Tefal KI270D30 Руководство по эксплуатации онлайн [9/54] 774213
![Tefal KI270D30 Руководство по эксплуатации онлайн [9/54] 774213](/views2/2005928/page9/bg9.png)
9
4. ЩОБ УВІМКНУТИ ЧАЙНИК
Натисніть кнопку вмик/вимк, розташовану на верхній або
нижній частині ручки, залежно від моделі. (мал. 8)
5. ЯКЩО ЧАЙНИК МАЄ ПЕРЕМИКАЧІ ТЕМПЕРАТУР
Якщо після нагріву води ви бажаєте швидко перейти в
інший режим , необхідно повторно увімкнути чайник.
Якщо цей час видається вам занадто довгим, можете додати
холодної води, щоб пришвидшити вмикання для кип’ятіння
води.
6. ЗАЛЕЖНО ВІД МОДЕЛІ ЧАЙНИК МОЖЕ МАТИ
ПІДСВІЧУВАННЯ.
7. ЧАЙНИК АВТОМАТИЧНО ВИМКНЕТЬСЯ
коли вода досягне температури кипіння або температури,
вибраної за допомогою перемикача. Ви можете вимкнути
чайник вручну, попередньо знявши його з підставки перед
тим, як розливати нагріту воду. Залежно від моделі, внутрішнє
підсвічування вимикається і світловий індикатор гасне
одночасно з початком кипіння води. Перед тим, як знімати
чайник з підставки, слід впевнитись у тому, що кнопка вмик/
вимк повернулася в положення вимкнення і що чайник
вимкнувся.
•
Не залишайте воду в чайнику після використання.
ОЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД
ЩОБ ОЧИСТИТИ ВАШ ЧАЙНИК
Відключіть чайник від електромережі.
Дайте йому охолонути і протріть вологою губкою.
•
Ніколи не занурюйте чайник, його підставку, електрошнур і
вилку в воду, тому що на електричні з’єднання і на вимикач
не повинна потрапляти вода.
•
Не використовуйте для очищення абразивну губку.
ЩОБ ОЧИСТИТИ ФІЛЬТР (ЗАЛЕЖНО ВІД МОДЕЛІ) (мал. 9)
Знімний фільтр виготовлений з тканини, яка утримує часточки
накипу і не дає їм потрапляти в чашки під час розливання
води. Цей фільтр не змінює складу води і не усуває з неї
сполук, що містять кальцій. Таким чином, він зберігає усі якості
води. Якщо вода сильно мінералізована, фільтр забивається
дуже швидко (через 10-15 використань). Важливо чистити
його регулярно. Коли він вологий, його слід промити водою,
коли сухий – обережно почистити щіточкою. Якщо накип не
відокремлюється від фільтру зазначеними способами, слід
виконати процедуру зняття накипу.
ЗНЯТТЯ НАКИПУ
Регулярно знімайте накип з чайника, бажано не рідше 1 разу
на місяць, а якщо вода сильно мінералізована, то й частіше.
• Використовуйте білий 8 % харчовий оцет: Налийте в
чайник 1/2 л оцту, Залишіть оцет у чайнику на 1 годину, не
нагріваючи його.
• Лимонну кислоту : Закип’ятіть 1/2 л води, Додайте 25 г
лимонної кислоти і залишіть на 15 хв.
• Спеціальний засіб для зняття накипу з пластикових
чайників: виконуйте інструкції виробника.
• Спорожніть чайник і сполосніть його 5 або 6 разів.
Повторіть процедуру, якщо це необхідно.
Для зняття накипу з фільтра (залежно від моделі):
Вимочіть фільтр у білому оцті або в розведеній лимонній
кислоті.
•
Використовуйте тільки рекомендований спосіб зняття
накипу.
ПРИ ВИНИКНЕННІ ПРОБЛЕМ
ВАШ ЧАЙНИК НЕ МАЄ ВИДИМИХ ОЗНАК ПОШКОДЖЕННЯ
• Чайник не працює або вимикається до закипання води:
– Перевірте, чи ваш чайник підключений до
електромережі.
