösningsmedel.
För inre metalldelar se föregående paragraf.
METALLFETTFILTER
Det är lämpligt att tvätta metallfiltren ofta (minst en gång i månaden) genom att lägga
dem i blöt i cirka 1 timme i kokande vatten och diskmedel utan att böja dem.
Använd inga frätande, syrahaltiga eller alkaliska rengöringsmedel.
Skölj dem noggrant och vänta tills de är ordentligt torra innan du monterar dem igen. Tvätt
i diskmaskin är tillåten men kan orsaka brunfärgning av filtren: för att minska detta problem
skall du tvätta vid låga temperaturer (max 55°C).
Se monteringsanvisningarna för uttag och insättning av metallfettfiltren.
AKTIVA KOLFILTER
Dessa filter håller kvar den lukt som finns i luftströmmen som passerar genom dem. Den
renade luften skickas således tillbaka till köket.
De aktiva kolfiltren och skall bytas ut i genomsnitt var 3-4 månad under normala driftsförhål-
landen
BELYSNING
Kåpan är utrustad med belysning med LED-spotlights med hög effektivitet, låg konsumtion
och mycket lång hållbarhet vid normal användning.
Om det skulle bli nödvändigt att byta ut spotlighten gör som i figuren.
12V
3
1
2
OLJEUPPSAMLINGSKÄRL
Det rekommenderas att tömma kärlet var 15:e dag och tvätta den med varmt vatten och
diskmedel. Använd inga frätande, syrahaltiga eller alkaliska rengöringsmedel. Skölj det nog-
grant och vänta tills det är ordentligt torrt innan du monterar det igen.
För att dra ut oljeuppsamlingskärlet, (se figur).
3
2
1
KASSERING I SLUTET AV LIVSLÄNGDEN
Symbolen med den överkryssade soptunnan som visas på din utrustning anger
att produkten är en WEEE, det vill säga “Avfall som kommer från elektriska och
elektroniska utrustningar" och därför inte bör kastas i de osorterade soporna
(det vill säga tillsammans med "blandat hushållsavfall") utan hanteras separat för
att omfattas av lämpliga åtgärder för återanvändning, eller också till en specifik behandling
för att på ett säkert sätt ta bort och kassera ämnen som är skadliga för miljön och utvinna de
råvaror som kan återvinnas. Korrekt kassering av denna produkt kommer att bidraga till att
spara värdefulla resurser och undvika potentiella negativa effekter på människors hälsa och
på miljön som skulle kunna orsakas av en olämplig kassering av avfallet.
Vänligen kontakta dina lokala myndigheter för ytterligare information om den närmaste
återvinningscentralen. Man kan få sanktioner för felaktig kassering av detta avfall i enlighet
med nationell lagstiftning.
INFORMATION OM KASSERING I DEN EUROPEISKA UNIONENS LÄNDER
EU-direktivet om WEEE-utrustningar har genomförts på olika sätt i alla länder och därför fö-
reslår vi, om du vill kassera denna utrustning, att du kontaktar de lokala myndigheterna eller
återförsäljaren för att fråga om korrekt kasseringsmetod.
INFORMATION OM KASSERING I LÄNDER SOM INTE TILLHÖR DEN EUROPEISKA
UNIONEN
Symbolen med den överkryssade soptunnan gäller endast inom den Europeiska Unionen:
om du vill kassera denna utrustning i andra länder råder vi dig att kontakta de lokala myndig-
heterna eller återförsäljaren för att fråga om korrekt kasseringsmetod.
VARNING!
Företaget förbehåller sig rätten att göra ändringar i apparaterna när som helst och utan före-
gående meddelande. Tryck, översättning och reproduktion, även delvis, av denna manual är
bundna till Tillverkarens godkännande.
Den tekniska informationen, de grafiska framställningarna och de specifikationer som finns i
denna manual är indikativa och kan inte lämnas ut.
Manualens redigeringsspråk är italienska. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för eventuella
skriv- eller översättningsfel.
