Falmec Altair Top 60 Fasteel [45/80] Campana extractora en la versión con evacuación exterior
![Falmec Altair Top 60 Fasteel [45/80] Campana extractora en la versión con evacuación exterior](/views2/2005426/page45/bg2d.png)
43
tractora; si se producen estas circunstancias pongáse en contacto con el centro de asisten-
cia más cercano. Para la conexión eléctrica solicite la intervención de personal cualificado.
Debe efectuar la conexión en conformidad con las disposiciones de ley en vigor. Controle
que la válvula de sobrepresión y la instalación eléctrica puedan soportar la carga del aparato
(véase la placa de las características técnicas en el punto B). Algunos tipos de aparatos
pueden equiparse con un cable sin clavija, en este caso, use un tipo de clavija «normalizado»
teniendo en consideracion que:
- debe utilizar el hilo amarillo – verde para la puesta a tierra.
- debe utilizar el hilo azul para el neutro.
- debe utilizar el hilo marrón para la fase, el cable no debe entrar en contacto con partes
calientes con temperaturas superiores a los 70°C.
- monte en el cable de alimentación un enchufe apto para la carga que debe conectar a una
clavija de seguridad adecuada.
El cable de tierra amarillo / verde no debe ser interrumpido por el interruptor.
Antes de proceder a la conexión, controle que:
- la tensión de alimentación corresponda a la indicada en la placa de las características
técnicas.
- la toma de tierra sea correcta y funcione.
- el equipo de suministro esté equipado con una conexión de tierra eficaz según las normas
en vigor.
- la toma o el interruptor omnipolar usados sean fácilmente accesibles con la instrumentación
instalada.
El fabricante declina cualquier responsabilidad en caso de no respetar las normas para la
prevención de accidentes.
E
CAMPANA EXTRACTORA EN LA VERSIÓN CON
EVACUACIÓN EXTERIOR (aspirante)
En esta versión los humos y los vapores de la cocina son transportados hacia el exterior
mediante un tubo de salida.
El tubo de salida que sobresale por la parte superior de la campana extractora debe estar
acoplado a un tubo que conduce los humos y los vapores hacia una salida exterior. En
esta versión, quite los filtros de carbón activo ,si presentes, para la extracción consulte las
instrucciones facilitadas en el punto F. Cuando la campana extractora de cocina se utiliza
contemporáneamente con otros aparatos que emplean gas u otros combustibles, el local debe
disponer de una ventilación suficiente.
Indicación para Alemania:
Si la campana y los aparatos alimentarios con energía diferente a la eléctrica están en fun-
cionamiento simultaneo, la presión negativa del local no debe superar los 4 Pa (4x10-5 bar).
F
CAMPANA EXTRACTORA EN LA VERSIÓN CON
RECICLADO INTERIOR (filtrante)
En esta versión el aire pasa a través de los filtros de carbón activo para ser purificado y ser
reciclado en el ambiente de la cocina.
Controle que los filtros de carbón activo estén montados en el motor, en caso contrario debe
montarlos siguiendo las instrucciones del punto H.
Si la capa está preparada para versión filtrante quitar la válvula antiretorno montada en la
salida del motor.
