Yamaha MX88BK [49/49] Bedienungsanleitung
![Yamaha MX88BK [49/49] Bedienungsanleitung](/views2/2007895/page49/bg31.png)
RU
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Руководство пользователя
ES
FR
DE
SINTETIZADOR MUSICAL /
СИНТЕЗАТОР
MUSIC SYNTHESIZER / SYNTHÉTISEUR MUSICAL
DeutschFrançaisEspañol
Русский
ZV94340
DIC 256
Yamaha Web Site (English only)
https://www.yamahasynth.com/
Yamaha Downloads
https://download.yamaha.com/
Manual Development Group
© 2012 Yamaha Corporation
Published 02/2017 LB##*.*-**F0
Printed
in China
MUSIC SYNTHESIZER
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
Bestimmungsländern erhältlich.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha
ou au distributeur le plus proche de vous gurant dans la liste suivante.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más
cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
Подробные сведения об инструменте можно получить у местного
представителя корпорации Yamaha или уполномоченного
дистрибьютора, указанного в следующем списке.
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1,
Canada
Tel: +1-416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620,
U.S.A.
Tel: +1-714-522-9011
MEXICO
Yamaha de México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José
Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México,
D.F., C.P. 03900, México
Tel: +52-55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Fidêncio Ramos, 302 – Cj 52 e 54 – Torre B –
Vila Olímpia – CEP 04551-010 – São Paulo/SP,
Brazil
Tel: +55-11-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.,
Sucursal Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte,
Madero Este-C1107CEK,
Buenos Aires, Argentina
Tel: +54-11-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Edif. Torre Banco General, F7, Urb. Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Panama,
P.O.Box 0823-05863, Panama, Rep.de Panama
Tel: +507-269-5311
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, U.K.
Tel: +44-1908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH, Branch
Switzerland in Thalwil
Seestrasse 18a, 8800 Thalwil, Switzerland
Tel: +41-44-3878080
AUSTRIA/CZECH REPUBLIC/
HUNGARY/ROMANIA/SLOVAKIA/
SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Austria
Schleiergasse 20, 1100 Wien, Austria
Tel: +43-1-60203900
POLAND
Yamaha Music Europe GmbH
Sp.z o.o. Oddział w Polsce
ul. Wielicka 52, 02-657 Warszawa, Poland
Tel: +48-22-880-08-88
BULGARIA
Dinacord Bulgaria LTD.
Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa
1528 Sofia, Bulgaria
Tel: +359-2-978-20-25
MALTA
Olimpus Music Ltd.
Valletta Road, Mosta MST9010, Malta
Tel: +356-2133-2093
NETHERLANDS/BELGIUM/
LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe, Branch Benelux
Clarissenhof 5b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: +31-347-358040
FRANCE
Yamaha Music Europe
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités de Pariest,
77183 Croissy-Beaubourg, France
Tel: +33-1-6461-4000
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Via Tinelli N.67/69 20855 Gerno di Lesmo (MB),
Italy
Tel: +39-039-9065-1
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal
en España
Ctra. de la Coruna km. 17,200, 28231
Las Rozas de Madrid, Spain
Tel: +34-91-639-88-88
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
19th klm. Leof. Lavriou 190 02 Peania – Attiki,
Greece
Tel: +30-210-6686260
SWEDEN
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial
Scandinavia
JA Wettergrensgata 1, 400 43 Göteborg, Sweden
Tel: +46-31-89-34-00
DENMARK
Yamaha Music Denmark,
Fillial of Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland
Generatorvej 8C, ST. TH., 2860 Søborg, Denmark
Tel: +45-44-92-49-00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Antaksentie 4
FI-01510 Vantaa, Finland
Tel: +358 (0)96185111
NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany -
Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, 1332 Østerås, Norway
Tel: +47-6716-7800
ICELAND
Hljodfaerahusid Ehf.
Sidumula 20
IS-108 Reykjavik, Iceland
Tel: +354-525-5050
CROATIA
Euro Unit D.O.O.
Slakovec 73
40305 Nedelisce
Tel: +38540829400
RUSSIA
Yamaha Music (Russia) LLC.