– Чайник вмикався без води або накопичився накип,
внаслідок чого спрацювала система блокування роботи
без води: дайте чайнику охолонути, потім наповніть
водою. Спочатку видаліть накип, якщо він накопичився.
Ввімкніть чайник за допомогою вимикача: чайник запрацює
знову приблизно через 15 хвилин.
• Вода має присмак пластмаси:
ЯКЩО ВАШ ЧАЙНИК ПАДАВ НА ПІДЛОГУ, ЯКЩО ВІН ПРОТІКАЄ,
ЯКЩО ЕЛЕКТРОШНУР, ВИЛКА АБО ПІДСТАВКА ЧАЙНИКА
МАЮТЬ ВИДИМІ ПОШКОДЖЕННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ НЕЩАСНИХ ВИПАДКІВ УДОМА
Для дитини навіть незначний опік може мати тяжкі наслідки.
Поки ваші діти підростають, навчіть їх обережно поводитись
з гарячими рідинами, які можуть знаходитись на кухні.
Розміщуйте чайник і електрошнур якомога далі від краю
робочої поверхні, щоб до них не могли дотягтися діти.
Якщо стався нещасний випадок, негайно підставте місце
опіку під струмінь холодної води і, якщо необхідно, зверніться
до лікаря.
•
Щоб уникнути нещасних випадків, не тримайте на руках
малих дітей, коли ви п’єте або переносите гарячі напої.
У ПЕРШУ ЧЕРГУ ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА!
Ваш прилад має цінні матеріали, які можуть бути
відновлені або використані повторно.
Віднесіть його до місцевого цивільного пункту
збору відходів.
UK
Содержание
- Інструкції з очищення щоб очистити ваш прилад p.8
- Тільки для кип ятіння питної води p.8
- Під час нагрівання та до p.8
- Попередження у випадку p.8
- Попередження після p.8
- Охолодження необхідно торкатися тільки до ручки p.8
- Неправильного використання цього приладу існує небезпека травмування p.8
- Завжди дотримуйтесь p.8
- Для побутового використання в домашніх приміщеннях тільки на висоті нижче 4000 м над рівнем моря p.8
- Відключіть прилад від розетки не можна чистити прилад коли він ще гарячий очищуйте вологою тканиною або губкою ніколи не занурюйте прилад у воду та не ставте під проточну воду p.8
- Використовуйте ваш чайник p.8
- Використання поверхня нагрівального елемента піддається дії залишкового тепла p.8
- Ваш пристрій призначений p.8
- Děti nesmí spotřebič čistit p.11
- Vždy postupujte podle pokynů p.11
- Domácí použití uvnitř domu a jen do nadmořské výšky 4000 m p.11
- Váš spotřebič je určen pro p.11
- Vaření pitné vody p.11
- Abyste nepolili konektor při čištění plnění nebo nalévání p.11
- Varování riziko poranění p.11
- A musí být pod dohledem p.11
- Varování povrch topného p.11
- Varování dávejte pozor p.11
- Ujistěte se že během p.11
- Tělesa podléhá působení zbytkového tepla po použití p.11
- Tekutiny p.11
- Pro čištění vašeho spotřebiče odpojte spotřebič nečistěte spotřebič za horka vyčistěte pomocí navlhčeného hadru nebo houby nikdy jej neponořujte do vody nebo nečistěte pod tekoucí vodou p.11
- Používejte konvici pouze pro p.11
- Pokud nebudete používat tento spotřebič správně p.11
- Pokud jsou napájecí kabel nebo zástrčka poškozené aby se předešlo riziku musí poškozený síťový kabel vždy vyměnit výrobce poprodejní servis či jiná kvalifikovaná osoba p.11
- Nebo provádět na něm servisní úkony pokud na ně nedohlíží odpovědná dospělá osoba p.11
- Manipulace při ohřevu až do vychladnutí používáte pouze rukojeť p.11
- Děti si nesmí se zařízením hrát p.11
