Tefal KI270D30 [42/54] Užvirti
![Tefal KI270D30 [42/54] Užvirti](/views2/2005928/page42/bg2a.png)
42
galimo pavojaus, visuomet
atiduokite jį tvarkyti
gamintojui, jo techninės
priežiūros centro specialistams
ar panašios kvalikacijos
specialistams.
• Prižiūrėkite vaikus, kad jie
nežaistų su aparatu.
• Neleiskite vaikams valyti ar
tvarkyti aparato, nebent juos
prižiūri atsakingas asmuo.
• DĖMESIO! Valydami virdulį,
pildami į jį arba iš jo vandenį,
stenkitės, kad vandens
nepatektų ant jungties.
• Prietaisą valykite kaip nurodyta
valymo instrukcijoje.
– Išjunkite prietaisą.
– Nevalykite prietaiso, jei jis yra
įkaitęs.
– Valykite su drėgna šluoste ar
kempine.
– Prietaiso nemerkite į vandenį
ir nekiškite jo po tekančiu
vandeniu.
• Dėmesio! Jei neteisingai
naudosite prietaisą, galite
susižaloti.
• Virdulį naudokite tik vandeniui
užvirti.
• DĖMESIO! Virinant vandenį ant
kaitinimo elemento paviršiaus
gali susikaupti nuosėdos.
• Kol prietaisas neatvėsęs, jį
laikykite tik už rankenos.
• Prietaisas skirtas tik buitiniam
naudojimui namų aplinkoje,
ne didesniame nei 4 000 m
aukštyje.
• Kad būtų užtikrintas Jūsų saugumas, šis aparatas atitinka
taikomus standartus ir teisės aktus (žemos įtampos,
elektromagnetinio suderinamumo, su maistu besiliečiančių
medžiagų, aplinkos apsaugos ir pan. direktyvas).
• Aparatą galima jungti tik į įžemintą maitinimo įtampos lizdą.
Patikrinkite, kad įtampa, nurodyta ant aparato techninių
duomenų plokštelės, atitiktų jūsų elektros instaliacijos įtampą.
• Bet kokia jungimo klaida panaikina garantiją.
• Garantija netaikoma virduliams, kurie neveikia arba veikia
prastai dėl to, kad jie reguliariai nevalomi nuo kalkių nuosėdų.
• Nepalikite maitinimo laido kaboti vaikams pasiekiamoje
vietoje.
• Niekuomet kištuko iš elektros lizdo netraukite laikydami už
aparato maitinimo laido.
• Bet kokį aparato ardymą, išskyrus kliento atliekamą įprastą
valymą ir priežiūrą, turi vykdyti įgaliotas techninės priežiūros
centras.
• Virdulį naudokite tik geriamo vandens virinimui.
• Visus aparatus kruopščiai patikrina gamintojo kokybės
kontrolės tarnyba. Tikrinimo metu išbandomas atsitiktinai
atrinktų aparatų veikimas, todėl kai kuriuose jų gali būti
naudojimo požymių.
• Valymui niekuomet nenaudokite metalinių šveistukų.
• Norėdami išimti apsauginį ltrą nuo kalkių, nuimkite virdulį
nuo jo padėklo ir palikite atvėsti. Niekuomet nebandykite
išimti ltro, kai aparatas užpildytas karštu vandeniu.
• Nenaudokite jokių kitų kalkių šalinimo metodų, nei
rekomenduojami šiose naudojimo instrukcijose.
• Saugokite virdulį ir jo maitinimo laidą nuo bet kokio kaitros
šaltinio, drėgno ar slidaus paviršiaus ir aštrių briaunų.
• Niekuomet virdulio nenaudokite vonioje ar šalia vandens
šaltinio.
• Niekuomet virdulio nenaudokite, kai jūsų rankos ar kojos
šlapios.
• Visuomet nedelsiant ištraukite maitinimo laido kištuką iš lizdo,
jeigu pastebite bet kokius veikimo sutrikimus.
• Niekuomet netraukite suėmę už maitinimo laido, kai norite
ištraukti kištuką iš elektros lizdo.
• Visuomet būkite budrūs, kai aparatas įjungtas, o ypač
saugokitės iš snapelio išeinančių garų, nes jie labai karšti.