Room 37, entrance 7, bld. 7, Kievskaya street,
Moscow, 121059, Russia
Tel: +7-495-626-5005
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
Yamaha Music Gulf FZE
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali FZE, Dubai, UAE
Tel: +971-4-801-1500
TURKEY
Yamaha Music Europe GmbH
Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi
Maslak Meydan Sodak, Spring Giz Plaza Bagimsiz
Böl. No:3, Sariyer Istanbul, Turkey
Tel: +90-212-999-8010
CYPRUS
Nakas Music Cyprus Ltd.
Nikis Ave 2k
1086 Nicosia
Tel: + 357-22-511080
Major Music Center
21 Ali Riza Ave. Ortakoy
P.O.Box 475 Nicosia, Cyprus
Tel: (392) 227 9213
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali FZE, Dubai, UAE
Tel: +971-4-801-1500
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co., Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: +86-400-051-7700
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: +852-2737-7688
INDIA
Yamaha Music India Private Limited
P-401, JMD Megapolis, Sector-48, Sohna Road,
Gurgaon-122018, Haryana, India
Tel: +91-124-485-3300
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor)
Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: +62-21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, Dongsung Bldg. 21, Teheran-ro 87-gil,
Gangnam-gu, Seoul, 06169, Korea
Tel: +82-2-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn. Bhd.
No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: +60-3-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) Private Limited
Block 202 Hougang Street 21, #02-00,
Singapore 530202, Singapore
Tel: +65-6740-9200
TAIWAN
Yamaha Music & Electronics Taiwan Co., Ltd.
2F., No.1, Yuandong Rd., Banqiao Dist.,
New Taipei City 22063, Taiwan (R.O.C.)
Tel: +886-2-7741-8888
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
3, 4, 15, 16th Fl., Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: +66-2215-2622
VIETNAM
Yamaha Music Vietnam Company Limited
15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach
Mang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3,
Ho Chi Minh City, Vietnam
Tel: +84-8-3818-1122
OTHER ASIAN COUNTRIES
http://asia.yamaha.com
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
VIC 3006, Australia
Tel: +61-3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680,
New Zealand
Tel: +64-9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
http://asia.yamaha.com
NORTH AMERICA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
EUROPE
AFRICA
MIDDLE EAST
ASIA
OCEANIA
DMI20
Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan
(For European Countries) Importer: Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Содержание
- Bedienungsanleitung 1
- Deutsch français español русский 1
- Manual de instrucciones 1
- Mode d emploi 1
- Sintetizador musical синтезатор music synthesizer synthétiseur musical 1
- Руководство пользователя 1
- Advarsel 2
- Cерийный номер 2
- Modell nr 2
- N de modèle 2
- N de série 2
- Nº de modelo 2
- Nº de serie 2
- Observera 2
- Seriennr 2
- Varoitus 2
- Номер модели 2
- Внимание 3
- Внимательно прочтите прежде чем приступать к эксплуатации 3
- Для блока питания 3
- Для инструмента 3
- Правила техники безопасности 3
- Предупреждение 3
- Внимание 4
- Во избежание нанесения серьезных травм себе и окружающим а также повреждения инструмента и другого имущества всегда соблюдайте основные меры безопасности они включают принятие следующих мер не ограничиваясь ими 4
- Источник питания блок питания 4
- Место установки 4
- Подключение 4
- Правила безопасности при эксплуатации 4
- Https download yamaha com 6
- Во избежание неисправности или повреждения инструмента повреждения данных или другого имущества соблюдайте приведенные ниже правила 6
- Информация 6
- О функциях и данных из комплекта поставки инструмента 6
- Об авторских правах 6
- Об этом руководстве 6
- Сохранение данных 6
- Уведомление 6
- Эксплуатация и обслуживание 6
- Введение 7
- Принадлежности 7
- Документация в интернете pdf 8
- Документы в комплекте поставки 8
- Как пользоваться руководствами в pdf формате 8
- Описание руководств 8
- Руководство по параметрам синтезатора 8