Español
Содержание
- Bedienungssanleitung 1
- Cod 110030259 cappe mira e altair 1
- Ed 2014 1
- Instructions booklet 1
- Instrukcje obsługi 1
- Libretto istruzioni 1
- Livret d instructions 1
- Manual de instrucciones 1
- Manual de instruções 1
- Àçëíêìäñàü èé ùäëèãìäíäñàà 1
- Fig c1 3
- Avvertenze 10
- Libretto istruzioni 10
- Sicurezza 10
- Allacciamento elettrico 11
- Caratteristiche tecniche 11
- Installazione 11
- Aspirante 12
- Cappa in versione a riciclo intern 12
- Cappa in versione ad evacuazione estern 12
- Filtrante 12
- Funzionamento 13
- Pulsantiera elettronica 13
- Faretto 14
- Filtri al carbone attivo 14
- Filtri metallici 14
- Illuminazion 14
- Istruzioni per l estrazione e la sostituzione 14
- Montaggio e sostituzione 14
- Faretto led 15
- Filtri al carbone attivo 15
- Filtri antigrasso metallici 15
- Garanzia 15
- Manutenzione e pulizia 15
- Pulizia esterna 15
- Pulizia interna 15
- Fase 2 16
- Fase 3 16
- Fase 3 solo versione aspirante 16
- Montaggio cappa 16
- Montaggio cappa altair parete fase 1 16
- Montaggio cappa mira parete camino fisso o telescopico fase 1 16
- Fase 2 17
- Fase 3 17
- Fase 4 17
- Istruzioni di montaggio altair mira isola fase 1 17
- Instructions booklet 18
- Safety warnings 18
- Warnings 18
- Electrical connections 19
- Installation 19
- Technical specifications 19
- Operation 20
- Range hood with outside discharg 20
- Recirculating range hoo 20
- With filter 20
- Charcoal filters 21
- Filters 21
- Metal filters 21
- Removing and replacing s instructions 21
- Assembly and replacement 22
- Led spotlight 22
- Lighting 22
- Maintenance and cleaning 22
- Metal grease trapping filters 22
- Spotlight 22
- Altair wall hood assembly phase 1 23
- Charcoal filters 23
- Cleaning the inside of the appliance 23
- Cleaning the outside of the appliance 23
- Hoods mounting instructions 23
- Warranty 23
- Assembly instructions of altair mira island phase 1 24
- Mira wall hood assembly fixed or telescopic chimney phase 1 24
- Phase 2 24
- Phase 3 24
- Phase 3 exhaust version only 24
- Phase 4 24
- Phase 2 25
- Phase 3 25
- Bedienungsanleitung 26
- Hinweise 26
- Installation 27
- Sicherheitsbestimmungen 27
- Technische merkmale 27
- Absaugend 28
- Elektrischer anschluss 28
- Filtrierend 28
- Haube mit abluftbetrie 28
- Haube mit umluftbetrie 28
- Arbeitsweise 29
- Elektronisches bedienfeld 29
- Aktivkohlefilter 30
- Anleitungen für ausbau und ersatz 30
- Beleuchtung 30
- Metallfilter 30
- Montage und ersatz 30
- Aktivkohlefilter 31
- Aussenreinigung 31
- Led strahler 31
- Metall fettfilter 31
- Wartung und reinigung 31
- Garantie 32
- Montageanleitung dunstabzugshaube 32
- Phase 2 32
- Phase 3 nur für abzugshaube mit abluftbetrieb 32
- Reinigung der innenfläche 32
- Wandmontage abzugshaube altair phase 1 32
- Wandmontage abzugshaube mira parete fester kamin oder tele skopkamin 32
- Montageanleitungen altair mira insel phase 1 33
- Phase 1 33
- Phase 2 33
- Phase 3 33
- Phase 4 33
- Phase 2 34
- Phase 3 34
- Avertissements 35
- Livret d instructions 35
- Sécurité 35
- Caractéristiques techniques 36
- Montage 36
- Aspirante 37
- Branchement électrique 37
- Hotte version à évacuation extérieure 37
- Boîtier de commande électronique 38
- Filtrante 38