- Zařízení nikdy nepoužívejte p.11
- Otroke je treba nadzirati da se p.14
- Otroci naprave ne smejo čistiti p.14
- Opozorilo površina grelnega p.14
- Opozorilo pazite da se p.14
- Opozorilo nevarnost p.14
- Ohlajanjem se dotikajte zgolj ročaja p.14
- Odklopite napravo naprave ne čistite dokler je vroča čistite z vlažno krpo ali čistilno gobo naprave nikoli ne potopite v vodo ali jo postavite pod tekočo vodo p.14
- Navodila za čiščenje p.14
- Med čiščenjem polnjenjem ali nalivanjem ne polije po priključku p.14
- Med segrevanjem in p.14
- Kotliček uporabljajte samo za p.14
- Gospodinjstvu pri nadmorski višini do 4000 m p.14
- Če sta napajalni kabel ali vtič poškodovana vedno naj ju zamenja proizvajalec njegov prodajni predstavnik ali ustreno usposobljena oseba da se izognete nevarnostim p.14
- Elementa po uporabi ostane vroča p.14
- Za čiščenje vedno upoštevajte p.14
- Z napravo ne bodo igrali p.14
- Aparat je namenjen uporabi v p.14
- Segrevanje pitne vode p.14
- Ali je popravljati če niso pod nadzorom odgovorne odrasle osebe p.14
- Poškodb če naprave ne uporabljate pravilno p.14
- Pokynov na čistenie vášho spotrebiča odpojte spotrebič nečistite spotrebič pokiaľ je horúci čistite vlhkou handričkou alebo hubkou spotrebič nikdy neponárajte do vody ani nečistite pod tečúcou vodou p.17
- Podstavec alebo napájací kábel a zástrčku do vody alebo inej tekutiny p.17
- Ošetrovať spotrebič ak na ne nedohliada zodpovedná dospelá osoba p.17
- Nikdy neponárajte kanvicu p.17
- Zariadením nehrali p.17
- Nepoužívajte kanvicu ak sú p.17
- Vždy postupujte podľa p.17
- Napájací kábel alebo zástrčka poškodené aby sa zabránilo nebezpečenstvu musí sieťový kábel vždy vymeniť výrobca popredajný servis či iná kvalifikovaná osoba p.17
- Výhrevného telesa je vystavený p.17
- Dozrite na to aby sa deti so p.17
- Váš spotrebič je určený pre p.17
- Varovanie riziko poranenia p.17
- Domáce použitie vo vnútri domu a len do nadmorskej výšky 4000 m p.17
- Varovanie povrch p.17
- Deti nesmú čistiť alebo p.17
- Varovanie dávajte pozor p.17
- Ak nebudete správne používať tento spotrebič p.17
- Varenie pitnej vody p.17
- Aby ste nepoliali konektor pri čistení plnení alebo nalievaní p.17
- Uistite sa že pri manipulácii p.17
- S dodaným podstavcom a filtrom vodného kameňa p.17
- Pôsobeniu zvyškového tepla po použití p.17
- Počas ohrevu až do vychladnutia používate iba rukoväť p.17
- Používajte kanvicu len na p.17
- Avertisment suprafața p.24
- Asigurați vă că manevrați p.24
- Aparatul dumneavoastră p.24
- Utilizați fierbătorul numai p.24
- Rezistenței este supusă la căldură reziduală după utilizare p.24
- Pentru fierberea apei potabile p.24
- Numai mânerul în timpul încălzirii şi până la răcirea aparatului p.24
- Este destinat uzului casnic în interiorul unei locuințe şi numai la o altitudine mai mică de 4000m p.24
- És ügyeljen arra hogy ne játszhassanak a készülékkel p.25
- Vezetékét 8 éves kor alatti gyermekektől elzárva kell tartani p.25
- Használhatják olyan személyek gyermekeket is beleértve akik csökkent fizikai érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkeznek vagy nem rendelkeznek kellő belátással és tudással kivéve azt az esetet ha az említett személyek a biztonságukért felelős személy felügyelete alatt állnak vagy ilyen személytől kaptak utasítást a berendezés használatára vonatkozóan p.25
