Falmec Laguna 60 vetro (800) Nero STEC [23/80] Safety warnings
![Falmec Laguna 60 vetro (800) Nero STEC [23/80] Safety warnings](/views2/2005390/page23/bg17.png)
21
To remove and replace these filters, see the instructions in point H1. This
operation should be performed at regular intervals.
2. CHARCOAL FILTERS
These trap the odours present in the stream of air that passes through them.
The air is purified by passing a number of times through the filters and
being recirculated into the kitchen. The charcoal filters cannot be cleaned,
and should be replaced on average every 3-4 months (according to use). To
replace the charcoal filters, see the instructions in point H2.
3. CLEANING THE OUTSIDE OF THE APPLIANCE
It is advised to clean the external hood surfaces at least every 15 days in
order to avoid that oily or greasy substances affect the steel surfaces.
The ouside of the range hhod should be cleaned using a damp cloth and
neutral liquid detergent or denatured alcohol.
In case of fingerprint-less finish (fasteel) clean only with water and neutral
soap using clean with a soft cloth, rinse and wipe dry thoroughly. Do not
use products that contain abrasive substances, rough cloths or cloths spe-
cifically designed for cleaning steel. Using abrasive substances or rough
cloths will inevitably damage the finish of steel. The steel surface will be
irrevocably damaged if the instructions above are not complied with. Keep
these instructions together with the instructions for use of your hood.
The manufacturer accepts no liability for any damage caused by non-com-
pliance with the instructions above.
4. CLEANING THE INSIDE OF THE APPLIANCE
The electrical parts or parts of the motor assembly inside the range hood
must not be cleaned using liquids or solvents.
Do not use abrasive products.
All the above operations must be performed after having disconnected the ap-
pliance from the mains power supply.
SAFETY WARNINGS
M
The electrical system features an earth connection in compliance with interna-
tional safety standards; furthermore, it is compliant with the European standard
for electromagnetic compatibility.
Do not connect the appliance to flues (from boilers, fireplaces, etc.). Make sure
the mains voltage corresponds to the values on the rating plate located inside
the range hood. The minimum safety distance between the cooktop and the
range hood must be at least 65 cm.
Never cook on “open” flames under the range hood.
Check deep-fryers during use: superheated oil may be flammable.
- Ensure there is adequate ventilation of the room when the rangehood is used
at the same time as appliances burning gas or other fuels.
- Do not flambe under the rangehood
- The exhaust air must not be discharged into a flue which is used for exhaust-
ing fumes from appliances burning gas or other fuels.
- Ensure that all regulations concerning the discharge of exhaust air have been
fulfilled before you use the appliance.
Before performing any cleaning or maintenance operations, disconnect the
appliance by unplugging it or using the main switch. The manufacturer dis-
Содержание
- Instrukcje obsługi 1
- Libretto istruzioni 1
- Fig c1 3
- Avvertenze 6
- Libretto istruzioni 6
- Allacciamento elettrico 7
- Caratteristiche tecniche 7
- Installazione 7
- Aspirante 8
- Cappa in versione a riciclo intern 8
- Cappa in versione ad evacuazione estern 8
- Filtrante 8
- Comando a 2 tasti 9
- Funzionamento 9
- Pulsantiera a 5 tasti 9
- Pulsantiera elettronica 9
- Filtri 10
- Filtri metallici 10
- Istruzioni per l estrazione e la sostituzione 10
- Filtri al carbone attivo 11
- Illuminazione 11
- Lampada a plafoniera 11
- Montaggio e sostituzione 11
- Pannello removibile 11
- Faretto 12
- Filtri al carbone attivo 13
- Filtri antigrasso metallici 13
- Lampada fluorescente 13
- Manutenzione e pulizia 13
- Pulizia esterna 13
