Beurer MG520 — instrucciones de uso y advertencias para aparatos de masaje [26/60]
Превью страниц
Страница 26 /
60
![Beurer MG520 [26/60] Lea detenidamente estas instrucciones de uso la inobservancia de las siguientes indicaciones podría](/views2/2006362/page26/bg1a.png)
26
•
en ningún caso para masajear la zona cercana al corazón si es portador de marcapasos. En ese
caso, consulte primero a su médico si puede utilizarlo para otras partes del cuerpo,
•
si tiene la zona de la piel o del cuerpo que va a masajear hinchada, quemada, inflamada o herida,
•
sobre zonas del cuerpo que presenten laceraciones, capilares, venas varicosas, acné, cuperosis,
herpes u otras enfermedades de la piel,
•
durante el embarazo,
•
en la cara (en los ojos en particular), en la zona de la laringe o cualquier otra parte del cuerpo que
sea especialmente sensible,
•
para realizar masajes de pies,
•
mientras duerme,
•
si ha tomado medicamentos o alcohol (su capacidad de percepción se verá disminuida),
•
mientras conduce.
La superficie del aparato está caliente. Las personas que no son sensibles al calor deben tener especial
cuidado al utilizar este aparato.
Consulte con su médico antes de usar el aparato de masaje, sobre todo:
•
si padece una enfermedad grave o se ha sometido a una operación en el tronco,
•
si lleva un marcapasos, implantes u otros productos sanitarios similares,
•
en caso de trombosis,
•
en caso de diabetes,
•
si sufre dolores provocados por motivos que desconoce.
Este aparato solo está previsto para el fin descrito en estas instrucciones de uso. El fabricante no se res
-
ponsabiliza de los daños derivados de un uso indebido o irresponsable.
4. Indicaciones de seguridad
Lea detenidamente estas instrucciones de uso. La inobservancia de las siguientes indicaciones podría
ocasionar daños personales o materiales. Conserve estas instrucciones de uso y asegúrese de que se
encuentren disponibles para los demás usuarios. Si cede el aparato a un tercero, incluya las instrucciones
de uso con el mismo.
ADVERTENCIA
No deje que los niños se acerquen al material de embalaje. Existe peligro de asfixia.
Descarga eléctrica
ADVERTENCIA
Como todos los aparatos eléctricos, este aparato de masaje debe utilizarse con extremo cuidado
para evitar recibir una descarga eléctrica.
Por ello no utilice nunca el aparato:
•
más que con la fuente de alimentación suministrada y solo con la tensión de red indicada en ella,
•
si el aparato o sus accesorios presentan daños visibles,
•
durante una tormenta.
Apague el aparato inmediatamente en caso de detectar defectos o fallos de funcionamiento y desen-
chúfelo de la toma de corriente. No tire del cable de corriente ni del aparato para desenchufarlo. No
sujete ni transporte el aparato cogiéndolo por el cable de red. Mantenga los cables alejados de las
superficies calientes. No agujeree, doble o retuerza el cable, ni le clave puntas u objetos punzantes.
Asegúrese de que el aparato de masaje, el panel de manejo, el bloque de alimentación y el cable no
entren en contacto con vapor, agua u otras sustancias líquidas. Para ello, use el aparato únicamente
en interiores secos (nunca en la bañera o sauna, por ejemplo).
No toque nunca un aparato que se haya caído al agua. Extraiga inmediatamente el conector de red.
No use el aparato si este o sus accesorios muestran daños visibles.
No golpee el aparato ni deje que se caiga.