- Руководство пользователя данная книга 8
- Сайт yamaha downloads 8
- Сборник таблиц 8
- Справочное руководство 8
- Динамичные звуки в основе которых лежит технология motif 9
- Играйте и творите с образцами ритма и композициями 9
- Инструмент mx49 mx61 mx88 предлагает полный спектр возможностей для создания музыки 9
- Интеграция с cubase 9
- Конструкция инструмента позволяет легко переносить его 9
- Основные возможности 9
- Совместимость с функцией usb аудио и midi class compliant для удобства работы с приложениями ios 9
- Удобный для работы пользовательский интерфейс 9
- Краткое руководство 14 10
- Основные операции и отображаемые экраны 12 10
- Правила техники безопасности s2 10
- Приложение 35 10
- Содержание 10
- Установка 9 10
- Элементы управления и функции 6 10
- Кнопка daw remote см справочное руководство 11
- Кнопка edit 11
- Кнопка file см стр 31 11
- Кнопка knob function см стр 17 11
- Кнопка part 1 2 link см стр 17 11
- Кнопка store 11
- Кнопка utility см стр 31 11
- Кнопки octave см стр 20 11
- Кнопки transport см 21 и 23 11
- Кнопки transpose см стр 20 11
- Передняя панель 11
- Регулятор высоты звука см стр 17 11
- Регулятор модуляции см стр 17 11
- Регуляторы a d см стр 17 11
- Ручка master volume см стр 10 11
- Элементы управления и функции 11
- Кнопка ext song внешняя композиция см стр 23 12
- Mx49 mx61 13
- Гнездо sustain см стр 18 13
- Задняя панель 13
- Включение питания системы 14
- Выполните эту процедуру в обратном порядке для отсоединения адаптера питания 14
- Даже если питание инструмента переведено в режим ожидания инструмент продолжает потреблять электроэнергию в минимальном количестве если инструмент долго не используется отсоедините штекер адаптера переменного тока от розетки электросети 14
- Использование зажима предотвращает случайное отсоединение кабеля во время работы избегайте избыточного натяжения кабеля и не тяните за него слишком сильно если кабель обернут вокруг кабельного зажима чтобы предотвратить изнашивание кабеля или возможное повреждение зажима 14
- Используйте только указанный тип адаптера см стр 40 применение других адаптеров может привести к необратимому повреждению как адаптера так и инструмента при использовании блока питания со съемной вилкой не забывайте подключить вилку к блоку питания использование вилки отдельно может привести к возгоранию или поражению электрическим током не прикасайтесь к металлической части когда вставляете вилку во избежание поражения электрическим током короткого замыкания или причинения ущерба следите за тем чтобы между вилкой и блоком питания не было пыли 14
- Источник питания 14
- Перед подключением инструмента к внешним устройствам выключите питание на всех устройствах 14
- Подключение громкоговорителей или наушников 14
- Примечани 14
- Руководство пользователя mx49 mx61 mx88 14
- Уведомление 14
- Установка 14
- При выключении питания 15
- Регулировка громкости и яркости экрана 15
- Функция автоматического отключения питания 15
- E no yes r 16
- Job factory set poweron auto off 16
- Q w are you sure 16
- Воспроизведение демонстрационных композиций 16
- Сброс пользовательской памяти с восстановлением исходных заводских настроек 16
- Ap str 081 amb pizza 001 cncrtgrand c 17
- Common a 01 chorus eff 17
- Drumki 17
- Hall 2 17
- Insert eff 17
- Выбор элемента из списка 17
- Изменение редактирование значений параметров 17
- Основные операции и отображаемые экраны 17
- Перемещение курсора 17
- Common name a s i mple bld 18
- Drumki 18
- Hall 2 18
- Insert eff 18
- Выбор страницы 18
- Выход из текущего экрана 18
- Настройки клавиш 18
- Присвоение имени или названия ввод символов 18
- Pizza ap 001 cncrtgrand c 19
- Str 081 am 19
- Воспроизведение тембров 19
- Выбор тембра для партии 1 19
- Играйте на клавиатуре 19
- Краткое руководство 19
- Нажмите кнопку нужной категории тембра 19
- Начальный экран 19
- Поверните наборный диск data чтобы выбрать необходимый тембр в выбранной категории 19
- Повторите шаги 1 3 для воспроизведения различных тембров 19
- Совет 19
- Выбор тембра для партии 2 20
- Наложение тембров слой 20
- Проигрывание разных тембров левой и правой руками разделение 21