• Niekuomet nepalikite nuo stalo ar virtuvės darbastalio
nukarusio maitinimo laido, kad jis nenukristų ant grindų.
• Niekuomet nelieskite ltro ar dangtelio, kai vanduo verda.
• Taip pat saugokitės ir neprisilieskite prie virdulio nerūdijančio
plieno korpuso, nes jis labai įkaista. Galima liesti tik virdulio
rankeną.
• Kai virdulys įjungtas, niekuomet jo nejudinkite.
• Saugokite aparatą nuo drėgmės ir šalčio.
• Kaitinant vandenį visuomet naudokite ltrą.
• Niekuomet nebandykite kaitinti tuščio virdulio.
• Virdulį ir jo maitinimo laidą atitraukite kuo toliau nuo darbinio
paviršiaus krašto.
• Garantija taikoma tik gamybos defektams ir tik tuo atveju,
jeigu aparatas buvo naudojamas buityje. Garantija netaikoma
jokiems gedimams ar pažeidimams, jeigu aparatas
naudojamas nesilaikant šiose naudojimo instrukcijose pateiktų
nurodymų.
PRIEŠ NAUDOJANT PIRMĄ KARTĄ
1. Nuimkite visas pakuotes, lipdukus arba vairius priedus,
esančius tiek virdulio viduje, tiek išorėje.
2. Nusistatykite reikiamą laido ilgį, užvyniodami jį ant padėklo.
Įsprauskite laidą į griovelį. (1 pav.)
Pirmus du / tris kartus užvirinę vandenį jį išpilkite, nes jame gali
būti dulkių. Virdulį ir jo ltrą praplaukite atskirai.
NAUDOJIMAS
1. ĮPILKITE Į VIRDULĮ PAGEIDAUJAMĄ KIEKĮ VANDENS. (6 pav.)
•
Niekuomet nepilkite į virdulį vandens, kai jis pastatytas ant
savo padėklo.
•
Pilkite vandens ne daugiau, kaip iki maksimalaus lygmens, ir ne
maž iau, kaip iki minimalaus lygmens. Jei virdulys pripildytas
per daug, verdantis vanduo gali išsilieti.
•
Nenaudokite be vandens.
•
Prie naudodami patikrinkite, ar dangtelis gerai uždarytas.
Содержание
- Ваш пристрій призначений p.8
- Інструкції з очищення щоб очистити ваш прилад p.8
- Тільки для кип ятіння питної води p.8
- Під час нагрівання та до p.8
- Попередження у випадку p.8
- Попередження після p.8
- Охолодження необхідно торкатися тільки до ручки p.8
- Неправильного використання цього приладу існує небезпека травмування p.8
- Завжди дотримуйтесь p.8
- Для побутового використання в домашніх приміщеннях тільки на висоті нижче 4000 м над рівнем моря p.8
- Відключіть прилад від розетки не можна чистити прилад коли він ще гарячий очищуйте вологою тканиною або губкою ніколи не занурюйте прилад у воду та не ставте під проточну воду p.8
- Використовуйте ваш чайник p.8
- Використання поверхня нагрівального елемента піддається дії залишкового тепла p.8
- Děti si nesmí se zařízením hrát p.11
- Zařízení nikdy nepoužívejte p.11
- Děti nesmí spotřebič čistit p.11
- Vždy postupujte podle pokynů p.11
- Domácí použití uvnitř domu a jen do nadmořské výšky 4000 m p.11
- Váš spotřebič je určen pro p.11
- Vaření pitné vody p.11
- Abyste nepolili konektor při čištění plnění nebo nalévání p.11
- Varování riziko poranění p.11
- A musí být pod dohledem p.11
- Varování povrch topného p.11
- Varování dávejte pozor p.11
- Ujistěte se že během p.11
- Tělesa podléhá působení zbytkového tepla po použití p.11
- Tekutiny p.11
- Pro čištění vašeho spotřebiče odpojte spotřebič nečistěte spotřebič za horka vyčistěte pomocí navlhčeného hadru nebo houby nikdy jej neponořujte do vody nebo nečistěte pod tekoucí vodou p.11
- Používejte konvici pouze pro p.11
- Pokud nebudete používat tento spotřebič správně p.11
