De Dietrich DHT1119X [43/48] Elektrische aansluiting
![De Dietrich DHT1119X [43/48] Elektrische aansluiting](/views2/2005542/page43/bg2b.png)
43
Het frituren moet geschieden onder voortdurend toezicht om
te voorkomen dat verhit vet in brand raakt.
De bereikbare onderdelen kunnen bijzonder warm worden als
deze tegelijkertijd met kookapparaten gebruikt worden.
Wat betreft technische- en veiligheidsmaatregelen voor de
rookafvoer zich strikt houden aan de regelingen voorzien door
de plaatselijke bevoegde autoriteiten.
De wasemkap moet regelmatig schoongemaakt worden,
zowel binnen als buiten (MINSTENS EENMAAL PER
MAAND, neem in ieder geval hetgeen in deze handleiding is
aangegeven in acht).
Het niet in acht nemen van de reinigingsnormen van de
wasemkap en van de vervanging en reiniging van de filters
kan brandgevaar veroorzaken.
Zorg altijd dat de lampjes in de kap aanwezig en goed
gemonteerd zijn om het gevaar voor elektrische schokken te
voorkomen.
Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade aan het
apparaat of brand veroorzaakt door het niet in acht nemen
van de aanwijzingen uit deze handleiding wordt afgewezen.
Het installeren
De minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en
het laagste deel van de afzuigkap mag niet onder de 50cm
liggen, in geval van een elektrisch fornuis en 65cm, in geval
van een gas- of gemengd fornuis. Indien in de installatie-
aanwijzing van het gaskooktoestel een grotere afstand wordt
aangegeven moet hiermee rekening worden gehouden.
Elektrische aansluiting
De netspanning moet corresponderen met de spanning die
vermeld wordt op het etiket met eigenschappen, aan de
binnenkant van de wasemkap. Als de wasemkap een stekker
heeft, moet deze in een stopcontact worden gestoken dat
voldoet aan de geldende voorschriften op een, ook na de
installatie, goed bereikbare plaats. Heeft de kap geen stekker
(rechtstreekse verbinding met het net) of is deze, ook na de
installatie, niet goed te bereiken, dan moet er een tweepolige
schakelaar worden geplaatst die de volledige ontkoppeling
van het net garandeert in het geval van een overspanning van
klasse III, in overeenstemming met de installatie normen.
Attentie! Alvorens de wasemkap weer aan het voedingsnet
aan te sluiten controleer of deze goed functioneert, controleer
altijd of de voedingskabel goed gemonteerd is.
Montage
afb. 5-6-7
Voor de installatie:
• Controleer of het aangeschafte product, qua afmetingen,
geschikt is voor de gekozen installatie plaats.
• Verwijder het/de koolstoffilter/s (*) indien meegeleverd
(zie ook het betreffende hoofdstuk). Dit/deze moet/en
alleen gemonteerd worden als de afzuigkap als filterend
apparaat gebruikt wordt.
• Controleer of er, voor het vervoer, in de afzuigkap
voorwerpen zijn geplaatst (bijvoorbeeld zakjes met
schroeven (*), garantiebewijs (*) enz.), indien deze
voorwerpen aanwezig zijn haal ze eruit en bewaar ze
goed.
• Indien mogelijk, ontkoppel en verwijder de meubelen
onder en rond de installatie ruimte om de achterwand /
het plafond gemakkelijker te bereiken. Indien niet
mogelijk alle betreffende onderdelen afdekken om deze
te beschermen. Kies een vlak oppervlak plaats een
afscherming en zet hierop de wasemkap en de
meegeleverde onderdelen.
• Controleer tevens of er in de buurt van de installatie
ruimte (op een, ook met gemonteerde kap, goed
bereikbare plaats) een stopcontact aanwezig is en of er
de mogelijkheid bestaat voor de verbinding aan een
rookafvoer naar buiten (alleen voor het afzuigende
apparaat).
• Voer alle nodige werkzaamheden op de muur uit (bijv.:
een elektriciteitsstopcontact en/of een doorvoeropening
voor de afvoerpijp).
De wasemkap is voorzien van bevestigingspluggen die
geschikt zijn voor de meeste muurs/plafonds. Er moet echter
contact opgenomen worden met een gekwalificeerd technicus
om u ervan te vergewissen dat de materialen geschikt zijn
voor het type muur/plafond. Het muur/plafond moet stevig
genoeg zijn om het gewicht van de kap te houden.
Dit type kap moet in een keukenkastje ingebouwd worden of
aan een ander steupunt.
Voorbereiding van het kastje (Fig.5)
Controleer vooraf of het kastje geschikt is voor de afmetingen
van de afzuigkap, zie de tekeningen.
Boor de gaten voor de doorvoer van de elektriciteitskabel en
van de afvoerbuis.
Maak dezelfde gaten ook aan de bovenzijde van het kastje.
Bevestiging van de staven aan de kastjes (Fig. 6-7)
Plaats de boormal binnen het hangkastje rechts.
De onderste voorrand van de mal moet overeenkomen met de
onderste voorrand van het kastje (zonder eventueel aanwezig
deurtje).
Teken de twee hechtpunten.
Maak de staaf R aan het kastje vast met 2 schroeven.
Opmerking! Voor een correcte plaatsing draai de schroeven
vast door de kleinere gaten van de staven.
