Tefal CM361838 [55/68] Priedai
![Tefal CM361838 [55/68] Priedai](/views2/2005949/page55/bg37.png)
55
• Negaminkite kavos, jeigu piltuvėlyje kavos
jau yra.
Izoterminis indas*
• Izoterminio indo nenaudokite be dangtelio.
• Izoterminio indo dangtelis turi būti tvirtai
užsuktas iki galo į dešinę pusę, kad kava
būtų paruošta ir išlaikyta karšta.
• Norėdami pripilti kavos, nuleiskite į apačią
izoterminio indo dangtelio rankenėlę, arba
pasukite dangtelį apie pusę rato į kairę*.
• Izoterminio indo nekaitinkite mikrobangų
krosnelėje ir neplaukite indaplovėje.
• Kad kava būtų geriau išlaikyta karšta, prieš
naudodami izoterminį indą perskalaukite jį
karštu vandeniu ir, paruošę kavą, laikykite jį
atskirai nuo kavos aparato.
• Izoterminiame inde kava karšta išlaikoma
ne ilgiau kaip 4 valandas.
Kvapo selektorius* (žr.°7 paveikslėlį)
• Kvapo selektorius (g.7) leidžia nustatyti
ruošiamos kavos kvapo stiprumą.
• Kad kava būtų stipresnė, kvapo selektorių
pasukite ties juodu puodeliu.
Kavos šildymas
• Stiklinio piltuvėlio nešildykite mikrobangų
krosnelėje, jeigu jame yra metalinių dalių
(pvz., plieninis lankelis).
Valymas
• Norėdami išpilti panaudotą sumaltą kavą,
iš kavos aparato išimkite popierinį ltrą
(g.5) arba nuolatinį ltrą* (g.4).
• Išjunkite kavos aparatą iš elektros tinklo ir
leiskite jam atvėsti.
• Valykite drėgnu skudurėliu ar kempine.
• Nevalykite dar karšto aparato.
• Niekada nenardinkite aparato į vandenį.
Indaplovė
• Išimamą filtro dėklą galima plauti
indaplovėje.
• Indaplovėje galima plauti tik stiklinius
piltuvėlius be metalinių dalių (be
dangtelio).
Izoterminis indas*
• Negalima valyti šveitimui skirtomis valymo
priemonėmis.
• Plaunant negalima kišti į vidų rankos
(galima įsipjauti).
• Plaudami izoterminį indą, įpilkite į jį
vandens su trupučiu indų ploviklio, paskui
gausiai išskalaukite.
• Jeigu indas labai suteptas kava, pripilkite į
jį drungno vandens, įdėkite indų plovimo
tabletę ir palikite mirkti. Paskui gausiai
išskalaukite.
Nuosėdų šalinimas
• Nuosėdas iš kavos aparato šalinkite, kai 40
kartų pasinaudojate aparatu.
Galite naudoti:
- pakelį nuosėdų šalinimo miltelių, ištirpintų
2 dideliuose vandens puodeliuose;
- arba 2 didelius baltojo acto puodelius.
• Mišinį supilkite į rezervuarą (b) ir įjunkite
kavos aparatą (be kavos).
• Į piltuvėlį arba izoterminį indą (f) leiskite
įtekėti vienam puodeliui skysčio, paskui
išjunkite kavos aparatą (tam tikriems
automatiniams modeliams gali reikėti
išjungti kavos aparatą).
• Vieną valandą palikite pastovėti.
• Vėl įjunkite kavos aparatą, paskui leiskite
skysčiui baigti tekėti.
• Perskalaukite kavos aparatą, 2 ar 3 kartus
įjungę su įpiltu 1 piltuvėliu vandens.
Garantija netaikoma kavos aparatams,
kurie neveikia ar blogai veikia dėl to, kad
nepašalintos nuosėdos.