Содержание
- Quasar quasar a quasar top quasar top a 1
- Ø6 mm 3
- Ø8 mm 3
- Asennus pystysuuntaisella poistumistiellä 4
- It installazione con uscita verticale uk installation with vertical outlet de installation mit vertikalem abzug fr installation avec sortie verticale es instalación con salida vertical ru установка с вертикальным выходом pl montaż z wylotem pionowym nl installatie met verticale uitgang pt instalação com saída vertical dk installation med lodret aftræk se installation med vertikalt uttag fi 4
- No installasjon med vertikal utgang 4
- Hernieuwde plaatsing van de motor 6
- It riposizionamento motore uk motor repositioning de neupositionierung motor fr repositionnement du moteur es reubicación del motor 6
- Pl zmiana położenia silnika nl 6
- Pt reposicionamento do motor dk genpositionering af motor se ompositionering motor fi moottorin uudelleensijoitus no gjenplassering av motor 6
- Ru перепозиционирование двигателя 6
- Ø6 mm 7
- Kacl941 8
- Avvertenze per l installatore 9
- Avvertenze per l utilizzatore 9
- Caratteristiche tecniche 9
- Installazione 9
- Istruzioni di sicurezza e avvertenze 9
- Italiano 9
- Parte riservata solo a personale qualiicato 9
- Posizionamento 9
- Allacciamento elettrico 10
- Funzionamento 10
- Istruzioni di montaggio 10
- Pulsantiera elettronica top top a 10
- Pulsantiera touch quasar quasar a 10
- Scarico fumi 10
- Filtri al carbone attivo 11
- Filtri metallici antigrasso 11
- Illuminazione 11
- Italiano 11
- Manutenzione 11
- Pulizia superfici esterne 11
- Pulizia superfici interne 11
- Smaltimento a fine vita 11
- Vaschetta raccogli olio 11
- Certificato di garanzi 12
- Città 12
- Condizioni di garanzia 12
- Data d acquisto 12
- Decreto legislativo del 30 06 2003 n 196 art 7 12
- Garanzia 12
- Matricola serial number vedere ultima pagina libretto o targhetta dei dati tecnici posta all interno della cappa 12
- Rivenditore 12
- Solo per italia da conservare 12
- Solo per l italia 12
- È assolutamente necessario indicare il numero matricola della cappa questo apparecchio viene garantito per 2 anni dalla data di acquisto contro difetti di materiale e o di fabbricazione questo certiicato è valido e operante solo se conservato assieme alla ricevuta iscale o altro documento reso iscalmente obbligatorio 12
- English 13
- Installation 13
- Only intended for personnel qualiied 13
- Positioning 13
- Safety instructions and warnings 13
- Technical features 13
- User warnings 13
- Warnings for the installer 13
- Assembly instructions 14
- Electrical connection 14
- Electronic pushbutton panel top top a 14
- Fumes discharge 14
- Operation 14
- Touch pushbutton panel quasar quasar a 14
- Active carbon filters 15
- Cleaning of external surfaces 15
- Cleaning of internal surfaces 15
- Disposal after end of useful life 15
- English 15
- Grease drip tray 15
- Lighting 15
- Maintenance 15
- Metal anti grease filters 15
- Dieser abschnitt ist ausschließlich qualiiziertem personal vorbehalten 16
- Hinweise für den benutzer 16
- Hinweise für den installateur 16
- Installation 16
- Positionierung 16
- Sicherheitsvorschriften und hinweise 16
- Technische merkmale 16
- Bedientafel touch quasar quasar a 17
- Betrieb 17
- Deutsch 17
- Elektrischer anschluss 17
- Elektronische bedientafel top top a 17
- Montageanleitung 17
- Rauchabzug 17
- Beleuchtung 18
- Die aktiv kohlefilter 18
- Entsorgung am ende der lebensdauer 18
- Metallfettfilter 18