- Pulizia interna 13
- Avvertenze 14
- Fase 1 14
- Garanzia 14
- Istruzioni montaggio cappa con box 14
- Sicurezza 14
- Fase 2 15
- Fase 3 15
- Fase 4 15
- Instructions booklet 16
- Technical specifications 16
- Warnings 16
- Electrical connections 17
- Installation 17
- Exhaust 18
- Operation 18
- Range hood with outside discharg 18
- Recirculating range hoo 18
- Two button control panel 18
- With filter 18
- Electronic control panel 19
- Five button control panel 19
- Charcoal filters 20
- Filters 20
- Metal filters 20
- Removing and replacing s instructions 20
- Assembly and replacement 21
- Light bulb 21
- Lighting 21
- Removable panel 21
- Spotlight 21
- Fluorescent tube 22
- Maintenance and cleaning 22
- Metal grease trapping filters 22
- Charcoal filters 23
- Cleaning the inside of the appliance 23
- Cleaning the outside of the appliance 23
- Safety warnings 23
- Mounting instructions range hoods with box 24
- Step 1 24
- Step 2 24
- Step 3 24
- Step 4 24
- Warranty 24
- Bedienungsanleitung 25
- Hinweise 25
- Elektrischer anschluss 26
- Installation 26
- Technische merkmale 26
- Absaugend 27
- Filtrierend 27
- Haube mit abluftbetrieb 27
- Haube mit umluftbetrieb 27
- Arbeitsweise 28
- Bedienfeld mit 5 tasten 28
- Elektronisches bedienfeld 28
- Zwei schalter steuerung 28
- Anleitungen für ausbau und ersatz 29
- Metallfilter 29
- Absetzbare tafel 30
- Aktivkohlefilter 30
- Beleuchtung 30
- Deckenlampe 30
- Montage und ersatz 30
- Aktivkohlefilter 32
- Aussenreinigung 32
- Leuchtstofflampe 32
- Metall fettfilter 32
- Wartung und reinigung 32
- Garantie 33
- Reinigung der innenfläche 33
- Sicherheitsbestimmungen 33
- Montageanleitung dunstabzugshaube mit box 34
- Schritt 1 34
- Schritt 2 34
- Schritt 3 34
- Schritt 4 34
- Avertissements 35
- Caractéristiques techniques 35
- Livret d instructions 35
- Branchement électrique 36
- Montage 36
- Aspirante 37
- Commande à 2 touches 37
- Filtrante 37
- Fonctionnement 37
- Hotte version à recyclage d ai 37
- Hotte version à évacuation extérieur 37
- Boîtier de commande à 5 touches 38
- Boîtier de commande électronique 38
- Filtres 39
- Filtres au charbon actif 39
- Filtres métalliques 39
- Instructions pour les enlever et les remplacer 39
- Montage et remplacement 40
- Panneau removibile 40
- Plafonnier 40
- Éclairage 40
- Lampe fluorescent 41
- Avertissements 42
- Entretien et nettoyage 42
- Filtres anti graisse métalliques 42
- Filtres au charbon actif 42
- Nettoyage extérieur de la hotte 42
- Nettoyage intérieur de la hotte 42
- Sécurité 42
- Garantie 43
- Instructions de montage hotte visière 43
- Phase 1 43
- Phase 2 43
- Phase 3 43
- Phase 4 44
- Advertencias 45
- Manual de instrucciones 45
- Características técnicas 46
- Conexión eléctrica 46
- Instalación 46
- Aspirante 47
- Campana extractora en la versión con evacuación exterio 47
- Campana extractora en la versión con reciclado interio 47
- Filtrante 47
- Botonera de 5 teclas 48
- Botonera electrónica 48
- Funcionamiento 48
- Mando de 2 teclas 48
- Filtros 49
- Filtros metálicos 49
- Instrucciones para la extracción y la sustitución 49
- Filtros de carbón activo 50
- Iluminación 50
- Lámpara 50
- Montaje y sustitución 50
- Panel desprendible 50
- Fluorescent 51
- Advertencias 52
- Filtros antigrasa metálicos 52
- Filtros de carbón activo 52
- Limpieza exterior 52
- Limpieza interior 52
- Mantenimiento y limpieza 52
- Seguridad 52
- Fase 1 53
- Fase 2 53
- Fase 3 53
- Garantía 53
- Instrucciones de montaje de la campanas con box 53
- Fase 4 54
- Àçëíêìäñàü èé ùäëèãìäíäñàà 55
- Åöêõ èêöñéëíéêéüçéëíà 55
- Åéçíäü 56
- Èéñäãûóöçàö ùãöäíêéùçöêéàà 56
- Éëçéççõö áäåöóäçàü 56
- Íöïçàóöëäàö ïäêääíöêàëíàäà 56
- Çõíüüçéö ìëíêéâëíçé ë êöñàêäìãüñàöâ çéáñìï 57
- Êäåéíä 57
- Ò ùëî ú ˆëè 57
- Ö çõíüüçéö ìëíêéâëíçé ë çõåêéëéå çéáñìïä çäêìüì 57
- Äçéèäà ë ùãöäíêéççõå ìèêäçãöçàöå 58
- Èüíàäçéèéóçéö ìèêäçãöçàö 58
