Falmec Quasar Top (A+) 90 Fasteel [36/52] Manutenção
![Falmec Quasar Top (A+) 90 Fasteel [36/52] Manutenção](/views2/2005384/page36/bg24.png)
36
MANUTENÇÃO
Antes de proceder com qualquer operação de limpeza ou manutenção, des-
conectar o aparelho removendo a cha ou atuando no interruptor geral.
Não se devem utilizar detergentes contendo substâncias abrasivas, ácidas
ou corrosivas e panos com superfícies ásperas.
Uma manutenção constante garante um bom funcionamento e desempenho no decorrer
do tempo.
Atenção especial deve ser dedicada aos filtros metálicos antigordura e aos filtros de carvão
ativado: a limpeza frequente dos filtros e dos seus suportes garante que não se acumulem
gorduras inflamáveis.
LIMPEZA DAS SUPERFÍCIES EXTERNAS
É recomendável limpar as superfícies externas do exaustor cada 15 dias, pelo menos para
Para a limpeza do exaustor, realizado em aço inox escovado, o fabricante aconselha o uso
de lenços de limpeza ''Magic Steel''. Como alternativa, a limpeza deve ser efetuada com um
pano húmido com pouco detergente neutro líquido ou álcool desnaturado. Para terminar a
limpeza, enxaguar cuidadosamente e secar com panos macios.
Não utilizar muita água nas proximidades da botoeira e dos dispositivos
de iluminação para evitar que a humidade atinja as partes eletrónicas.
A limpeza dos painéis em vidro deve ser efetuada apenas com o uso de detergentes especí-
ficos não corrosivos ou abrasivos e panos macios.
LIMPEZA DAS SUPERFÍCIES INTERNAS
É proibida a limpeza de partes elétricas, ou de partes relativas ao motor do
exaustor, com líquidos ou solventes.
Para as partes metálicas internas ver o parágrafo anterior.
FILTROS METÁLICOS ANTIGORDURA
Aconselha-se lavar frequentemente os filtros metálicos (pelo menos uma vez por mês)
deixando-os de molho por aproximadamente 1 hora em água fervente com detergente
para pratos, sem dobrá-los.
Não utilizar detergentes corrosivos, ácidos ou alcalinos.
Enxaguá-los com atenção e aguardar que estejam bem secos antes de montá-los nova-
mente. É permitido lavar na máquina de lavar mas pode ocorrer o a formação de manchas
escuras no material dos filtros: para reduzir este inconveniente, utilizar lavagens com baixas
temperaturas (55°C máx.).
Para a extração e a inserção dos filtros metálicos antigordura ver as instruções de montagem.
FILTROS DE CARVÃO ATIVADO
Estes filtros retêm os odores presentes no ar que os atravessa. O ar depurado é deste modo
recolocado no ambiente.
Os filtros de carvão ativado devem ser substituídos em média cada 3-4 meses em condições
de uso normal.
ILUMINAÇÃO
duração muito elevada em condições de utilização normal.
12V
3
1
2
CUBA DE RECOLHA DE ÓLEO
Aconselha-se que esvazie o tabuleiro a cada 15 dias e que o lave com água quente e deter-
gente para pratos. Não utilizar detergentes corrosivos, ácidos ou alcalinos. Enxaguá-la com
atenção e aguardar até que esteja bem seca antes de montá-la novamente.
Para a remoção tabuleiro de recolha de óleos, (ver figura).
3
2
1
ELIMINAÇÃO NO FINAL DE VIDA ÚTIL DO APARELHO
O símbolo da lixeira barrada presente na sua aparelhagem indica que o produto
é um RAEE, ou seja, um “Detrito derivante das Aparelhagens Elétricas e Eletróni-
cas”, portanto, não deve ser eliminado juntamente ao lixo indiferenciado
separadamente para que seja submetido a específicas operações para a sua reutilização, ou
então, a um específico tratamento para remover ou eliminar de modo seguro eventuais
A eliminação correta deste produto contribui a salvar preciosas fontes e evitar potenciais
efeitos negativos para a saúde humana e para o ambiente, que podem ser causados pela
eliminação inadequada de detritos.
Solicitamos contactar as autoridades para obter ulteriores detalhes sobre o ponto de elimi-
nação de materiais mais próximo de sua residência. Podem ser aplicadas multas devido a
eliminação incorreta destes detritos em conformidade com a legislação nacional.