- Reinigung der aussenflächen 18
- Reinigung der innenflächen 18
- Wartung 18
- Ölauffangwanne 18
- Caractéristiques techniques 19
- Consignes de sécurité et mises en garde 19
- Français 19
- Installation 19
- Mises en garde pour l installateur 19
- Mises en garde pour l utilisateur 19
- Partie réservée uniquement à un personnel qualiié 19
- Positionnement 19
- Boîtier de commande tactile quasar quasar a 20
- Boîtier de commande électronique top top a 20
- Fonctionnement 20
- Instructions de montage 20
- Raccordement électrique 20
- Évacuation des fumées 20
- Bac de récupération de l huile 21
- Entretien 21
- Filtres au charbon actif 21
- Filtres métalliques anti graisse 21
- Français 21
- Nettoyage des surfaces externes 21
- Nettoyage des surfaces internes 21
- Éclairage 21
- Élimination en fin de vie 21
- Advertencias para el instalador 22
- Advertencias para el usuario 22
- Características técnicas 22
- Instalación 22
- Instrucciones de seguridad y advertencias 22
- Parte reservada al personal cualiicado 22
- Posicionamiento 22
- Conexión eléctrica 23
- Descarga de humos 23
- Español 23
- Funcionamiento 23
- Instrucciones de montaje 23
- Panel de pulsadores electrónico top top a 23
- Panel de pulsadores táctil quasar quasar a 23
- Bandeja de recogida del aceite 24
- Eliminación al final de la vida útil 24
- Filtros de carbón activo 24
- Filtros metálicos antigrasa 24
- Iluminación 24
- Limpieza de las superficies externas 24
- Limpieza de las superficies internas 24
- Mantenimiento 24
- Меры предосторожности для пользователя 25
- Меры предосторожности для установщика 25
- Позиционирование 25
- Раздел предназначен только квалифицированному персоналу 25
- Руссий 25
- Техника безопасности и меры предосторожности 25
- Технические характеристики 25
- Установка 25
- Активация скорости 2 26
- Активация скорости 3 26
- Активация скорости 4 только на несколько минут 26
- Включение выключение света включение выключение света 26
- Вывод дымов 26
- Двигатель вкл выкл включение выключение двигателя и скор 26
- Двигатель вкл выкл при запуске скорость соответствует скорости внесенной в память при предыдущем выключении 26
- Инструкции по монтажу 26
- Нажать и удержать 3 секунды чтобы обнулить счетчик 26
- Подключение к сети электропитания 26
- Сенсорная кнопочная панель quasar quasar a 26
- Сигнал тревоги фильтров немигающий красный сид 26
- Сигналы тревоги фильтров немигающий красный сид техобслуживание жироулавливающих фильтров приблизительно через 30 часов работы нажать и удержать 3 секунды чтобы обнулить счетчик 26
- Скорость 1 26
- Скорость 2 26
- Скорость 3 26
- Скорость 4 сид мигание 26
- Таймер красный мигающий светодиод автоматическое выключение через 15 минут функция отключается красный сид выключен если выключается двигатель кнопка 26
- Таймер красный мигающий светодиод автоматическое выключение через 15 минут функция отключается красный сид выключен если выключается двигатель кнопка меняется скорость кнопки 26
- Увеличение скорости 4 ая скорость остается включенной в течение нескольких минут 26
- Уменьшение скорости светодиоды кнопок показывают скорость 26
- Функционирование 26
- Электронная кнопочная панель top top a 26
- Руссий 27
- Техобслуживание 27
- Утилизация по завершении срока службы 27
- Cechy techniczne 28
- Część zastrzeżona wyłącznie dla personelu wykwaliikowanego 28
- Montaż 28
- Ostrzeżenia dla instalatora 28
- Ostrzeżenia dla użytkownika 28
- Ustawienie 28