- Használhatják csökkent fizikai érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező személyek gyermekeket is beleértve vagy akik nem rendelkeznek kellő belátással és tudással ha felügyelet alatt állnak és útmutatást kaptak a készülék biztonságos használatáról valamint p.25
- Felügyelje a gyermekeket p.25
- Ezt a készüléket nem p.25
- Ezt a berendezést csak akkor p.25
- Előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót nem megfelelő használat esetén a gyártót semmilyen felelősség nem terheli p.25
- Biztonsági előírások p.25
- A készüléket és annak p.25
- A készülék első használata p.25
- Ügyeljen arra hogy csak a p.27
- Veszélye fenyeget ha nem megfelelő módon használja a készüléket p.27
- Szolgál épületen belül és csak 4000 m tengerszint feletti magasság alatt p.27
- Ne tisztítsa a készüléket amíg forró nedves ronggyal vagy szivaccsal tisztítsa soha ne merítse vízbe a készüléket és ne helyezze folyó víz alá p.27
- Forralására használja p.27
- Fogantyút tartsa melegítés közben illetve a lehűlésig p.27
- Figyelmeztetés sérülések p.27
- Figyelmeztetés a fűtőelem p.27
- Felülete maradó hőt áraszt használat után p.27
- A vízforralót csak ivóvíz p.27
- A készülék otthoni használatra p.27
- Deca ne smeju da se igraju p.28
- Blizini aparata bez nadzora da se ne bi njime igrala p.28
- Bezbednosne smernice p.28
- Aparatom p.28
- Aparat mogu da koriste osobe p.28
- Pročitajte uputstva za upotrebu svaka nepravilna upotreba oslobađa proizvođača odgovornosti p.28
- Pre prve upotrebe pažljivo p.28
- Ovaj aparat mogu da koriste p.28
- Ograničenih fizičkih čulnih ili mentalnih sposobnosti ili nedovoljnog iskustva ili znanja ako su pod nadzorom ili ako su upućena u bezbedan način korišćenja aparata i ako su razumela opasnosti u vezi sa tim p.28
- Nikada ne ostavljajte decu u p.28
- Nije predviđeno da aparat p.28
- Koriste hendikepirane osobe uključujući i decu kao ni lica bez iskustva i znanja mogu ga upotrebljavati ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu bezbednost a koja upoznata sa uputstvom za upotrebu p.28
- Držite aparat i njegov kabl van p.28
- Domašaja dece mlađe od 8 godina p.28
- Deca stara najmanje 8 godina pod uslovom da imaju nadzor ili da su dobila uputstva za sasvim bezbednu upotrebu aparata i da dobro shvataju opasnosti koje on sobom nosi čišćenje i održavanje aparata p.28
- Vaš aparat je namenjen samo za p.30
- Potpuno ne ohladi p.30
- Kućnu upotrebu u zatvorenom prostoru na nadmorskoj visini ispod 4000 m p.30
- Uređaj je namijenjen za kućnu p.33
- Uporabu samo na nadmorskoj visini ispod 4000 m p.33
- Drškom kuhala tokom grijanja i do hlađenja p.36
- Za upotrebu u domaćinstvu u zatvorenom prostoru na nadmorskoj visini ispod 4000m p.36
- Vaš aparat namijenjen je samo p.36
- Obavezno rukujte samo p.36
- Само за домашна употреба и на надморска височина под 4000 м p.39
- Само дръжката по време на нагряване и докато уредът изстине p.39
- Риск от нараняване ако не използвате уреда правилно p.39
- Никога не потапяйте уреда във вода и не го поставяйте под течаща вода p.39