INFORMAÇÕES SOBRE A ELIMINAÇÃO EM NAÇÕES PERTENCENTES À UNIÃO EU
ROPEIA
A Diretiva comunitária sobre as aparelhagens RAEE foi acolhida diversamente em cada na-
ção, portanto, se desejar eliminar este produto, sugerimos contactar as autoridades locais ou
o Revendedor para solicitar o método correto de eliminação.
INFORMAÇÕES SOBRE A ELIMINAÇÃO EM NAÇÕES NÃO PERTENCENTES À UNIÃO
EUROPEIA.
O símbolo da lixeira barrada é válido somente na União Europeia: se desejar eliminar este
produto em outros países, sugerimos contactar as autoridades locais ou o Revendedor para
solicitar o método correto de eliminação.
ATENÇÃO!
A empresa reserva-se o direito de efetuar modificações nas aparelhagens a qualquer mo-
mento e sem prévio aviso. A impressão, tradução e reprodução, mesmo parcial, deste ma-
nual são vinculadas à autorização do fabricante.
As informações técnicas, representações gráficas e as especificações presentes neste manual
são meramente indicativas e não devem ser divulgadas.
O idioma original do manual é o italiano e o fabricante não se responsabiliza por erros de
transcrição ou tradução.
Содержание
- Quasar quasar a quasar top quasar top a 1
- Ø6 mm 3
- Ø8 mm 3
- Asennus pystysuuntaisella poistumistiellä 4
- It installazione con uscita verticale uk installation with vertical outlet de installation mit vertikalem abzug fr installation avec sortie verticale es instalación con salida vertical ru установка с вертикальным выходом pl montaż z wylotem pionowym nl installatie met verticale uitgang pt instalação com saída vertical dk installation med lodret aftræk se installation med vertikalt uttag fi 4
- No installasjon med vertikal utgang 4
- Hernieuwde plaatsing van de motor 6
- It riposizionamento motore uk motor repositioning de neupositionierung motor fr repositionnement du moteur es reubicación del motor 6
- Pl zmiana położenia silnika nl 6
- Pt reposicionamento do motor dk genpositionering af motor se ompositionering motor fi moottorin uudelleensijoitus no gjenplassering av motor 6
- Ru перепозиционирование двигателя 6
- Ø6 mm 7
- Kacl941 8
- Avvertenze per l installatore 9
- Avvertenze per l utilizzatore 9
- Caratteristiche tecniche 9
- Installazione 9
- Istruzioni di sicurezza e avvertenze 9
- Italiano 9
- Parte riservata solo a personale qualiicato 9
- Posizionamento 9
- Allacciamento elettrico 10
- Funzionamento 10
- Istruzioni di montaggio 10
- Pulsantiera elettronica top top a 10
- Pulsantiera touch quasar quasar a 10
- Scarico fumi 10
- Filtri al carbone attivo 11
- Filtri metallici antigrasso 11
- Illuminazione 11
- Italiano 11
- Manutenzione 11
- Pulizia superfici esterne 11
- Pulizia superfici interne 11
- Smaltimento a fine vita 11
- Vaschetta raccogli olio 11
- Certificato di garanzi 12
- Città 12
- Condizioni di garanzia 12
- Data d acquisto 12
- Decreto legislativo del 30 06 2003 n 196 art 7 12
- Garanzia 12
- Matricola serial number vedere ultima pagina libretto o targhetta dei dati tecnici posta all interno della cappa 12
- Rivenditore 12
- Solo per italia da conservare 12
- Solo per l italia 12
- È assolutamente necessario indicare il numero matricola della cappa questo apparecchio viene garantito per 2 anni dalla data di acquisto contro difetti di materiale e o di fabbricazione questo certiicato è valido e operante solo se conservato assieme alla ricevuta iscale o altro documento reso iscalmente obbligatorio 12
- English 13
- Installation 13
- Only intended for personnel qualiied 13
- Positioning 13
- Safety instructions and warnings 13
- Technical features 13
- User warnings 13
- Warnings for the installer 13
- Assembly instructions 14
- Electrical connection 14
- Electronic pushbutton panel top top a 14
- Fumes discharge 14