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz ostrzeżeni 28
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz ostrzeżenia 28
- Aktywacja prędkości 2 29
- Aktywacja prędkości 3 29
- Aktywacja prędkości 4 tylko przez kilka minut 29
- Alarm filtrów czerwona kontrolka led świeci się światłem stałym 29
- Funkcjonowanie 29
- Instrukcja montażu 29
- Naciskać przez 3 sekundy aby wyzerować licznik 29
- Odprowadzanie dymu 29
- Podłączenie elektryczne 29
- Polski 29
- Prędkość 2 29
- Prędkość 3 29
- Prędkość 4 migająca kontrolka led 29
- Silnik on off 29
- Silnik on off włączenie wyłączenie silnika i prędk1 29
- Timer migająca czerwona kontrolka led automatyczne wyłączenie po 15 minutach funkcja ulega dezaktywacji wyłączona czerwona kontrolka led jeśli zostanie wyłączony silnik przycisk 29
- Timer migająca czerwona kontrolka led automatyczne wyłączenie po 15 minutach funkcja ulega dezaktywacji wyłączona czerwona kontrolka led jeśli zostanie wyłączony silnik przycisk zostaje zmieniona prędkość przyciski 29
- Włączenie wyłączenie światła włączenie wyłączenie światła 29
- Zestaw przycisków elektronicznych top top a 29
- Zestaw przycisków touch quasar quasar a 29
- Zmniejszenie prędkości prędkości sygnalizowane są przez kontrolki led znajdujące się na przy ciskach 29
- Zwiększenie prędkości 4 prędkość pozostaje włączona przez kilka minut prędkość 1 29
- Konserwacja 30
- Utylizacja po zakończeniu okresu eksploatacji 30
- Installatie 31
- Nederlands 31
- Plaatsing 31
- Technische kenmerken 31
- Veiligheidsinstructies en waarschuwingen 31
- Waarschuwingen voor de gebruiker 31
- Waarschuwingen voor de installateur 31
- Activering snelheid 1 32
- Activering snelheid 3 32
- Activering snelheid 4 slechts gedurende enkele minuten 32
- Elektrische aansluiting 32
- Elektronisch knoppenpaneel top top a 32
- Filteralarm vast brandende rode led onderhoud vetilters na ongeveer 30 bedrijfsuren druk 3 seconden om de uurteller te resetten 32
- Inschakeling uitschakeling licht 32
- Montage instructies 32
- Motor on off 32
- Rookafvoer 32
- Snelheid 1 32
- Snelheid 2 32
- Snelheid 3 32
- Snelheid 4 led knipperlicht 32
- Snelheidsafname de snelheden worden door de led op de toetsen gesignaleerd 32
- Snelheidstoename 32
- Timer knipperende rode led automatische uitschakeling na 15 min de functie wordt gedeactiveerd rode led uit als de motor uitgaat toets 32
- Timer knipperende rode led automatische uitschakeling na 15 min de functie wordt gedeactiveerd rode led uit als de motor uitgaat toets de snelheid wordt gewijzigd toetsen 32
- Touch knoppenpaneel quasar quasar a 32
- Werking 32
- Onderhoud 33
- Weggooien aan het einde van de gebruiksduur 33
- Advertências para o instalador 34
- Advertências para o utilizador 34
- Características técnicas 34
- Instalação 34
- Instruções de segurança e advertências 34
- Parte reservada somente a pessoal qualiicado 34
- Posicionamento 34
- Descarga de fumos 35
- Funcionamento 35
- Instruções de montagem 35
- Ligação elétrica 35
- Painel de botões eletrónico top top a 35
- Painel de botões touch quasar quasar a 35
- Português 35
- Eliminação no final de vida útil do aparelho 36
- Manutenção 36
- Advarsler for brug 37
- Advarsler til installatøren 37
- Afsnit forbeholdt kvaliiceret personale 37
- Installation 37
- Placering 37
- Sikkerhedsanvisninger og advarsler 37
- Tekniske specifikationer 37
- Elektrisk tilslutning 38
- Elektronisk styring top top a 38
- Funktion 38
- Monteringsvejledning 38
