Beurer MG520 [27/60] Advertencia
![Beurer MG520 [27/60] Advertencia](/views2/2006362/page27/bg1b.png)
27
Indicaciones para la manipulación de baterías
•
En caso de que el líquido de las baterías entre en contacto con la piel o los ojos, lave la zona afecta-
da con abundante agua y busque asistencia médica.
•
¡Peligro de explosión! No arroje las baterías al fuego.
•
No despiece, abra ni triture las baterías.
•
Utilice solo los cargadores indicados en las instrucciones de uso.
•
Las baterías deben estar correctamente cargadas antes de su uso. Deben cumplirse en todo mo-
mento las indicaciones del fabricante o las de estas instrucciones de uso para una carga correcta.
•
Cargue la batería completamente antes de la primera puesta en funcionamiento (véase el capítulo6).
•
Cargue completamente la batería al menos dos veces al año para prolongar su vida útil el mayor
tiempo posible.
Reparación
ADVERTENCIA
•
Las reparaciones de los aparatos eléctricos solo debe llevarlas a cabo personal especializado, ya
que una reparación inadecuada puede originar peligros considerables para el usuario. Para llevar
a cabo las reparaciones, diríjase al servicio de atención al cliente o a un distribuidor autorizado.
•
No abra la cremallera del aparato de masaje Shiatsu. Se usa solo por motivos técnicos de produc-
ción.
Peligro de incendio
ADVERTENCIA
En determinadas circunstancias, el uso indebido del aparato o el incumplimiento de las presentes
instrucciones pueden ocasionar peligro de incendio.
Por ello no utilice nunca el aparato de masaje:
•
cubriendo el aparato, por ejemplo, con una manta, cojines, ...
•
cerca de gasolina o de otras sustancias fácilmente inflamables.
Manejo
ATENCIÓN
Se deberá desconectar y desenchufar el aparato después de cada utilización y antes de cada limpieza.
•
No introduzca objetos en los orificios del aparato ni en las piezas rotatorias. Asegúrese de que las
piezas móviles se puedan mover bien.
•
No se siente, se tumbe ni permanezca de pie con todo el peso sobre las partes móviles del aparato
y no coloque objetos sobre el mismo.
•
Proteja el aparato de temperaturas elevadas.
Eliminación
ATENCIÓN
•
Las baterías usadas, completamente descargadas, deben eliminarse a través de contenedores de
recogida señalados de forma especial, los puntos de recogida de residuos especiales o a través
de los distribuidores de equipos electrónicos. Los usuarios están obligados por ley a eliminar las
baterías correctamente.
•
Extraiga la batería del aparato abriendo la cremallera y retirando la funda todo lo posible. Afloje
todos los tornillos de la carcasa y retire la tapa de la misma. La batería está debajo de los cabezales
de masaje.
•
Estos símbolos se encuentran en baterías que contienen sustancias tóxicas:
Pb: la pila contiene plomo.
Cd: la pila contiene cadmio.
Hg = la pila contiene mercurio
A fin de preservar el medio ambiente, cuando el aparato cumpla su vida útil no lo tire con la basura
doméstica.
Содержание
- Mg 520 1
- Warnung 2
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 3
- Warnung 3
- Zeichenerklärung 3
- Zum kennenlernen 3
- Über die shiatsu massage 3
- Sicherheitshinweise 4
- Stellen sie sicher dass das massagegerät das bedienpanel das netzteil und das kabel nicht mit 4
- Stromschlag 4
- Warnung 4
- Achtung 5
- Brandgefahr 5
- Entsorgung 5
- Handhabung 5
- Hinweise zum umgang mit akkus 5
- Reparatur 5
- Warnung 5
- Bedienpanel 6
- Die entsorgung kann über entsprechende sammelstellen in ihrem land erfolgen entsorgen sie das gerät gemäß der elektro und elektronik altgeräte eg richtlinie weee waste electrical and electronic equipment bei rückfragen wenden sie sich an die für die entsorgung zuständige kommunale behörde 6
- Gerätebeschreibung 6
- Shiatsu massagekissen rückseite 6
- Shiatsu massagekissen vorderseite 6
- Bedienung 7
- Hinweis 7
- Inbetriebnahme 7
- Aufbewahrung 8
- Pflege und aufbewahrung 8
- Reinigung 8
- Technische daten 8
- Warnung 8
- Was tun bei problemen 8