- Operation 14
- Touch pushbutton panel quasar quasar a 14
- Active carbon filters 15
- Cleaning of external surfaces 15
- Cleaning of internal surfaces 15
- Disposal after end of useful life 15
- English 15
- Grease drip tray 15
- Lighting 15
- Maintenance 15
- Metal anti grease filters 15
- Dieser abschnitt ist ausschließlich qualiiziertem personal vorbehalten 16
- Hinweise für den benutzer 16
- Hinweise für den installateur 16
- Installation 16
- Positionierung 16
- Sicherheitsvorschriften und hinweise 16
- Technische merkmale 16
- Bedientafel touch quasar quasar a 17
- Betrieb 17
- Deutsch 17
- Elektrischer anschluss 17
- Elektronische bedientafel top top a 17
- Montageanleitung 17
- Rauchabzug 17
- Beleuchtung 18
- Die aktiv kohlefilter 18
- Entsorgung am ende der lebensdauer 18
- Metallfettfilter 18
- Reinigung der aussenflächen 18
- Reinigung der innenflächen 18
- Wartung 18
- Ölauffangwanne 18
- Caractéristiques techniques 19
- Consignes de sécurité et mises en garde 19
- Français 19
- Installation 19
- Mises en garde pour l installateur 19
- Mises en garde pour l utilisateur 19
- Partie réservée uniquement à un personnel qualiié 19
- Positionnement 19
- Boîtier de commande tactile quasar quasar a 20
- Boîtier de commande électronique top top a 20
- Fonctionnement 20
- Instructions de montage 20
- Raccordement électrique 20
- Évacuation des fumées 20
- Bac de récupération de l huile 21
- Entretien 21
- Filtres au charbon actif 21
- Filtres métalliques anti graisse 21
- Français 21
- Nettoyage des surfaces externes 21
- Nettoyage des surfaces internes 21
- Éclairage 21
- Élimination en fin de vie 21
- Advertencias para el instalador 22
- Advertencias para el usuario 22
- Características técnicas 22
- Instalación 22
- Instrucciones de seguridad y advertencias 22
- Parte reservada al personal cualiicado 22
- Posicionamiento 22
- Conexión eléctrica 23
- Descarga de humos 23
- Español 23
- Funcionamiento 23
- Instrucciones de montaje 23
- Panel de pulsadores electrónico top top a 23
- Panel de pulsadores táctil quasar quasar a 23
- Bandeja de recogida del aceite 24
- Eliminación al final de la vida útil 24
- Filtros de carbón activo 24
- Filtros metálicos antigrasa 24
- Iluminación 24
- Limpieza de las superficies externas 24
- Limpieza de las superficies internas 24
- Mantenimiento 24
- Меры предосторожности для пользователя 25
- Меры предосторожности для установщика 25
- Позиционирование 25
- Раздел предназначен только квалифицированному персоналу 25
- Руссий 25
- Техника безопасности и меры предосторожности 25
- Технические характеристики 25
- Установка 25
- Активация скорости 2 26
- Активация скорости 3 26
- Активация скорости 4 только на несколько минут 26
- Включение выключение света включение выключение света 26
- Вывод дымов 26
- Двигатель вкл выкл включение выключение двигателя и скор 26
- Двигатель вкл выкл при запуске скорость соответствует скорости внесенной в память при предыдущем выключении 26
- Инструкции по монтажу 26
- Нажать и удержать 3 секунды чтобы обнулить счетчик 26
- Подключение к сети электропитания 26
- Сенсорная кнопочная панель quasar quasar a 26
- Сигнал тревоги фильтров немигающий красный сид 26
- Сигналы тревоги фильтров немигающий красный сид техобслуживание жироулавливающих фильтров приблизительно через 30 часов работы нажать и удержать 3 секунды чтобы обнулить счетчик 26
- Скорость 1 26
- Скорость 2 26
- Скорость 3 26
- Скорость 4 сид мигание 26
- Таймер красный мигающий светодиод автоматическое выключение через 15 минут функция отключается красный сид выключен если выключается двигатель кнопка 26
- Таймер красный мигающий светодиод автоматическое выключение через 15 минут функция отключается красный сид выключен если выключается двигатель кнопка меняется скорость кнопки 26
