Falmec Laguna 60 vetro (800) Nero STEC [42/80] Entretien et nettoyage
![Falmec Laguna 60 vetro (800) Nero STEC [42/80] Entretien et nettoyage](/views2/2005390/page42/bg2a.png)
40
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
L
1. FILTRES ANTI-GRAISSE MÉTALLIQUES
Ils servent à retenir les particules de graisse en suspension. Il est donc
conseillé de les laver chaque mois dans de l’eau chaude contenant un peu
de détergent, en évitant de les plier. Attendre qu’ils soient bien secs avant
de les remonter. Pour le démontage et le montage, voir les instructions au
point H1. Répéter fréquemment l’opération.
2. FILTRES AU CHARBON ACTIF
Ils servent à retenir les odeurs présentes dans le flux d’air qui les traverse.
L’air épuré suite aux passages successifs à travers les filtres est recyclé dans
la cuisine. Ne pas laver les filtres au charbon actif qui doivent être remplacés
en moyenne tous les 3-4 mois (en fonction de l’usage). Pour remplacer les
filtres au charbon actif, suivre les instructions du point H2.
3. NETTOYAGE EXTÉRIEUR DE LA HOTTE
Nous recommandons de nettoyer les surfaces externes des hottes chaque
15 jours au moins afin d’éviter que les substances huileuses ou les graisses
ne nuisent aux surfaces en acier.
Nettoyer la hotte avec un chiffon humide et un peu de détergent liquide
neutre ou avec de l’alcool dénaturé.
Ne nettoyer qu’avec un chiffon souple trempé dans de l’eau contenant du
savon neutre si la surface a subi un traitement anti-empreinte (Fasteel), en
ayant soin de rincer et d’essuyer soigneusement. Ne pas utiliser de produits
contenant des substances abrasives, un chiffon rêche ni le type de chiffon
pour nettoyer l’acier que l’on trouve généralement dans le commerce car
cela abîmerait irrémédiablement le traitement superficiel de l’acier.
La surface définitivement abîmée de l’acier sera la conséquence directe du
non-respect de ces indications.
La notice complète doit être conservée avec l’appareil. Le fabricant décline
toute responsabilité si ces indications ne sont pas respectées.
4. NETTOYAGE INTÉRIEUR DE LA HOTTE
Il est interdit de nettoyer les parties électriques ou celles relatives au mo-
teur à l’intérieur de la hotte avec des liquides ou des solvants;
Ne pas utiliser de produits contenant des substances abrasives. Toujours dé-
brancher l’appareil avant d’effectuer les opérations indiquées plus haut.
SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS
M
L’installation électrique est dotée d’un branchement à la terre comme reporté
dans les normes de sécurité internationales; elle est par ailleurs conforme aux
normes européennes sur les parasites radio.
Ne pas relier l’appareil aux conduits d’évacuation des fumées dues à la combu-
stion (chaudières, cheminées, etc.).
Vérifier si la tension du réseau correspond à celle indiquée sur la plaque qui se
trouve à l’intérieur de la hotte.
La distance minimale de sécurité entre la table de cuisson et la hotte doit être
d’au moins 65 cm. Ne pas faire cuire avec une flamme « libre » en dessous de la
hotte. Vérifier les friteuses durant l’emploi: I’huile surchauffée pourrait prendre
feu.
Содержание
- Instrukcje obsługi 1
- Libretto istruzioni 1
- Fig c1 3
- Avvertenze 6
- Libretto istruzioni 6
- Allacciamento elettrico 7
- Caratteristiche tecniche 7
- Installazione 7
- Aspirante 8
- Cappa in versione a riciclo intern 8
- Cappa in versione ad evacuazione estern 8
- Filtrante 8
- Comando a 2 tasti 9
- Funzionamento 9
- Pulsantiera a 5 tasti 9
- Pulsantiera elettronica 9
- Filtri 10
- Filtri metallici 10
- Istruzioni per l estrazione e la sostituzione 10
- Filtri al carbone attivo 11
- Illuminazione 11
- Lampada a plafoniera 11
- Montaggio e sostituzione 11
- Pannello removibile 11
- Faretto 12
- Filtri al carbone attivo 13
- Filtri antigrasso metallici 13
- Lampada fluorescente 13
- Manutenzione e pulizia 13
- Pulizia esterna 13