- Pokud jsou napájecí kabel nebo zástrčka poškozené aby se předešlo riziku musí poškozený síťový kabel vždy vyměnit výrobce poprodejní servis či jiná kvalifikovaná osoba p.11
- Nebo provádět na něm servisní úkony pokud na ně nedohlíží odpovědná dospělá osoba p.11
- Manipulace při ohřevu až do vychladnutí používáte pouze rukojeť p.11
- Poškodb če naprave ne uporabljate pravilno p.14
- Otroke je treba nadzirati da se p.14
- Otroci naprave ne smejo čistiti p.14
- Opozorilo površina grelnega p.14
- Opozorilo pazite da se p.14
- Opozorilo nevarnost p.14
- Ohlajanjem se dotikajte zgolj ročaja p.14
- Odklopite napravo naprave ne čistite dokler je vroča čistite z vlažno krpo ali čistilno gobo naprave nikoli ne potopite v vodo ali jo postavite pod tekočo vodo p.14
- Navodila za čiščenje p.14
- Med čiščenjem polnjenjem ali nalivanjem ne polije po priključku p.14
- Med segrevanjem in p.14
- Kotliček uporabljajte samo za p.14
- Gospodinjstvu pri nadmorski višini do 4000 m p.14
- Če sta napajalni kabel ali vtič poškodovana vedno naj ju zamenja proizvajalec njegov prodajni predstavnik ali ustreno usposobljena oseba da se izognete nevarnostim p.14
- Elementa po uporabi ostane vroča p.14
- Za čiščenje vedno upoštevajte p.14
- Z napravo ne bodo igrali p.14
- Aparat je namenjen uporabi v p.14
- Segrevanje pitne vode p.14
- Ali je popravljati če niso pod nadzorom odgovorne odrasle osebe p.14
- Používajte kanvicu len na p.17
- Pokynov na čistenie vášho spotrebiča odpojte spotrebič nečistite spotrebič pokiaľ je horúci čistite vlhkou handričkou alebo hubkou spotrebič nikdy neponárajte do vody ani nečistite pod tečúcou vodou p.17
- Podstavec alebo napájací kábel a zástrčku do vody alebo inej tekutiny p.17
- Ošetrovať spotrebič ak na ne nedohliada zodpovedná dospelá osoba p.17
- Nikdy neponárajte kanvicu p.17
- Zariadením nehrali p.17
- Nepoužívajte kanvicu ak sú p.17
- Vždy postupujte podľa p.17
- Napájací kábel alebo zástrčka poškodené aby sa zabránilo nebezpečenstvu musí sieťový kábel vždy vymeniť výrobca popredajný servis či iná kvalifikovaná osoba p.17
- Výhrevného telesa je vystavený p.17
- Dozrite na to aby sa deti so p.17
- Váš spotrebič je určený pre p.17
- Varovanie riziko poranenia p.17
- Domáce použitie vo vnútri domu a len do nadmorskej výšky 4000 m p.17
- Varovanie povrch p.17
- Deti nesmú čistiť alebo p.17
- Varovanie dávajte pozor p.17
- Ak nebudete správne používať tento spotrebič p.17
- Varenie pitnej vody p.17
- Aby ste nepoliali konektor pri čistení plnení alebo nalievaní p.17
- Uistite sa že pri manipulácii p.17
- S dodaným podstavcom a filtrom vodného kameňa p.17
- Pôsobeniu zvyškového tepla po použití p.17
- Počas ohrevu až do vychladnutia používate iba rukoväť p.17
- Este destinat uzului casnic în interiorul unei locuințe şi numai la o altitudine mai mică de 4000m p.24
- Avertisment suprafața p.24
- Asigurați vă că manevrați p.24
- Aparatul dumneavoastră p.24
- Utilizați fierbătorul numai p.24
- Rezistenței este supusă la căldură reziduală după utilizare p.24
- Pentru fierberea apei potabile p.24
- Numai mânerul în timpul încălzirii şi până la răcirea aparatului p.24
- És ügyeljen arra hogy ne játszhassanak a készülékkel p.25
- Vezetékét 8 éves kor alatti gyermekektől elzárva kell tartani p.25