- Part01 cutoff 30 22
- Изменение тональности тембра с помощью контроллеров 22
- Контроллеры на передней панели 22
- Edit 02 part 23
- Внешние контроллеры 23
- Воспроизведение арпеджио 23
- Если необходимо применить эффект сустейна только к партии 1 выключите переключатель приема применительно к функции сустейна для партии 2 edit выберите 02 part 02 партия enter keyboard 2 выберите 04 receive switch переключатель приема enter sustain off 23
- Использование функции arpeggio арпеджио 23
- Можно подключить дополнительный ножной контроллер fc7 к разъему foot controller на задней панели это позволяет без труда использовать ногу для управления громкостью по аналогии с педалью громкости на органе что освобождает руки во время игры 23
- Part01 03 arp select 24
- Part01 arp select apkb 036 balladep2 24
- Part01 arp select hold on 24
- Part01 arp select switch on 24
- Tempo 90 24
- Изменение темпа арпеджио 24
- Изменение типа арпеджио 24
- Performance select 001 a01 mxcategory 25
- Воспроизведение исполнений 25
- Настройка октав транспонирования для клавиатуры 25
- Октава 25
- Сохранение измененных настроек 25
- Транспонирование 25
- Pad 003 ambsyn pad cmp 065 tranceline 26
- Воспроизведение образцов ритма 26
- Игра на клавиатуре с использованием образца ритма 26
- Dr 061 sfx kit 27
- Pattern 01 01 04 27
- R b 091 smooth 2 27
- Изменение темпа для образца ритма 27
- Изменение типа образца ритма и звука 27
- File mysong01 mid 28
- Performance select 001 a01 mxcategory 28
- Song 001 01 28
- Tempo 90 28
- Воспроизведение midi данных с usb накопителя 28
- Игра на клавиатуре одновременно с использованием композиций 28
- Композиции совместимые с этим инструментом 28
- File back_001 wav 29
- Song 00 00 29
- Song wav volume 100 29
- Воспроизведение аудиоданных с usb накопителя 29
- Edit 01 common a 30
- Воспроизведение данных композиции на портативном музыкальном проигрывателе 30
- Выбор параметров reverb реверберация chorus type тип эффекта chorus common edit общее редактирование part edit редактирование партии 30
- Создание оригинального исполнения 30
- Edit 02 part s 32
- Part01 d 05 voice insert eff 32
- Part01 play mode d inssw on 32
- Voice insert eff a msc damper reso 32
- Voice insert eff d preset basic 32
- Изменение эффекта insertion вставка тембра редактирование тембра 32
- Изменение набора контроллеров для тембра редактирование тембра 33
- Сохранение исполнения сохранение исполнения 34
- Сохранение тембра тембр сохранение 34
- Ap 001 cncrtgrand a 3 tyuiop 000 123456789 35
- Ap 001 cncrtgrand d 3 tyuiop 000 123456789 35
- Плавное изменение тембров во время исполнения 35
- Выполнение общих системных настроек настройки utility служебные 36
- Изменение настройки master tune общая настройка 36
- Регулировка яркости экрана контрастность жк дисплея 36
- Сохранение файлов на usb накопителе и загрузка с нее файлов настройки файлов 36
- Форматирование usb накопителя 36
- E no yes r 37
- File a 01 save 37
- File d 02 load 37
- File load file mx01 37
- File load type performance 37
- File save name 37
- Q w are you sure 37
- Загрузка настроек с usb накопителя 37
- Сохранение настроек на usb накопителе 37
- Dst performance 003 a03 sirius 38
- Src performance 001 a01 mxcategory 38
- Подключение внешнего midi инструмента 38
- Управление mx49 mx61 mx88 с внешней midi клавиатуры или синтезатора 38
- Используйте кнопки курсора u d для выбора basicch базовый канал затем выберите канал 39
- Нажмите utility 39
- Совет 39
- Совет каналы передачи и получения midi дистанционное изменение исполнений 39
- Управление внешней midi клавиатурой или синтезатором с инструмента mx49 mx61 mx88 39
- Выводимые на экран сообщения 40
- Описание 40
- Перечень функций shift 40
- Порядок действий функция 40
- Приложение 40
- Ряд важных функций и операций на этом инструменте можно выполнить используя удобные сочетания кнопок на панели управления инструмента удерживайте нажатой кнопку shift и нажмите кнопку указанную в приведенном ниже перечне 40
- Индикация на жк дисплее 41
- Описание 41
- Воспроизведение продолжается без остановки 42