- Pulizia interna 13
- Avvertenze 14
- Fase 1 14
- Garanzia 14
- Istruzioni montaggio cappa con box 14
- Sicurezza 14
- Fase 2 15
- Fase 3 15
- Fase 4 15
- Instructions booklet 16
- Technical specifications 16
- Warnings 16
- Electrical connections 17
- Installation 17
- Exhaust 18
- Operation 18
- Range hood with outside discharg 18
- Recirculating range hoo 18
- Two button control panel 18
- With filter 18
- Electronic control panel 19
- Five button control panel 19
- Charcoal filters 20
- Filters 20
- Metal filters 20
- Removing and replacing s instructions 20
- Assembly and replacement 21
- Light bulb 21
- Lighting 21
- Removable panel 21
- Spotlight 21
- Fluorescent tube 22
- Maintenance and cleaning 22
- Metal grease trapping filters 22
- Charcoal filters 23
- Cleaning the inside of the appliance 23
- Cleaning the outside of the appliance 23
- Safety warnings 23
- Mounting instructions range hoods with box 24
- Step 1 24
- Step 2 24
- Step 3 24
- Step 4 24
- Warranty 24
- Bedienungsanleitung 25
- Hinweise 25
- Elektrischer anschluss 26
- Installation 26
- Technische merkmale 26
- Absaugend 27
- Filtrierend 27
- Haube mit abluftbetrieb 27
- Haube mit umluftbetrieb 27
- Arbeitsweise 28
- Bedienfeld mit 5 tasten 28
- Elektronisches bedienfeld 28
- Zwei schalter steuerung 28
- Anleitungen für ausbau und ersatz 29
- Metallfilter 29
- Absetzbare tafel 30
- Aktivkohlefilter 30
- Beleuchtung 30
- Deckenlampe 30
- Montage und ersatz 30
- Aktivkohlefilter 32
- Aussenreinigung 32
- Leuchtstofflampe 32
- Metall fettfilter 32
- Wartung und reinigung 32
- Garantie 33
- Reinigung der innenfläche 33
- Sicherheitsbestimmungen 33
- Montageanleitung dunstabzugshaube mit box 34
- Schritt 1 34
- Schritt 2 34
- Schritt 3 34
- Schritt 4 34
- Avertissements 35
- Caractéristiques techniques 35
- Livret d instructions 35
- Branchement électrique 36
- Montage 36
- Aspirante 37
- Commande à 2 touches 37
- Filtrante 37
- Fonctionnement 37
- Hotte version à recyclage d ai 37
- Hotte version à évacuation extérieur 37
- Boîtier de commande à 5 touches 38
- Boîtier de commande électronique 38
- Filtres 39
- Filtres au charbon actif 39
- Filtres métalliques 39
- Instructions pour les enlever et les remplacer 39
- Montage et remplacement 40
- Panneau removibile 40
- Plafonnier 40
- Éclairage 40
- Lampe fluorescent 41
- Avertissements 42
- Entretien et nettoyage 42
- Filtres anti graisse métalliques 42
- Filtres au charbon actif 42
- Nettoyage extérieur de la hotte 42
- Nettoyage intérieur de la hotte 42
- Sécurité 42
- Garantie 43
- Instructions de montage hotte visière 43
- Phase 1 43
- Phase 2 43
- Phase 3 43
- Phase 4 44
- Advertencias 45
- Manual de instrucciones 45
- Características técnicas 46
- Conexión eléctrica 46
- Instalación 46
- Aspirante 47
- Campana extractora en la versión con evacuación exterio 47
- Campana extractora en la versión con reciclado interio 47
- Filtrante 47
- Botonera de 5 teclas 48
- Botonera electrónica 48
- Funcionamiento 48
- Mando de 2 teclas 48
- Filtros 49
- Filtros metálicos 49
- Instrucciones para la extracción y la sustitución 49
- Filtros de carbón activo 50
- Iluminación 50
- Lámpara 50
- Montaje y sustitución 50
- Panel desprendible 50
- Fluorescent 51
- Advertencias 52
- Filtros antigrasa metálicos 52
- Filtros de carbón activo 52
- Limpieza exterior 52
- Limpieza interior 52
- Mantenimiento y limpieza 52
- Seguridad 52
- Fase 1 53
- Fase 2 53
- Fase 3 53
- Garantía 53
- Instrucciones de montaje de la campanas con box 53
- Fase 4 54
- Àçëíêìäñàü èé ùäëèãìäíäñàà 55
- Åöêõ èêöñéëíéêéüçéëíà 55
- Åéçíäü 56
- Èéñäãûóöçàö ùãöäíêéùçöêéàà 56
- Éëçéççõö áäåöóäçàü 56
- Íöïçàóöëäàö ïäêääíöêàëíàäà 56
- Çõíüüçéö ìëíêéâëíçé ë êöñàêäìãüñàöâ çéáñìï 57
- Êäåéíä 57
- Ò ùëî ú ˆëè 57
- Ö çõíüüçéö ìëíêéâëíçé ë çõåêéëéå çéáñìïä çäêìüì 57
- Äçéèäà ë ùãöäíêéççõå ìèêäçãöçàöå 58
- Èüíàäçéèéóçéö ìèêäçãöçàö 58