Voer dezelfde handeling uit voor de linkerzijde van het kastje
(Staaf L).
Alvorens de kap te installeren (Fig.8)
In het geval van kastjes die diepere zijn dan de kap zelf kan
een afstandstuk gemonteerd worden.
Het afstandstuk kan diepteverschillen tot 5cm dekken.
Meet het verschil tussen de diepte van het kastje en de diepte
van de afzuigkap en verwijder het overtollige deel met een
mesje.
Maak het afstandstuk vast aan de achterzijde van de kap met
3 schroeven.
Verwijder het/de vetfilter(s) (Fig.9)
Montage van de glas (Fig.10)
Maak de uittrekbare lade open.
Verwijder de voorzijde door de hechtschroeven te verwijderen.
Plaats het glas tegen de steunlipjes.
Monteer de voorzijde weer en maak hem vast met de
schroeven.
Содержание
- Okap kuchenny digestoř odsávač pary вытяжка afzuigkap 1
- Okap kuchenny 11
- Spis treści 12
- Obsługa 13
- Okap pracujący jako pochłaniacz 13
- Opis okapu 13
- Pl instrukcja montażu i obsługi pl instrukcja montażu i obsługi 13
- Przestrogi 13
- Instalacja okapu 14
- Podłączenie elektryczne 14
- Czyszczenie okapu 15
- Filtr na węgiel tylko dla wersji filtrującej 15
- Filtr przeciwtłuszczowy 15
- Funkcjonowanie okapu 15
- Konserwacja 15
- Serwis posprzedażny 16
- Usterki i nieprawidłowości 16
- Wymiana lampek 16
- Digestoř 18
- Cs návod na montáž a používání cs návod na montáž a používání 20
- Odsávací verze 20
- Pohled na digestoř 20
- Použití 20
- Výměna žárovek 20
- Elektrické připojení 21
- Instalace 21
- Filtr s aktivním uhlíkem jen u filtrační verze 22
- Provoz 22
- Tukový filtr 22
- Údržba 22
- Čištění 22
- Servisní služba 23
- Výměna žárovek 23
- Špatné fungování 23
- Odsávač pary 25
- Filtračná verzia 27
- Odsávacia verzia 27
- Opis odsávača pary 27
- Používanie 27
- Sk návod na použitie a montáž sk návod na použitie a montáž 27
- Upozornenia 27
- Elektrické napojenie 28
- Montáž 28
- Protitukový filter 29
- Uhoľný filter iba pre filtračnú verziu 29
- Údržba 29
- Činnosť 29
- Čistenie 29
- Poruchy v činnosti 30
- Služba post predaj 30
- Výmena žiaroviek 30
- Вытяжка 32
- Содержание 33
- Ru инструкция по монтажу у эксплуатации ru инструкция по монтажу у эксплуатации 34
- Внимание 34
- Исполнение с отводом воздуха 34
- Описание вытяжки 34
- Пользование 34
- Установка 35
- Электрическое соединение 35
- Очистка 36
- Уход 36
- Фильтры задержки жира 36
- Функционирование 36
- Замена ламп 37
- Угольный фильтр только в режиме рециркуляции 37
- Послепродажное обслуживание 38
- Сбой в работе 38
- Afzuigkap 40
- Inhoudsopgave 41
- Beschrijving van de wasemkap 42
- Filtrerende versie 42
- Het gebruik 42
- Nl montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing nl montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing 42
- Uitvoering als afzuigend apparaat 42
- Waarschuwing 42
- Elektrische aansluiting 43
- Het installeren 43
- Montage 43
- Koolstoffilter alleen voor filterend apparaat 44
- Onderhoud 44
- Schoonmaak 44
- Vetfilter 44
- Werking 44
- Problemen en oplossingen 45
- Servicedienst 45
- Vervanging lampjes 45
Похожие устройства
- De Dietrich DHB7952X Руководство по эксплуатации
- De Dietrich DHV7962X Руководство по эксплуатации
- Bugatti Kettle Vera Руководство по эксплуатации
- Bugatti Kettle Vera Easy Apple Руководство по эксплуатации
- Bugatti Kettle Vera EASY Lilac Руководство по эксплуатации
- Bugatti Kettle Vera Leather Руководство по эксплуатации
- Bugatti Kettle Vera Leather Patchwork Руководство по эксплуатации
- Bugatti Kettle Vera Lilac Руководство по эксплуатации
- Bugatti Scale-Timer UMA Руководство по эксплуатации
- Bugatti Vera Swarovski 252 Руководство по эксплуатации
- Bugatti Vera Swarovski 8715 Руководство по эксплуатации
- Bugatti VOLO 9895 Swarovski Руководство по эксплуатации
- Bugatti Vera Lilac Swarovski 252 Руководство по эксплуатации
- Bugatti VOLO Leather Руководство по эксплуатации
- Bosch SPV53X90RU Руководство по эксплуатации
- Bosch WAE24240OE Руководство по эксплуатации
- Bugatti Blender Vela Руководство по эксплуатации
- Bosch WLN2426EOE Руководство по эксплуатации
- Bugatti Blender Vela 4105 Swarovski Руководство по эксплуатации
- Bugatti DIVA 2300 Swarovski Руководство по эксплуатации