- Használhatják olyan személyek gyermekeket is beleértve akik csökkent fizikai érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkeznek vagy nem rendelkeznek kellő belátással és tudással kivéve azt az esetet ha az említett személyek a biztonságukért felelős személy felügyelete alatt állnak vagy ilyen személytől kaptak utasítást a berendezés használatára vonatkozóan p.25
- Használhatják csökkent fizikai érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező személyek gyermekeket is beleértve vagy akik nem rendelkeznek kellő belátással és tudással ha felügyelet alatt állnak és útmutatást kaptak a készülék biztonságos használatáról valamint p.25
- Felügyelje a gyermekeket p.25
- Ezt a készüléket nem p.25
- Ezt a berendezést csak akkor p.25
- Előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót nem megfelelő használat esetén a gyártót semmilyen felelősség nem terheli p.25
- Biztonsági előírások p.25
- A készüléket és annak p.25
- A készülék első használata p.25
- A készülék otthoni használatra p.27
- Ügyeljen arra hogy csak a p.27
- Veszélye fenyeget ha nem megfelelő módon használja a készüléket p.27
- Szolgál épületen belül és csak 4000 m tengerszint feletti magasság alatt p.27
- Ne tisztítsa a készüléket amíg forró nedves ronggyal vagy szivaccsal tisztítsa soha ne merítse vízbe a készüléket és ne helyezze folyó víz alá p.27
- Forralására használja p.27
- Fogantyút tartsa melegítés közben illetve a lehűlésig p.27
- Figyelmeztetés sérülések p.27
- Figyelmeztetés a fűtőelem p.27
- Felülete maradó hőt áraszt használat után p.27
- A vízforralót csak ivóvíz p.27
- Deca stara najmanje 8 godina pod uslovom da imaju nadzor ili da su dobila uputstva za sasvim bezbednu upotrebu aparata i da dobro shvataju opasnosti koje on sobom nosi čišćenje i održavanje aparata p.28
- Deca ne smeju da se igraju p.28
- Blizini aparata bez nadzora da se ne bi njime igrala p.28
- Bezbednosne smernice p.28
- Aparatom p.28
- Aparat mogu da koriste osobe p.28
- Pročitajte uputstva za upotrebu svaka nepravilna upotreba oslobađa proizvođača odgovornosti p.28
- Pre prve upotrebe pažljivo p.28
- Ovaj aparat mogu da koriste p.28
- Ograničenih fizičkih čulnih ili mentalnih sposobnosti ili nedovoljnog iskustva ili znanja ako su pod nadzorom ili ako su upućena u bezbedan način korišćenja aparata i ako su razumela opasnosti u vezi sa tim p.28
- Nikada ne ostavljajte decu u p.28
- Nije predviđeno da aparat p.28
- Koriste hendikepirane osobe uključujući i decu kao ni lica bez iskustva i znanja mogu ga upotrebljavati ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu bezbednost a koja upoznata sa uputstvom za upotrebu p.28
- Držite aparat i njegov kabl van p.28
- Domašaja dece mlađe od 8 godina p.28
- Vaš aparat je namenjen samo za p.30
- Potpuno ne ohladi p.30
- Kućnu upotrebu u zatvorenom prostoru na nadmorskoj visini ispod 4000 m p.30
- Uređaj je namijenjen za kućnu p.33
- Uporabu samo na nadmorskoj visini ispod 4000 m p.33
- Obavezno rukujte samo p.36
- Drškom kuhala tokom grijanja i do hlađenja p.36
- Za upotrebu u domaćinstvu u zatvorenom prostoru na nadmorskoj visini ispod 4000m p.36
- Vaš aparat namijenjen je samo p.36
- Само за домашна употреба и на надморска височина под 4000 м p.39
- Само дръжката по време на нагряване и докато уредът изстине p.39
- Риск от нараняване ако не използвате уреда правилно p.39