Priedai*
• Stiklinis piltuvėlis
• Izoterminis indas
• Nuolatinis ltras
Prisidėkime prie aplinkos
saugojimo!
iJūsų aparate yra daug
medžiagų, kurias galima
pakeisti į pirmines žaliavas arba
perdirbti.
Nuneškite jį į surinkimo punktą
arba, jei jo nėra, į įgaliotą
priežiūros centrą, kad aparatas
būtų perdirbtas.
Pagal Europos direktyvos 2012/19/EB dėl
elektros ir elektroninės įrangos atliekų
reikalavimus nebenaudojamų buitinių
elektros prietaisų negalima šalinti kartu su
komunalinėmis atliekomis. Nenaudojami
prietaisai turi būti surenkami atskirai, kad
būtų geriau atgaunamos ir perdirbamos
juose esančios medžiagos ir sumažėtų
poveikis žmonių sveikatai ir aplinkai.
*Pagal modelį
Содержание
- Советы по технике безопасности 7
- Повторное нагревание кофе 9
- Приготовление кофе 9
- Принадлежности 9
- Удаление накипи 9
- Чистка 9
- Давайте вместе участвовать в деле защиты окружающей среды 10
- Поради з техніки безпеки 11
- Видалення накипу 13
- Перед першим використанням 13
- Повторне нагрівання кави 13
- Приготування кави 13
- Чистка 13
- Давайте разом приймати участь у справі захисту довкілля 14
- Приладдя 14
- Przepisy bezpieczeństwa 15
- Czyszczenie 17
- Podgrzewanie kawy 17
- Przed pierwszym użyciem 17
- Przygotowanie kawy 17
- Usuwanie kamienia 17
- Akcesoria 18
- Bierzmy udział w ochronie środowiska 18
- Bezpečnostní pokyny 19
- Odstraňování vodního kamene 21
- Ohřívání kávy 21
- Příprava kávy 21
- Příslušenství 21
- Čištění 21
- Podílejme se na ochraně životního prostředí 22
- Varnostne informacije 23
- Odstranjevanje vodnega kamna 25
- Pred prvo uporabo 25
- Pripravljanje kave 25
- Segrevanje kave 25
- Čiščenje 25
- Dodatki 26
- Pomagajmo zaščititi okolje 26
- Bezpečnostné odporúčania 27
- Doštičky na udržiavanie tepla pretože je vystavená pôsobeniu zvyškového tepla uistite sa že pri manipulácii počas ohrevu až do vychladnutia používate iba rukoväť skleneného džbánu tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov ak sú pod dohľadom a boli riadne poučené o tom ako spotrebič používať bezpečným spôsobom a chápu možné riziká spojené s jeho používaním čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti iba ak sú staršie ako 8 rokov a sú pod dohľadom dospelej osoby uchovávajte prístroj aj kábel mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov tento prístroj môžu používať osoby s obmedzenými fyzickými zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak sú tieto osoby pod dohľadom alebo boli náležite poučené ako používať tento prístroj a chápu možné riziká spojené s jeho používaním deti nesmú používať prístroj ako hračku 28
- Pred prvým použitím 28
- Teplota prístupných povrchov môže byť vysoká keď je spotrebič v prevádzke nedotýkajte sa horúcich povrchov prístroja 28
- Odstraňovanie vodného kameňa 29
- Príprava kávy 29
- Príslušenstvo 29
- Zohrievanie kávy 29
- Čistenie 29
- Chráňme životné prostredie 30
- Sigurnosne preporuke 31
- Prije prve uporabe 32
- Priprema kave 32