- Wenn sie das gerät längere zeit nicht verwenden empfehlen wir ihnen es in der originalverpackung in 8
- Garantie und service 9
- Warning 10
- About shiatsu massage 11
- Getting to know your device 11
- Intended use 11
- Signs and symbols 11
- Traditional chinese medicine the basic principle is that there is a system of energy channels meridian 11
- Warning 11
- Electric shock 12
- Notes on handling rechargeable batteries 12
- Safety notes 12
- Warning 12
- Disposal 13
- Handling 13
- Important 13
- Repairs 13
- Risk of fire 13
- Users to considerable danger for repairs please contact customer services or an authorised 13
- Warning 13
- Control panel 14
- Device description 14
- Shiatsu massage cushion front 14
- Shiatsu massage cushion rear 14
- At first just press the body area that you want to massage carefully against the massager then check 15
- Initial use 15
- Operation 15
- Cleaning 16
- Maintenance and storage 16
- Storage 16
- Technical data 16
- Warning 16
- What if there are problems 16
- Avertissement 17
- Familiarisation avec l appareil 18
- Symboles utilisés 18
- Utilisation conforme aux recommandations 18
- À propos du massage shiatsu 18
- Avertissement 19
- Choc électrique 19
- Consignes de sécurité 19
- Attention 20
- Avertissement 20
- Remarques relatives aux batteries 20
- Risque d incendie 20
- Réparation 20
- Utilisation 20
- Élimination 20
- Coussin de massage shiatsu face arrière 21
- Coussin de massage shiatsu face avant 21
- Dans l intérêt de la protection de l environnement l appareil ne doit pas être jeté avec les ordures 21
- Description de l appareil 21
- Panneau de commande 21
- Mise en service 22
- Remarque 22
- Utilisation 22
- Avertissement 23
- Données techniques 23
- Entretien et rangement 23
- Nettoyage 23
- Que faire en cas de problèmes 23
- Stockage 23
- Advertencia 24
- Acerca del masaje shiatsu 25
- Advertencia 25
- El terapeuta de shiatsu consigue este objetivo ejerciendo presión a lo largo de los canales energéticos 25
- Información general 25
- Símbolos 25
- Uso correcto 25
- Advertencia 26
- Descarga eléctrica 26
- Indicaciones de seguridad 26
- Lea detenidamente estas instrucciones de uso la inobservancia de las siguientes indicaciones podría 26
- Advertencia 27
- Atención 27
- Eliminación 27
- Indicaciones para la manipulación de baterías 27
- Manejo 27
- Peligro de incendio 27
- Reparación 27
- Cojín de masaje shiatsu lado delantero 28
- Cojín de masaje shiatsu lado trasero 28
- Descripción del aparato 28
- Panel de manejo 28
- Manejo 29
- Puesta en funcionamiento 29
- Advertencia 30
- Conservación 30
- Cuidado y conservación 30
- Datos técnicos 30
- Limpieza 30
- Solución de problemas 30
- Avvertenza 31
- Avvertenza 32
- Informazioni sul massaggio shiatsu 32
- Introduzione 32
- Spiegazione dei simboli 32
- Uso conforme 32
- Avvertenza 33
- Avvertenze di sicurezza 33
- Leggere le presenti istruzioni di sicurezza con attenzione il mancato rispetto delle seguenti indicazioni 33
- Scossa elettrica 33
- Attenzione 34
- Avvertenza 34
- Avvertenze sull uso delle batterie ricaricabili 34
- Impiego 34
- Non appoggiarsi con tutto il peso sulle parti mobili dell apparecchio e non posizionare oggetti 34
- Non infilare alcun oggetto nelle fessure dell apparecchio e non inserire nulla tra le parti rotanti 34
- Per ottenere un ciclo di vita più lungo possibile caricare completamente la batteria ricaricabile 34
- Pericolo d incendio 34
- Riparazione 34
- Smaltimento 34
- Specializzato riparazioni non conformi possono provocare danni consistenti per gli utilizzatori 34
- Cuscino massaggiante shiatsu lato anteriore 35
- Cuscino massaggiante shiatsu lato posteriore 35
- Descrizione dell apparecchio 35
- Pannello di comando 35
- Messa in funzione 36
- Avvertenza 37
- Che cosa fare in caso di problemi 37
- Conservazione 37
- Cura e conservazione 37
- Dati tecnici 37
- Pulizia 37
- Amacına uygun kullanım 39
- I şaretlerin açıklaması 39
- Shiatsu masajı hakkında 39