Содержание
- Mg 520 p.1
- Warnung p.2
- Über die shiatsu massage p.3
- Zum kennenlernen p.3
- Zeichenerklärung p.3
- Warnung p.3
- Bestimmungsgemäßer gebrauch p.3
- Warnung p.4
- Stromschlag p.4
- Stellen sie sicher dass das massagegerät das bedienpanel das netzteil und das kabel nicht mit p.4
- Sicherheitshinweise p.4
- Hinweise zum umgang mit akkus p.5
- Handhabung p.5
- Entsorgung p.5
- Brandgefahr p.5
- Achtung p.5
- Warnung p.5
- Reparatur p.5
- Shiatsu massagekissen vorderseite p.6
- Shiatsu massagekissen rückseite p.6
- Gerätebeschreibung p.6
- Die entsorgung kann über entsprechende sammelstellen in ihrem land erfolgen entsorgen sie das gerät gemäß der elektro und elektronik altgeräte eg richtlinie weee waste electrical and electronic equipment bei rückfragen wenden sie sich an die für die entsorgung zuständige kommunale behörde p.6
- Bedienpanel p.6
- Inbetriebnahme p.7
- Hinweis p.7
- Bedienung p.7
- Was tun bei problemen p.8
- Warnung p.8
- Technische daten p.8
- Reinigung p.8
- Pflege und aufbewahrung p.8
- Aufbewahrung p.8
- Wenn sie das gerät längere zeit nicht verwenden empfehlen wir ihnen es in der originalverpackung in p.8
- Garantie und service p.9
- Warning p.10
- Warning p.11
- Traditional chinese medicine the basic principle is that there is a system of energy channels meridian p.11
- Signs and symbols p.11
- Intended use p.11
- Getting to know your device p.11
- About shiatsu massage p.11
- Warning p.12
- Safety notes p.12
- Notes on handling rechargeable batteries p.12
- Electric shock p.12
- Important p.13
- Handling p.13
- Disposal p.13
- Warning p.13
- Users to considerable danger for repairs please contact customer services or an authorised p.13
- Risk of fire p.13
- Repairs p.13
- Shiatsu massage cushion rear p.14
- Shiatsu massage cushion front p.14
- Device description p.14
- Control panel p.14
- Operation p.15
- Initial use p.15
- At first just press the body area that you want to massage carefully against the massager then check p.15
- Warning p.16
- Technical data p.16
- Storage p.16
- Maintenance and storage p.16
- Cleaning p.16
- What if there are problems p.16
- Avertissement p.17
- À propos du massage shiatsu p.18
- Utilisation conforme aux recommandations p.18
- Symboles utilisés p.18
- Familiarisation avec l appareil p.18
- Consignes de sécurité p.19
- Choc électrique p.19
- Avertissement p.19
- Élimination p.20
- Utilisation p.20
- Réparation p.20
- Risque d incendie p.20
- Remarques relatives aux batteries p.20
- Avertissement p.20
- Attention p.20
- Panneau de commande p.21
- Description de l appareil p.21
- Dans l intérêt de la protection de l environnement l appareil ne doit pas être jeté avec les ordures p.21
- Coussin de massage shiatsu face avant p.21
- Coussin de massage shiatsu face arrière p.21
- Utilisation p.22
- Remarque p.22
- Mise en service p.22
- Stockage p.23
- Que faire en cas de problèmes p.23
- Nettoyage p.23
- Entretien et rangement p.23
- Données techniques p.23
- Avertissement p.23
- Advertencia p.24
- Acerca del masaje shiatsu p.25
- Uso correcto p.25
- Símbolos p.25
- Información general p.25
- El terapeuta de shiatsu consigue este objetivo ejerciendo presión a lo largo de los canales energéticos p.25
- Advertencia p.25
- Lea detenidamente estas instrucciones de uso la inobservancia de las siguientes indicaciones podría p.26
- Indicaciones de seguridad p.26
- Descarga eléctrica p.26
- Advertencia p.26
- Reparación p.27
- Peligro de incendio p.27
- Manejo p.27
- Indicaciones para la manipulación de baterías p.27
- Eliminación p.27
- Atención p.27
- Advertencia p.27
- Panel de manejo p.28
- Descripción del aparato p.28
- Cojín de masaje shiatsu lado trasero p.28
- Cojín de masaje shiatsu lado delantero p.28
- Puesta en funcionamiento p.29
- Manejo p.29
- Solución de problemas p.30
- Limpieza p.30
- Datos técnicos p.30
- Cuidado y conservación p.30
- Conservación p.30
- Advertencia p.30
- Avvertenza p.31
- Introduzione p.32
- Informazioni sul massaggio shiatsu p.32
- Avvertenza p.32
- Uso conforme p.32
- Spiegazione dei simboli p.32
- Scossa elettrica p.33
- Leggere le presenti istruzioni di sicurezza con attenzione il mancato rispetto delle seguenti indicazioni p.33
- Avvertenze di sicurezza p.33
- Avvertenza p.33
- Smaltimento p.34
- Riparazione p.34
- Pericolo d incendio p.34
- Per ottenere un ciclo di vita più lungo possibile caricare completamente la batteria ricaricabile p.34
- Non infilare alcun oggetto nelle fessure dell apparecchio e non inserire nulla tra le parti rotanti p.34