- Fonctionnement 38
- Hotte version à recyclage d air 38
- Filtres 39
- Instructions pour les enlever et les remplacer 39
- Montage et remplacement 39
- Éclairage 39
- Entretien et nettoyage 40
- Filtres anti graisse métalliques 40
- Filtres au charbon actif 40
- Nettoyage extérieur de la hotte 40
- Nettoyage intérieur de la hotte 40
- Spot led 40
- Garantie 41
- Instructions de montage hotte 41
- Montage de la hotte altair au mur phase 1 41
- Montage de la hotte mira au mur cheminée fixe ou téléscopique phase 1 41
- Phase 2 41
- Phase 3 seulement la version aspirante 41
- Consignes de montage altair mira isola phase 1 42
- Phase 2 42
- Phase 3 42
- Phase 4 42
- Advertencias 43
- Manual de instrucciones 43
- Seguridad 43
- Características técnicas 44
- Conexión eléctrica 44
- Instalación 44
- Aspirante 45
- Campana extractora en la versión con evacuación exterior 45
- Campana extractora en la versión con reciclado interior 45
- Filtrante 45
- Botonera electrónica 46
- Funcionamiento 46
- Extracción y sustitución 47
- Filtros 47
- Filtros de carbón activo 47
- Filtros metálicos 47
- Iluminación 47
- Montaje y sustitución 47
- Filtros antigrasa metálicos 48
- Filtros de carbón activo 48
- Foco led 48
- Garantía 48
- Limpieza exterior 48
- Limpieza interior 48
- Mantenimiento y limpieza 48
- Fase 2 49
- Fase 3 49
- Fase 3 solo para la versión extractora 49
- Instrucciones de montaje de la campanas 49
- Montaje de la campana altair sobre pared fase 1 49
- Montaje de la campana mira pared chimenea fija o telescópica fase 1 49
- Fase 2 50
- Fase 3 50
- Fase 4 50
- Instrucciones de montaje altair mira isla fase 1 50
- Advertências 51
- Manual de instruções 51
- Seguranç 51
- Características técnicas 52
- Instalação 52
- Aspirante 53
- Coifa de versão com evacuação externa 53
- Ligação elétrica 53
- Botoeira eletrónica 54
- Coifa na versão recirculação interna 54
- Filtrante 54
- Funcionamento 54
- Filtro 55
- Filtros de carvão ativado 55
- Filtros metálicos 55
- Iluminaçã 55
- Instruções para a extração e a substituição 55
- Montagem e substituição 55
- Spot de luz 55
- Filtros anti gordura metálicos 56
- Filtros de carvão ativado 56
- Limpeza externa 56
- Manutenção e limpeza 56
- Fase 2 57
- Fase 3 somente para versão aspirante 57
- Garantia 57
- Limpeza interna 57
- Montagem coifa altair parede fase 1 57
- Montagem coifa mira parede chaminé fixa ou telescópica fase 1 57
- Montagem coifas 57
- Fase 2 58
- Fase 3 58
- Fase 4 58
- Instruções de montagem altair mira ilha fase 1 58
- Fase 3 59
- Àçëíêìäñàü èé ùäëèãìäíäñàà 60
- Åöáéèäëçéëíú 60
- Åéçíäü 61
- Èéñäãûóöçàö ùãöäíêéùçöêéàà 61
- Éëçéççõö áäåöóäçàü 61
- Íöïçàóöëäàö ïäêääíöêàëíàäà 61
- Çõíüüçéö ìëíêéâëíçé ë êöñàêäìãüñàöâ çéáñìï 62
- Ò ùëî ú ˆëè 62
- Ö çõíüüçéö ìëíêéâëíçé ë çõåêéëéå çéáñìïä çäêìüì 62
- Êäåéíä 63
- Îàãúíêõ 63
- Éäãééöççéö éëçöôöçàö 64
- Éëçöôöçà 64
- Îàãúíêõ ë ääíàçàêéçäççõå ìéãöå 64
- Åöíäããàóöëäàö îàãúíêõ ñãü áäñöêüäçàü üàêä 65
- Éäêäçíàà 65
- Éóàëíää ççìíêöççöâ óäëíà 65
- Îàãúíêõ ë ääíàçàêéçäççõå ìéãöå 65
- Óàëíää à ìïéñ 65
- Óàëíää çäêìüçéâ ëíéêéçõ 65
- Диодная лампочка 65
- Инструкции кабинета сборки 66
- Монтаж настенной вытяжки altair этап 1 66
- Монтаж настенной вытяжки mira стационарный или телескопический дымоход этап 1 66