- Увеличение скорости 4 ая скорость остается включенной в течение нескольких минут 26
- Уменьшение скорости светодиоды кнопок показывают скорость 26
- Функционирование 26
- Электронная кнопочная панель top top a 26
- Руссий 27
- Техобслуживание 27
- Утилизация по завершении срока службы 27
- Cechy techniczne 28
- Część zastrzeżona wyłącznie dla personelu wykwaliikowanego 28
- Montaż 28
- Ostrzeżenia dla instalatora 28
- Ostrzeżenia dla użytkownika 28
- Ustawienie 28
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz ostrzeżeni 28
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz ostrzeżenia 28
- Aktywacja prędkości 2 29
- Aktywacja prędkości 3 29
- Aktywacja prędkości 4 tylko przez kilka minut 29
- Alarm filtrów czerwona kontrolka led świeci się światłem stałym 29
- Funkcjonowanie 29
- Instrukcja montażu 29
- Naciskać przez 3 sekundy aby wyzerować licznik 29
- Odprowadzanie dymu 29
- Podłączenie elektryczne 29
- Polski 29
- Prędkość 2 29
- Prędkość 3 29
- Prędkość 4 migająca kontrolka led 29
- Silnik on off 29
- Silnik on off włączenie wyłączenie silnika i prędk1 29
- Timer migająca czerwona kontrolka led automatyczne wyłączenie po 15 minutach funkcja ulega dezaktywacji wyłączona czerwona kontrolka led jeśli zostanie wyłączony silnik przycisk 29
- Timer migająca czerwona kontrolka led automatyczne wyłączenie po 15 minutach funkcja ulega dezaktywacji wyłączona czerwona kontrolka led jeśli zostanie wyłączony silnik przycisk zostaje zmieniona prędkość przyciski 29
- Włączenie wyłączenie światła włączenie wyłączenie światła 29
- Zestaw przycisków elektronicznych top top a 29
- Zestaw przycisków touch quasar quasar a 29
- Zmniejszenie prędkości prędkości sygnalizowane są przez kontrolki led znajdujące się na przy ciskach 29
- Zwiększenie prędkości 4 prędkość pozostaje włączona przez kilka minut prędkość 1 29
- Konserwacja 30
- Utylizacja po zakończeniu okresu eksploatacji 30
- Installatie 31
- Nederlands 31
- Plaatsing 31
- Technische kenmerken 31
- Veiligheidsinstructies en waarschuwingen 31
- Waarschuwingen voor de gebruiker 31
- Waarschuwingen voor de installateur 31
- Activering snelheid 1 32
- Activering snelheid 3 32
- Activering snelheid 4 slechts gedurende enkele minuten 32
- Elektrische aansluiting 32
- Elektronisch knoppenpaneel top top a 32
- Filteralarm vast brandende rode led onderhoud vetilters na ongeveer 30 bedrijfsuren druk 3 seconden om de uurteller te resetten 32
- Inschakeling uitschakeling licht 32
- Montage instructies 32
- Motor on off 32
- Rookafvoer 32
- Snelheid 1 32
- Snelheid 2 32
- Snelheid 3 32
- Snelheid 4 led knipperlicht 32
- Snelheidsafname de snelheden worden door de led op de toetsen gesignaleerd 32
- Snelheidstoename 32
- Timer knipperende rode led automatische uitschakeling na 15 min de functie wordt gedeactiveerd rode led uit als de motor uitgaat toets 32
- Timer knipperende rode led automatische uitschakeling na 15 min de functie wordt gedeactiveerd rode led uit als de motor uitgaat toets de snelheid wordt gewijzigd toetsen 32
- Touch knoppenpaneel quasar quasar a 32
- Werking 32
- Onderhoud 33
- Weggooien aan het einde van de gebruiksduur 33
- Advertências para o instalador 34
- Advertências para o utilizador 34
- Características técnicas 34
- Instalação 34
- Instruções de segurança e advertências 34
- Parte reservada somente a pessoal qualiicado 34
- Posicionamento 34
- Descarga de fumos 35
- Funcionamento 35
- Instruções de montagem 35
- Ligação elétrica 35
- Painel de botões eletrónico top top a 35
- Painel de botões touch quasar quasar a 35
- Português 35
- Eliminação no final de vida útil do aparelho 36
- Manutenção 36
- Advarsler for brug 37