- Åöíäããàóöëäàö îàãúíêõ 59
- Îàãúíêõ 59
- Îàãúíêõ ë ääíàçàêéçäççõå ìéãöå 59
- Éäãééöççéö éëçöôöçàö 60
- Éëçöôöçà 60
- Лампочка 60
- Сменная группа 60
- Åöíäããàóöëäàö îàãúíêõ ñãü áäñöêüäçàü üàêä 61
- Óàëíää à ìïéñ 61
- Флуоресцентная ламп 61
- Åöáéèäëçéëíú 62
- Åöêõ èêöñéëíéêéüçéëíà 62
- Éóàëíää ççìíêöççöâ óäëíà 62
- Îàãúíêõ ë ääíàçàêéçäççõå ìéãöå 62
- Óàëíää çäêìüçéâ ëíéêéçõ 62
- Àìòú ûíˆëë ôó ïóìú êû úflêíë ò ô flï ï íóîô íóï 63
- Éäêäçíàà 63
- Ùú ô 1 63
- Ùú ô 2 63
- Ùú ô 3 63
- Ùú ô 4 63
- Instrukcja obsługi instrukcja obsługi 65
- Ostrzeżenia ostrzeżenia 65
- Instalowanie instalowanie 66
- Podłączenia elektryczne podłączenia elektryczne 66
- Specyfikacje techniczne specyfikacje techniczne 66
- Obsługa obsługa 67
- Okap kuchenny recyrkulacyjny okap kuchenny recyrkulacyjn 67
- Okap kuchenny z wyprowadzeniem okap kuchenny z wyprowadzeniem zewnętrznym zewnętrzny 67
- Pulpit sterowania dwuprzyciskowy 67
- Wyciąg 67
- Z fi ltrem 67
- Elektroniczny pulpit sterowania 68
- Pulpit sterowania pięcioprzyciskowy 68
- Filtry filtr 69
- Filtry metalowe 69
- Instrukcje wyjmowania i wymiany 69
- Montaż i wymiana 70
- Oświetlenie oświetleni 70
- Lampa jarzeniowa 71
- Czyszczenie wnętrza urządzenia 72
- Czyszczenie zewnętrznej powierzchni urządzenia 72
- Filtry z węglem drzewnym 72
- Metalowe filtry zatrzymujące tłuszcz 72
- Obsługa konserwacyjna i czyszczenie obsługa konserwacyjna i czyszczenie 72
- Gwarancja gwarancja 73
- Ostrzeżenia bezpieczeństwa ostrzeżenia bezpieczeństwa 73
- Instrukcje mocowania okapy instrukcje mocowania okapy kuchenne ze skrzynką kuchenne ze skrzynką 74
- Krok 1 74
- Krok 2 74
- Krok 3 74
- Krok 4 74
- Codice in materia di protezione dei dati personali 78
- Decreto legislativo del 30 06 2003 n 196 art 7 78
- Condizioni di garanzia 79
- Informativa ai sensi dell art 13 dei d lgs n 196 2003 79
- Certificato di garanzia 80
- Importante 80
- La presente garanzia è valida solo per l italia guarantee conditions are valid only for italy 80
- Questo certificato di garanzia non deve essere spedito ma conservato con la rice vuta fiscale o altro documento reso fiscalmente obbligatorio che comprovi la data d acquisto della cappa in caso necessiti intervenire per anomalie di funzionamento si prega di telefonare alla ditta falmec indicando i codici sotto riportati la quale vi farà pervenire un tec nico per la riparazione vedere condizioni di garanzia all interno 80
Похожие устройства
- Falmec Laguna 60 (800) ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna 90 (800) ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna 90 vetro (800) Nero STEC Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna isola 60 (800) ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna isola 60 vetro (800) Nero STEC Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna 90 vetro (800) Bianca STEC Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna isola 90 vetro (800) Bianca STEC Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna isola 90 vetro (800) Nero STEC Руководство по эксплуатации
- Falmec Libra 90 ix (600) (с системой E.ion) ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Line PRO Руководство по эксплуатации
- Falmec Aura 120 Руководство по эксплуатации
- Falmec GRUPPO INCASSO EVO 70 Руководство по эксплуатации
- Falmec LOOP IS.74 Brushed Stainless Steel Руководство по эксплуатации
- Falmec Down Draft 120 vetro ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Down Draft 90 vetro ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Elite 90 ix (800) ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec DAMA IS.60 Brushed Stainless Steel Руководство по эксплуатации
- Falmec Down Draft 120 ix ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Elittica isola 70 ix (800) ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Down Draft 90 Steel Руководство по эксплуатации