- Åöíäããàóöëäàö îàãúíêõ 59
- Îàãúíêõ 59
- Îàãúíêõ ë ääíàçàêéçäççõå ìéãöå 59
- Éäãééöççéö éëçöôöçàö 60
- Éëçöôöçà 60
- Лампочка 60
- Сменная группа 60
- Åöíäããàóöëäàö îàãúíêõ ñãü áäñöêüäçàü üàêä 61
- Óàëíää à ìïéñ 61
- Флуоресцентная ламп 61
- Åöáéèäëçéëíú 62
- Åöêõ èêöñéëíéêéüçéëíà 62
- Éóàëíää ççìíêöççöâ óäëíà 62
- Îàãúíêõ ë ääíàçàêéçäççõå ìéãöå 62
- Óàëíää çäêìüçéâ ëíéêéçõ 62
- Àìòú ûíˆëë ôó ïóìú êû úflêíë ò ô flï ï íóîô íóï 63
- Éäêäçíàà 63
- Ùú ô 1 63
- Ùú ô 2 63
- Ùú ô 3 63
- Ùú ô 4 63
- Instrukcja obsługi instrukcja obsługi 65
- Ostrzeżenia ostrzeżenia 65
- Instalowanie instalowanie 66
- Podłączenia elektryczne podłączenia elektryczne 66
- Specyfikacje techniczne specyfikacje techniczne 66
- Obsługa obsługa 67
- Okap kuchenny recyrkulacyjny okap kuchenny recyrkulacyjn 67
- Okap kuchenny z wyprowadzeniem okap kuchenny z wyprowadzeniem zewnętrznym zewnętrzny 67
- Pulpit sterowania dwuprzyciskowy 67
- Wyciąg 67
- Z fi ltrem 67
- Elektroniczny pulpit sterowania 68
- Pulpit sterowania pięcioprzyciskowy 68
- Filtry filtr 69
- Filtry metalowe 69
- Instrukcje wyjmowania i wymiany 69
- Montaż i wymiana 70
- Oświetlenie oświetleni 70
- Lampa jarzeniowa 71
- Czyszczenie wnętrza urządzenia 72
- Czyszczenie zewnętrznej powierzchni urządzenia 72
- Filtry z węglem drzewnym 72
- Metalowe filtry zatrzymujące tłuszcz 72
- Obsługa konserwacyjna i czyszczenie obsługa konserwacyjna i czyszczenie 72
- Gwarancja gwarancja 73
- Ostrzeżenia bezpieczeństwa ostrzeżenia bezpieczeństwa 73
- Instrukcje mocowania okapy instrukcje mocowania okapy kuchenne ze skrzynką kuchenne ze skrzynką 74
- Krok 1 74
- Krok 2 74
- Krok 3 74
- Krok 4 74
- Codice in materia di protezione dei dati personali 78
- Decreto legislativo del 30 06 2003 n 196 art 7 78
- Condizioni di garanzia 79
- Informativa ai sensi dell art 13 dei d lgs n 196 2003 79
- Certificato di garanzia 80
- Importante 80
- La presente garanzia è valida solo per l italia guarantee conditions are valid only for italy 80
- Questo certificato di garanzia non deve essere spedito ma conservato con la rice vuta fiscale o altro documento reso fiscalmente obbligatorio che comprovi la data d acquisto della cappa in caso necessiti intervenire per anomalie di funzionamento si prega di telefonare alla ditta falmec indicando i codici sotto riportati la quale vi farà pervenire un tec nico per la riparazione vedere condizioni di garanzia all interno 80
Похожие устройства
- Falmec Laguna 60 (800) ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna 90 (800) ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna 90 vetro (800) Nero STEC Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna isola 60 (800) ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna isola 60 vetro (800) Nero STEC Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna 90 vetro (800) Bianca STEC Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna isola 90 vetro (800) Bianca STEC Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna isola 90 vetro (800) Nero STEC Руководство по эксплуатации
- Falmec Libra 90 ix (600) (с системой E.ion) ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Line PRO Руководство по эксплуатации
- Falmec Aura 120 Руководство по эксплуатации
- Falmec GRUPPO INCASSO EVO 70 Руководство по эксплуатации
- Falmec LOOP IS.74 Brushed Stainless Steel Руководство по эксплуатации
- Falmec Down Draft 120 vetro ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Down Draft 90 vetro ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Elite 90 ix (800) ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec DAMA IS.60 Brushed Stainless Steel Руководство по эксплуатации
- Falmec Down Draft 120 ix ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Elittica isola 70 ix (800) ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Down Draft 90 Steel Руководство по эксплуатации