- Vodite računa da tijekom procesa grijanja rukujete samo ručkom staklenog vrča dok se uređaj ne ohladi ovaj uređaj mogu rabitii djeca starosne dobi od najmanje 8 godina ako su pod nadzorom i ako su upućena u sigurnu uporabu uređaja te ako dobro razumiju opasnosti u vezi s tim čišćenje i održavanje koje obavlja korisnik ne smiju obavljati djeca osim ako su starija od 8 godina i pod nadzorom odrasle osobe uređaj i pripadajući kabel držite izvan dohvata djece mlađe od 8 godina ovaj uređaj mogu rabiti osobe ograničenih fizičkih osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili nedostatnog iskustva ili znanja ako su pod nadzorom ili ako su upućene u siguran način uporabe uređaja te ako su razumjele opasnosti u svezi s tim djeca se ne smiju igrati s uređajem temperatura pristupačnih površina može biti viša kada je uređaj u radu ne dodirujte vruće površine uređaja 32
- Doprinesimo zaštiti okoliša 33
- Pribor 33
- Uklanjanje kamenca 33
- Zagrijavanje kave 33
- Čišćenje 33
- Instrucţiuni de siguranţă 34
- Copiii nu ar trebui să utilizeze dispozitivul ca pe o jucărie temperatura suprafeţelor accesibile poate fi foarte ridicată când aparatul funcţionează nu atingeţi suprafeţele fierbinţi ale aparatului 35
- Corect acest aparat avertizare după utilizare nu atingeţi placa de menţinere a căldurii supusă căldurii reziduale asigurați vă că manipulați vasul de sticlă numai de mâner atunci cand acesta este cald acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de peste 8 ani numai dacă sunt supravegheaţi şi dacă au beneficiat de instrucţiuni referitoare la utilizarea aparatului în condiţii de siguranţă şi sunt pe deplin conştienţi de pericolele implicate curăţarea şi întreţinerea nu se vor face de către copii dacă nu sunt mai mari de 8 și sunt supravegheaţi de un adult păstrați aparatul şi cablul acestuia astfel încât să nu fie la îndemâna copiilor sub 8 ani acest aparat poate fi utilizat de către persoane cu capacităţi fizice senzoriale sau mentale reduse sau a căror experienţă sau cunoştinţe nu sunt suficiente cu condiţia că acestea sunt supravegheate sau au primit instrucţiuni pentru a utiliza aparatul în condiţii de siguranţă şi au înţeles pericolele implicate 35
- Accesorii 36
- Curăţare 36
- Detartrare 36
- Prepararea cafelei 36
- Reîncălzirea cafelei 36
- Înainte de prima utilizare 36
- Să contribuim la protecţia mediului 37
- Bezbednosne smernice 38
- Pre prve upotrebe 40
- Priprema kafe 40
- Uklanjanje kamenca 40
- Zagrevanje kafe 40
- Čišćenje 40
- Doprinesimo zaštiti životne sredine 41
- Pribor 41
- Инструкции за безопасност 42
- Почистване 44
- Почистване от котлен камък 44
- Преди първото използване 44
- Претопляне на кафе 44
- Приготвяне на кафе 44
- Да се включим в опазването на околната среда 45
- Принадлежности 45
- Biztonsági előírások 46
- Kávé felmelegítése 48
- Kávé készítése 48
- Teendők az első használat előtt 48
- Tisztítás 48
- Vízkőmentesítés 48
- Tartozékok 49
- Vegyünk részt a környezet védelemben 49
- Ohutuseeskirjad 50
- Enne seadme esmakordset kasutuselevõtmist 51
- Kohvi valmistamine 51