- Advarsler til installatøren 37
- Afsnit forbeholdt kvaliiceret personale 37
- Installation 37
- Placering 37
- Sikkerhedsanvisninger og advarsler 37
- Tekniske specifikationer 37
- Elektrisk tilslutning 38
- Elektronisk styring top top a 38
- Funktion 38
- Monteringsvejledning 38
- Røgaftræk 38
- Touch styring quasar quasar a 38
- Aktive kulfiltre 39
- Bakke til opsamling af olie 39
- Belysning 39
- Bortskaffelse ved endt levetid 39
- Fedtfiltre af metal 39
- Rengøring af de udvendige overflader 39
- Rengøring af indvendige overflader 39
- Vedligeholdelse 39
- Anvisningar för användaren 40
- Anvisningar för installatören 40
- Avsnitt reserverat för kvaliicerad personal 40
- Installation 40
- Placering 40
- Säkerhetsinstruktioner och varningar 40
- Tekniska egenskaper 40
- Elanslutning 41
- Elektronisk knappsats top top a 41
- Knappsats touch quasar quasar a 41
- Monteringsanvisningar 41
- Rökkanal 41
- Svensk 41
- Aktiva kolfilter 42
- Belysning 42
- Kassering i slutet av livslängden 42
- Metallfettfilter 42
- Oljeuppsamlingskärl 42
- Rengöring av inre delar 42
- Rengöring av utvändiga ytor 42
- Underhåll 42
- Asennus 43
- Osa on tarkoitettu vain pätevälle henkilöstölle 43
- Sijoitus 43
- Tekniset ominaisuudet 43
- Turvallisuusohjeet ja varoitukset 43
- Varoitukset asentajalle 43
- Varoitukset käyttäjälle 43
- Asennusohjeet 44
- Elektroninen näppäimistö top top a 44
- Kosketusnäppäimet quasar quasar a 44
- Savun poisto 44
- Sähköliitännät 44
- Toiminta 44
- Aktiivihiilisuodattimet 45
- Huolto 45
- Hävittäminen käytön loputtua 45
- Metalliset rasvanpoistosuodattimet 45
- Sisäpintojen puhdistaminen 45
- Ulkopintojen puhdistus 45
- Valaistus 45
- Öljyn keräysastia 45
- Advarsler for bruker 46
- Advarsler for installatør 46
- Avsnitt forbeholdt kvaliisert personell 46
- Installasjon 46
- Plassering 46
- Sikkerhetsanvisninger og advarsler 46
- Tekniske data 46
- Elektrisk tilkobling 47
- Elektronisk betjeningspanel top top a 47
- Funksjon 47
- Montasjeanvisninger 47
- Røykutslipp 47
- Touch betjeningspanel quasar quasar a 47
- Belysning 48
- Fettfiltre i metall 48
- Filtre med aktivt kull 48
- Kassering ved endt levetid 48
- Oljebeholder 48
- Rengjøring av innvendige flater 48
- Rengjøring av utvendige flater 48
- Vedlikehold 48
- Note notes 49
- Note notes 50
Похожие устройства
- Falmec Rialto 55 h 1000 ix (800) ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Gruppo Incasso (A+) 50 Руководство по эксплуатации
- Falmec GRUPPO INCASSO ECO 70 Руководство по эксплуатации
- Falmec Futura Ang ix (600) S Руководство по эксплуатации
- Falmec GRUPPO INCASSO EVO 50 Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna 60 vetro (800) Nero STEC Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna 60 (800) ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna 90 (800) ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna 90 vetro (800) Nero STEC Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna isola 60 (800) ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna isola 60 vetro (800) Nero STEC Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna 90 vetro (800) Bianca STEC Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna isola 90 vetro (800) Bianca STEC Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna isola 90 vetro (800) Nero STEC Руководство по эксплуатации
- Falmec Libra 90 ix (600) (с системой E.ion) ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Line PRO Руководство по эксплуатации
- Falmec Aura 120 Руководство по эксплуатации
- Falmec GRUPPO INCASSO EVO 70 Руководство по эксплуатации
- Falmec LOOP IS.74 Brushed Stainless Steel Руководство по эксплуатации
- Falmec Down Draft 120 vetro ECP Руководство по эксплуатации