- Стадия 3 только для воздухоотводной версии 66
- Этап 2 66
- Этап 3 66
- Инструкции по монтажу островной вытяжки altair mira этап 1 67
- На русском языке 67
- Этап 2 67
- Этап 3 67
- Этап 4 67
- Instrukcja obsługi instrukcja obsługi 68
- Ostrzeżenia bezpieczeństwa ostrzeżenia bezpieczeństwa 68
- Ostrzeżenia ostrzeżenia 68
- Instalowanie instalowanie 69
- Ostrzeżenie 69
- Specyfikacje techniczne specyfikacje techniczne 69
- Okap kuchenny recyrkulacyjny okap kuchenny recyrkulacyjn 70
- Okap kuchenny z wyprowadzeniem okap kuchenny z wyprowadzeniem zewnętrznym zewnętrzny 70
- Podłączenia elektryczne podłączenia elektryczne 70
- Wyciąg 70
- Z fi ltrem 70
- Elektroniczny pulpit sterowania 71
- Obsługa obsługa 71
- Filtry filtr 72
- Instrukcje wyjmowania i wymiany 72
- Montaż i wymiana 72
- Oświetlenie oświetleni 72
- Czyszczenie wnętrza urządzenia 73
- Czyszczenie zewnętrznej powierzchni urządzenia 73
- Filtry z węglem drzewnym 73
- Metalowe filtry zatrzymujące tłuszcz 73
- Obsługa konserwacyjna i czyszczenie obsługa konserwacyjna i czyszczenie 73
- Żarówka led 73
- Etap 2 74
- Etap 3 tylko dla wersji wyciągowej 74
- Gwarancja gwarancja 74
- Instrukcje montażu szafki instrukcje montażu szafki 74
- Montaż okapu altair na ścianie etap 1 74
- Montaż okapu mira na ścianie kanał kominowy stały lub teleskopowy etap 1 74
- Etap 2 75
- Etap 3 75
- Etap 4 75
- Instrukcja montażu altair mira na wyspie kuchennej etap 1 75
- Polska 75
- Codice in materia di protezione dei dati personali 78
- Decreto legislativo del 30 06 2003 n 196 art 7 78
- Condizioni di garanzia 79
- Informativa ai sensi dell art 13 dei d lgs n 196 2003 79
- Certificato di garanzia 80
- Importante 80
- La presente garanzia è valida solo per l italia guarantee conditions are valid only for italy 80
- Questo certificato di garanzia non deve essere spedito ma conservato con la rice vuta fiscale o altro documento reso fiscalmente obbligatorio che comprovi la data d acquisto della cappa in caso necessiti intervenire per anomalie di funzionamento si prega di telefonare alla ditta falmec indicando i codici sotto riportati la quale vi farà pervenire un tec nico per la riparazione vedere condizioni di garanzia all interno 80
Похожие устройства
- Faber IN-LIGHT EV8P WH MATT A52 Руководство по эксплуатации
- Climadiff CV295 Руководство по эксплуатации
- Climadiff CVP142 Руководство по эксплуатации
- Climadiff CVP220A+ Руководство по эксплуатации
- Climadiff CVP215 Руководство по эксплуатации
- Climadiff CVV142 Руководство по эксплуатации
- Climadiff DVA180G Руководство по эксплуатации
- Climadiff DHA305PA+ Руководство по эксплуатации
- Climadiff CVP270A+ Руководство по эксплуатации
- Climadiff CVV265 Руководство по эксплуатации
- Climadiff DVA305G Руководство по эксплуатации
- Climadiff DVP265G Руководство по эксплуатации
- Climadiff PCLP160 Руководство по эксплуатации
- Climadiff PCLP205 Руководство по эксплуатации
- Climadiff DVP305G Руководство по эксплуатации
- Climadiff PCLP250 Руководство по эксплуатации
- Climadiff PCLV160 Руководство по эксплуатации
- Climadiff DVA305PA+ Руководство по эксплуатации
- Climadiff PCLV205 Руководство по эксплуатации
- Climadiff VSV51 Руководство по эксплуатации