- Røgaftræk 38
- Touch styring quasar quasar a 38
- Aktive kulfiltre 39
- Bakke til opsamling af olie 39
- Belysning 39
- Bortskaffelse ved endt levetid 39
- Fedtfiltre af metal 39
- Rengøring af de udvendige overflader 39
- Rengøring af indvendige overflader 39
- Vedligeholdelse 39
- Anvisningar för användaren 40
- Anvisningar för installatören 40
- Avsnitt reserverat för kvaliicerad personal 40
- Installation 40
- Placering 40
- Säkerhetsinstruktioner och varningar 40
- Tekniska egenskaper 40
- Elanslutning 41
- Elektronisk knappsats top top a 41
- Knappsats touch quasar quasar a 41
- Monteringsanvisningar 41
- Rökkanal 41
- Svensk 41
- Aktiva kolfilter 42
- Belysning 42
- Kassering i slutet av livslängden 42
- Metallfettfilter 42
- Oljeuppsamlingskärl 42
- Rengöring av inre delar 42
- Rengöring av utvändiga ytor 42
- Underhåll 42
- Asennus 43
- Osa on tarkoitettu vain pätevälle henkilöstölle 43
- Sijoitus 43
- Tekniset ominaisuudet 43
- Turvallisuusohjeet ja varoitukset 43
- Varoitukset asentajalle 43
- Varoitukset käyttäjälle 43
- Asennusohjeet 44
- Elektroninen näppäimistö top top a 44
- Kosketusnäppäimet quasar quasar a 44
- Savun poisto 44
- Sähköliitännät 44
- Toiminta 44
- Aktiivihiilisuodattimet 45
- Huolto 45
- Hävittäminen käytön loputtua 45
- Metalliset rasvanpoistosuodattimet 45
- Sisäpintojen puhdistaminen 45
- Ulkopintojen puhdistus 45
- Valaistus 45
- Öljyn keräysastia 45
- Advarsler for bruker 46
- Advarsler for installatør 46
- Avsnitt forbeholdt kvaliisert personell 46
- Installasjon 46
- Plassering 46
- Sikkerhetsanvisninger og advarsler 46
- Tekniske data 46
- Elektrisk tilkobling 47
- Elektronisk betjeningspanel top top a 47
- Funksjon 47
- Montasjeanvisninger 47
- Røykutslipp 47
- Touch betjeningspanel quasar quasar a 47
- Belysning 48
- Fettfiltre i metall 48
- Filtre med aktivt kull 48
- Kassering ved endt levetid 48
- Oljebeholder 48
- Rengjøring av innvendige flater 48
- Rengjøring av utvendige flater 48
- Vedlikehold 48
- Note notes 49
- Note notes 50
Похожие устройства
- Falmec Quasar 60 Vetro (800) stec Руководство по эксплуатации
- Falmec Quasar 80 Vetro (800) stec Руководство по эксплуатации
- Falmec Quasar Top (A+) 90 Fasteel Руководство по эксплуатации
- Falmec Rialto 55 h 1000 ix (800) ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Gruppo Incasso (A+) 50 Руководство по эксплуатации
- Falmec GRUPPO INCASSO ECO 70 Руководство по эксплуатации
- Falmec Futura Ang ix (600) S Руководство по эксплуатации
- Falmec GRUPPO INCASSO EVO 50 Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna 60 vetro (800) Nero STEC Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna 60 (800) ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna 90 (800) ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna 90 vetro (800) Nero STEC Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna isola 60 (800) ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna isola 60 vetro (800) Nero STEC Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna 90 vetro (800) Bianca STEC Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna isola 90 vetro (800) Bianca STEC Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna isola 90 vetro (800) Nero STEC Руководство по эксплуатации
- Falmec Libra 90 ix (600) (с системой E.ion) ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Line PRO Руководство по эксплуатации
- Falmec Aura 120 Руководство по эксплуатации