- Ürün özellikleri 39
- Elektrik çarpması 40
- Güvenlik bilgileri 40
- Şarj edilebilir pillerin kullanımıyla ilgili açıklamalar 40
- Bertaraf etme 41
- Di kkat 41
- Kullanım 41
- Onarım 41
- Yangın tehlikesi 41
- Cihaz açıklaması 42
- Kumanda paneli 42
- Shiatsu masaj yastığı arka yüzü 42
- Shiatsu masaj yastığı ön yüzü 42
- Çalıştırma 42
- Bakım ve saklama 43
- Kullanım 43
- Saklama 43
- Temizleme 43
- Vücudunuzun masaj yapmak istediğiniz bölgesini başlangıçta dikkatlice masaj cihazına bastırın sonra bu 43
- Sorunların giderilmesi 44
- Teknik veriler 44
- Предостережение 45
- Для ознакомления 46
- Использование по назначению 46
- О массаже шиацу 46
- Пояснения к символам 46
- Для массажа участков тела с болезненными изменениями или повреждениями например 47
- Как и любой другой электрический прибор этот прибор для массажа следует использовать 47
- Может привести к материальному ущербу или травмам сохраните эту инструкцию по применению 47
- Перед использованием прибора для массажа проконсультируйтесь с врачом в особенности 47
- Предостережение 47
- Удар электрическим током 47
- Указания по технике безопасности 47
- Внимание 48
- Если жидкость из аккумулятора попадет на кожу или в глаза необходимо промыть 48
- Запрещается открывать застежку молнию прибора для массажа шиацу она используется 48
- Использование прибора не по назначению или несоблюдение правил указанных в данной 48
- Обращение с аккумуляторами 48
- Опасность пожара 48
- После каждого применения и перед очисткой прибор необходимо отключать и отсоединять 48
- Предостережение 48
- Применение прибора 48
- Ремонт прибора 48
- Внимание 49
- Массажная подушка шиацу задняя сторона 49
- Массажная подушка шиацу лицевая сторона 49
- Описание прибора 49
- Утилизация 49
- Ввод в эксплуатацию 50
- Панель управления 50
- Указание 50
- Управление 50
- Очистка 51
- Предостережение 51
- Технические характеристики 51
- Уход и хранение 51
- Хранение 51
- Что делать при возникновении проблем 51
- Гарантия 52
- Ostrzeżenie 53
- Informacje ogólne 54
- Masaż sobie lub innym osobom masaże mogą działać relaksująco lub pobudzająco i są najczęściej sto 54
- O masażu shiatsu 54
- Objaśnienie symboli 54
- Ostrzeżenie 54
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego nie może służyć do celów medycznych 54
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 54
- Za pomocą niniejszego urządzenia elektrycznego można samodzielnie wykonać skuteczny i odprężający 54
- Ostrzeżenie 55
- Porażenie prądem elektrycznym 55
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 55
- Naprawa 56
- Obsługa 56
- Ostrzeżenie 56
- Utylizacja 56
- Wskazówki dotyczące postępowania z akumulatorami 56
- Zagrożenie pożarowe 56
- Opis urządzenia 57
- Panel obsługi 57
- Poduszka do masażu shiatsu przód 57
- Poduszka do masażu shiatsu tył 57
- Obsługa 58
- Uruchomienie 58
- Wskazówka 58
- Co należy zrobić w przypadku problemów 59
- Czyszczenie 59
- Dane techniczne 59
- Konserwacja i przechowywanie 59
- Ostrzeżenie 59
- Przechowywanie 59
Похожие устройства
- Robiton IRIT IR-3602 Руководство по эксплуатации
- Beurer HK115 Руководство по эксплуатации
- Beurer FT15 Руководство по эксплуатации
- Tanita 1584 Руководство по эксплуатации
- HouseFit HG-2107 Руководство по эксплуатации
- Planta MP-010В Руководство по эксплуатации
- Jawbone UP Move Руководство по эксплуатации
- Omron MX3M4711 Руководство по эксплуатации
- Omron M1MX Руководство по эксплуатации
- Omron HEM-773-E Руководство по эксплуатации
- Medisana CardioDock Руководство по эксплуатации
- Little Doctor LD-A7 Руководство по эксплуатации
- Touchbeauty AS-0601B Инструкция по эксплуатации
- Medisana ViFit Руководство по эксплуатации
- Medisana Cardio Compact Руководство по эксплуатации
- Medisana BU 575 Connect Руководство по эксплуатации
- Philips SCD610 Руководство по эксплуатации
- Philips SCD600 Руководство по эксплуатации
- Philips SCD525 Руководство по эксплуатации
- Philips SCD510 Руководство по эксплуатации