- Non appoggiarsi con tutto il peso sulle parti mobili dell apparecchio e non posizionare oggetti p.34
- Impiego p.34
- Avvertenze sull uso delle batterie ricaricabili p.34
- Avvertenza p.34
- Attenzione p.34
- Specializzato riparazioni non conformi possono provocare danni consistenti per gli utilizzatori p.34
- Pannello di comando p.35
- Descrizione dell apparecchio p.35
- Cuscino massaggiante shiatsu lato posteriore p.35
- Cuscino massaggiante shiatsu lato anteriore p.35
- Messa in funzione p.36
- Pulizia p.37
- Dati tecnici p.37
- Cura e conservazione p.37
- Conservazione p.37
- Che cosa fare in caso di problemi p.37
- Avvertenza p.37
- Ürün özellikleri p.39
- Shiatsu masajı hakkında p.39
- I şaretlerin açıklaması p.39
- Amacına uygun kullanım p.39
- Şarj edilebilir pillerin kullanımıyla ilgili açıklamalar p.40
- Güvenlik bilgileri p.40
- Elektrik çarpması p.40
- Yangın tehlikesi p.41
- Onarım p.41
- Kullanım p.41
- Di kkat p.41
- Bertaraf etme p.41
- Çalıştırma p.42
- Shiatsu masaj yastığı ön yüzü p.42
- Shiatsu masaj yastığı arka yüzü p.42
- Kumanda paneli p.42
- Cihaz açıklaması p.42
- Saklama p.43
- Kullanım p.43
- Bakım ve saklama p.43
- Vücudunuzun masaj yapmak istediğiniz bölgesini başlangıçta dikkatlice masaj cihazına bastırın sonra bu p.43
- Temizleme p.43
- Teknik veriler p.44
- Sorunların giderilmesi p.44
- Предостережение p.45
- Пояснения к символам p.46
- О массаже шиацу p.46
- Использование по назначению p.46
- Для ознакомления p.46
- Указания по технике безопасности p.47
- Удар электрическим током p.47
- Предостережение p.47
- Перед использованием прибора для массажа проконсультируйтесь с врачом в особенности p.47
- Может привести к материальному ущербу или травмам сохраните эту инструкцию по применению p.47
- Как и любой другой электрический прибор этот прибор для массажа следует использовать p.47
- Для массажа участков тела с болезненными изменениями или повреждениями например p.47
- Ремонт прибора p.48
- Применение прибора p.48
- Предостережение p.48
- После каждого применения и перед очисткой прибор необходимо отключать и отсоединять p.48
- Опасность пожара p.48
- Обращение с аккумуляторами p.48
- Использование прибора не по назначению или несоблюдение правил указанных в данной p.48
- Запрещается открывать застежку молнию прибора для массажа шиацу она используется p.48
- Если жидкость из аккумулятора попадет на кожу или в глаза необходимо промыть p.48
- Внимание p.48
- Утилизация p.49
- Описание прибора p.49
- Массажная подушка шиацу лицевая сторона p.49
- Массажная подушка шиацу задняя сторона p.49
- Внимание p.49
- Ввод в эксплуатацию p.50
- Управление p.50
- Указание p.50
- Панель управления p.50
- Что делать при возникновении проблем p.51
- Хранение p.51
- Уход и хранение p.51
- Технические характеристики p.51
- Предостережение p.51
- Очистка p.51
- Гарантия p.52
- Ostrzeżenie p.53
- Ostrzeżenie p.54
- Objaśnienie symboli p.54
- O masażu shiatsu p.54
- Masaż sobie lub innym osobom masaże mogą działać relaksująco lub pobudzająco i są najczęściej sto p.54
- Informacje ogólne p.54
- Za pomocą niniejszego urządzenia elektrycznego można samodzielnie wykonać skuteczny i odprężający p.54
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p.54
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego nie może służyć do celów medycznych p.54
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa p.55
- Porażenie prądem elektrycznym p.55
- Ostrzeżenie p.55
- Zagrożenie pożarowe p.56
- Wskazówki dotyczące postępowania z akumulatorami p.56
- Utylizacja p.56
- Ostrzeżenie p.56
- Obsługa p.56
- Naprawa p.56
- Poduszka do masażu shiatsu tył p.57
- Poduszka do masażu shiatsu przód p.57
- Panel obsługi p.57
- Opis urządzenia p.57
- Wskazówka p.58
- Uruchomienie p.58
- Obsługa p.58
- Przechowywanie p.59
- Ostrzeżenie p.59
- Konserwacja i przechowywanie p.59
- Dane techniczne p.59
- Czyszczenie p.59
- Co należy zrobić w przypadku problemów p.59
Похожие устройства
-
Beurer MG 145Эксплуатационная инструкция -
Beurer MG149Инструкция по эксплуатации -
Beurer MG 520Инструкция по эксплуатации -
Beurer MG 147Инструкция по эксплуатации -
Beurer MG 145Инструкция по эксплуатации -
Gess uShiatsu PlusРуководство по эксплуатации -
Gess uShiatsuРуководство по эксплуатации -
Planta MP-010ВРуководство по эксплуатации -
Homedics SP-39H-GBРуководство по эксплуатации -
Homedics SP-10HSW-GBРуководство по эксплуатации -
Takasima M-6500Руководство по эксплуатации -
Planta MP-012Инструкция по эксплуатации
Descubre las indicaciones de seguridad y advertencias esenciales para el uso de aparatos de masaje. Asegúrate de utilizarlos correctamente y evitar riesgos.