- Никога не потапяйте уреда във вода и не го поставяйте под течаща вода p.39
- На нагревателния елемент задържа остатъчна топлина след употреба p.39
- Използвайте чайника само за p.39
- Задължително докосвайте p.39
- Внимание съществува p.39
- Внимание повърхността p.39
- Вашият уред е предназначен p.39
- Варене на питейна вода p.39
- Dėmesio virinant vandenį ant p.42
- Valymo instrukcijoje p.42
- Dėmesio valydami virdulį p.42
- Užvirti p.42
- Dėmesio jei neteisingai p.42
- Tvarkyti aparato nebent juos prižiūri atsakingas asmuo p.42
- Prižiūrėkite vaikus kad jie p.42
- Prietaisą valykite kaip nurodyta p.42
- Prietaisas skirtas tik buitiniam p.42
- Pildami į jį arba iš jo vandenį stenkitės kad vandens nepatektų ant jungties p.42
- Nežaistų su aparatu p.42
- Neleiskite vaikams valyti ar p.42
- Naudosite prietaisą galite susižaloti p.42
- Naudojimui namų aplinkoje ne didesniame nei 4 000 m aukštyje p.42
- Laikykite tik už rankenos p.42
- Kol prietaisas neatvėsęs jį p.42
- Kaitinimo elemento paviršiaus gali susikaupti nuosėdos p.42
- Išjunkite prietaisą nevalykite prietaiso jei jis yra įkaitęs valykite su drėgna šluoste ar kempine prietaiso nemerkite į vandenį ir nekiškite jo po tekančiu vandeniu p.42
- Galimo pavojaus visuomet atiduokite jį tvarkyti gamintojui jo techninės priežiūros centro specialistams ar panašios kvalifikacijos specialistams p.42
- Virdulį naudokite tik vandeniui p.42
- Tīrot ierīci vienmēr ievērojiet p.45
- Strāvas vads vai kontaktdakša ir bojāti ja tie ir bojāti vienmēr drošības nolūkos ražotājam tā pilnvarotam apkopes centram vai līdzvērtīgi kvalificētai personai tie ir jānomaina p.45
- Piepildot to ar ūdeni vai arī izlejot ūdeni no tās esiet uzmanīgs a un neļaujiet šķidrumam izšļakstīties tādējādi nonākot uz savienotāja p.45
- Pat tā atdzišanai izmantojiet tikai ierīces rokturi p.45
- Norādes par tīrīšanu atvienojiet ierīci netīriet ierīci kamēr tā ir karsta tīriet ar mitru auduma drāniņu vai sūkli nekad netīriet ierīci zem tekoša ūdens un neiegremdējiet to ūdenī p.45
- Nepareiza izmantošana var izraisīt traumu gūšanas risku p.45
- Izmantošanai mājsaimniecībā mājas iekšpusē un tikai augstumā kas ir zemāks par 4000 m virs jūras līmeņa p.45
- Ierīces sildelementa virsma ir pakļauta paliekošajam siltumam p.45
- Ierīce ir projektēta p.45
- Dzeramā ūdens vārīšanai p.45
- Brīdinājums tīrot ierīci p.45
- Brīdinājums pēc lietošanas p.45
- Brīdinājums ierīces p.45
- Ūdens uzkarsēšanas laikā līdz p.45
- Šī tējkanna paredzēta tikai p.45
- Ar ierīci p.45
- Uzraugiet lai bērni nerotaļājas p.45
- Apkopi nedrīkst veikt bērni ja vien viņus neuzrauga par viņu drošību atbildīga persona p.45
- Tīrīšanu un lietotāja veikto p.45
Похожие устройства
-
Tefal Spirit of TeaSРуководство по эксплуатации -
Tefal KI730132Руководство по эксплуатации -
Tefal KI170D30Руководство по эксплуатации -
Tefal KO1501Руководство по эксплуатации -
Tefal KI270530Руководство по эксплуатации -
Tefal KO150130Руководство по эксплуатации -
Tefal KO1516Руководство по эксплуатации -
Tefal KO3318Руководство по эксплуатации -
Tefal SUPOR C7922024Руководство по эксплуатации -
Tefal C7922024 3 лРуководство по эксплуатации -
Tefal C7922024 3лРуководство по эксплуатации -
Tefal C7921024 2,5лРуководство по эксплуатации