- Üle 8 aasta vanused lapsed tingimusel et neid juhendatakse või neid on õpetatud seadet ohutult kasutama ning nad mõistavad seadme kasutamisega seotud ohte puhastamist ja kasutajapoolset hooldust ei tohi läbi viia lapsed v a juhul kui nad on üle 8 aasta vanad ning neid juhendab täiskasvanud inimene hoidke see seade ja selle kaabel väljaspool alla 8 aasta vanuste laste käeulatust seda seadet võivad kasutada isikud kelle füüsilised sensoorsed või vaimsed võimed on vähenenud või kellel puuduvad vastavad kogemused ja teadmised kui neid sel ajal valvatakse või kui neile on õpetatud seadme ohutut kasutamist ja nad mõistavad seadmega kaasnevaid ohte lapsed ei tohi selle seadmega mängida kui seade on töös võivad selle puudutatavad pinnad olla kuumad ärge puudutage seadme kuumi pindu 51
- Katlakivi eemaldamine 52
- Kohvi soojendamine 52
- Puhastamine 52
- Tarvikud 52
- Üheskoos keskkonda säästes 52
- Saugos patarimai 53
- Kavos gaminimas 54
- Prieš pirmą kartą naudojant 54
- Šildomą stiklinį indą kol neatauš imkite tik už rankenos 8 metų ir vyresni vaikai šį aparatą gali naudoti jeigu yra prižiūrimi išmokyti saugiai jį naudoti ir gerai supranta gresiantį pavojų aparatą valyti ir prižiūrėti gali tik suaugusiojo prižiūrimi 8 metų ir vyresni vaikai aparatą ir laidą laikykite jaunesniems nei 8 metų vaikams nepasiekiamoje vietoje šį aparatą gali naudoti asmenys kurie turi fizinę jutiminę arba protinę negalią arba kuriems trūksta patirties ar žinių jeigu jie yra prižiūrimi arba buvo apmokyti kaip saugiai naudoti šį aparatą ir supranta gresiančius pavojus vaikams negalima leisti žaisti su šiuo aparatu įprastai naudojamo prietaiso išorinis paviršius gali būti per karštas kad būtų galima liesti nelieskite įkaitusių aparato paviršių 54
- Kavos šildymas 55
- Nuosėdų šalinimas 55
- Priedai 55
- Prisidėkime prie aplinkos saugojimo 55
- Valymas 55
- Drošības norādījumi 56
- Kafijas gatavošana 58
- Kafijas uzsildīšana 58
- Kaļķakmens nogulšņu noņemšana 58
- Pirms pirmās lietošanas 58
- Tīrīšana 58
- Piedalāmies vides aiz sardzībā 59
- Piederumi 59
- Uputstvo za upotrebu 60
- Prije prve upotrebe 62
- Priprema kafe 62
- Uklanjanje kamenca 62
- Zagrijavanje kafe 62
- Čišćenje 62
- Pribor 63
- Zaštita životne sredine 63
- Қауіпсіздік нұсқаулары 64
- 7 суретті қараңыз 66
- Бірінші рет қолданғанда 66
- Жуу 66
- Кофе әзірлеу 66
- Кофені қайта ысыту 66
- Татын тазалау 66
- Жабдықтар 67
- Қоршаған ортаны қорғауға ат салысыңыз 67
Похожие устройства
- Tefal FV1543 Руководство по эксплуатации
- Smeg KTS 75 BC Руководство по эксплуатации
- Sharp IG-A10EU-W Руководство по эксплуатации
- Sharp ES-F760CXWH Руководство по эксплуатации
- Scoole SC AC SP9 12H-K Руководство по эксплуатации
- Smeg CMS6451X Руководство по эксплуатации
- Siemens WS10G140 Руководство по эксплуатации
- Siemens WM14W540 Руководство по эксплуатации
- Siemens SR615X72NR Руководство по эксплуатации
- Siemens SN615X00DR Руководство по эксплуатации
- Siemens WM14T740 Руководство по эксплуатации
- Siemens SN656X06TR Руководство по эксплуатации
- Siemens LF98BIT50 Руководство по эксплуатации
- Siemens KI8818D20R Руководство по эксплуатации
- Siemens KG49NSB21 Руководство по эксплуатации
- Siemens KG49NSW21 Руководство по эксплуатации
- Siemens HM678G4S1 Руководство по эксплуатации
- Siemens CT636LES6 Руководство по эксплуатации
- Siemens ER7A6RD70R Руководство по эксплуатации
- Samsung VCC4326S3A Руководство по эксплуатации