- На нагревателния елемент задържа остатъчна топлина след употреба p.39
- Използвайте чайника само за p.39
- Задължително докосвайте p.39
- Внимание съществува p.39
- Внимание повърхността p.39
- Вашият уред е предназначен p.39
- Варене на питейна вода p.39
- Dėmesio valydami virdulį p.42
- Užvirti p.42
- Dėmesio jei neteisingai p.42
- Tvarkyti aparato nebent juos prižiūri atsakingas asmuo p.42
- Prižiūrėkite vaikus kad jie p.42
- Prietaisą valykite kaip nurodyta p.42
- Prietaisas skirtas tik buitiniam p.42
- Pildami į jį arba iš jo vandenį stenkitės kad vandens nepatektų ant jungties p.42
- Nežaistų su aparatu p.42
- Neleiskite vaikams valyti ar p.42
- Naudosite prietaisą galite susižaloti p.42
- Naudojimui namų aplinkoje ne didesniame nei 4 000 m aukštyje p.42
- Laikykite tik už rankenos p.42
- Kol prietaisas neatvėsęs jį p.42
- Kaitinimo elemento paviršiaus gali susikaupti nuosėdos p.42
- Išjunkite prietaisą nevalykite prietaiso jei jis yra įkaitęs valykite su drėgna šluoste ar kempine prietaiso nemerkite į vandenį ir nekiškite jo po tekančiu vandeniu p.42
- Galimo pavojaus visuomet atiduokite jį tvarkyti gamintojui jo techninės priežiūros centro specialistams ar panašios kvalifikacijos specialistams p.42
- Virdulį naudokite tik vandeniui p.42
- Dėmesio virinant vandenį ant p.42
- Valymo instrukcijoje p.42
- Strāvas vads vai kontaktdakša ir bojāti ja tie ir bojāti vienmēr drošības nolūkos ražotājam tā pilnvarotam apkopes centram vai līdzvērtīgi kvalificētai personai tie ir jānomaina p.45
- Piepildot to ar ūdeni vai arī izlejot ūdeni no tās esiet uzmanīgs a un neļaujiet šķidrumam izšļakstīties tādējādi nonākot uz savienotāja p.45
- Pat tā atdzišanai izmantojiet tikai ierīces rokturi p.45
- Norādes par tīrīšanu atvienojiet ierīci netīriet ierīci kamēr tā ir karsta tīriet ar mitru auduma drāniņu vai sūkli nekad netīriet ierīci zem tekoša ūdens un neiegremdējiet to ūdenī p.45
- Nepareiza izmantošana var izraisīt traumu gūšanas risku p.45
- Izmantošanai mājsaimniecībā mājas iekšpusē un tikai augstumā kas ir zemāks par 4000 m virs jūras līmeņa p.45
- Ierīces sildelementa virsma ir pakļauta paliekošajam siltumam p.45
- Ierīce ir projektēta p.45
- Dzeramā ūdens vārīšanai p.45
- Brīdinājums tīrot ierīci p.45
- Brīdinājums pēc lietošanas p.45
- Brīdinājums ierīces p.45
- Ūdens uzkarsēšanas laikā līdz p.45
- Šī tējkanna paredzēta tikai p.45
- Ar ierīci p.45
- Uzraugiet lai bērni nerotaļājas p.45
- Apkopi nedrīkst veikt bērni ja vien viņus neuzrauga par viņu drošību atbildīga persona p.45
- Tīrīšanu un lietotāja veikto p.45
- Tīrot ierīci vienmēr ievērojiet p.45
Похожие устройства
-
Tefal Spirit of TeaSРуководство по эксплуатации -
Tefal KI730132Руководство по эксплуатации -
Tefal KI170D30Руководство по эксплуатации -
Tefal KO1501Руководство по эксплуатации -
Tefal KI270530Руководство по эксплуатации -
Tefal KO150130Руководство по эксплуатации -
Tefal KO1516Руководство по эксплуатации -
Tefal KO3318Руководство по эксплуатации -
Tefal SUPOR C7922024Руководство по эксплуатации -
Tefal C7922024 3 лРуководство по эксплуатации -
Tefal C7922024 3лРуководство по эксплуатации -
Tefal C7921024 2,5лРуководство по эксплуатации