- Инструмент автоматически выключается даже если не выполняется никакое действие 42
- Не удается воспроизвести аудиоданные 42
- Нет звука 42
- Отсутствует звук из разъема aux in 42
- Поиск и устранение неисправностей 42
- В этом случае для параметра mono poly монофония полифония в текущем режиме установлено значение mono если нужно играть аккорды установите для этого параметра значение poly 43
- Возможно количество проигрываемых нот получаемых при игре на клавиатуре и воспроизведении композиции образца арпеджио превышает максимальную полифонию этого инструмента 43
- Звук искажен 43
- Звук прерывается 43
- Индикатор редактирования появляется даже когда параметры не редактируются 43
- Может быть значение какого либо из следующих параметров громкости настолько высоко что происходит урезание 43
- Не забывайте что даже когда режим редактирования неактивен простое перемещение регулятора или воспроизведение midi данных с usb накопителя приводит к появлению индикатора редактирования 43
- Невозможно воспроизвести несколько нот одновременно 43
- Неправильные интервалы или высота звука 43
- Правильно ли настроены фильтры 43
- Правильно ли настроены эффекты 43
- Проверьте не установлено ли для параметра master tune общая настройка на экране служебных параметров utility значение отличное от 0 43
- Проверьте не установлено ли для параметра note shift сдвиг ноты на экране служебных параметров utility значение отличное от 0 43
- Проверьте не установлено ли для параметра reverb send передача на реверберацию или chorus send передача на хорус значение отличное от 0 43
- Проверьте не установлены ли для параметров note shift сдвиг ноты и detune смещение для каждой партии значения отличные от 0 43
- Проверьте состояние включения выключения кнопки insertion effect эффект вставки 43
- Установлено ли для эффекта вставки для партии значение thru через 43
- Эффект не применяется 43
- В зависимости от настроек эффекта и других параметров исполнения или партии тембр назначенный исполнению или партии может воспроизводить разное звучание если необходимо измените значения для следующих настроек 44
- Включены ли переключатели арпеджио и для партий и для общих параметров 44
- Выключена ли кнопка daw remote 44
- Если воспроизведение арпеджио не останавливается даже при отпускании клавиши установите для параметра arpeggio hold удержание арпеджио значение off 44
- Если неправильно работает передача совпадает ли установленный номер устройства midi инструмента подключенного к данному инструменту со значением параметра device number номер устройства на экране служебных параметров utility 44
- Когда вы пытались воспроизвести композицию был ли подключен к инструменту usb накопитель на которой находились эти данные 44
- Не используется ли usb накопитель с защитой от записи для сохранения данных следует отключить защиту от записи 44
- Невозможно запустить арпеджио 44
- Невозможно запустить композицию образец даже при нажатии кнопки r k воспроизведение пауза 44
- Невозможно остановить арпеджио 44
- Невозможно сохранить данные на устройстве usb накопителе 44
- Неправильно работает передача прием массивов данных midi 44
- Обмен данными между компьютером и инструментом не осуществляется должным образом 44
- Правильно ли отформатирован usb накопитель 44
- При приеме массива midi данных записанных на внешнем midi устройстве и передаваемых с помощью функции bulk dump прием передача массивов данных необходимо установить одинаковый номер midi устройства на принимающем и передающем устройствах 44
- Проверьте включен ли переключатель arp 44
- Проверьте значение установленное для параметра midi in out 44
- Проверьте правильно ли настроены параметры порта на компьютере 44
- Текущий дисплей не является дисплеем utility служебные параметры или file файл 44
- Тембр воспроизводит разное звучание в зависимости от назначения партии или исполнения 44
- Установлено ли для параметра midi sync midi синхронизация значение auto или internal используется внутренний таймер для синхронизации 44
- Установлено ли для параметра receive bulk прием массива данных значение on 44
- Блок секвенсора 45
- Блок тон генератора 45
- Другие 45
- Клавиатура 45
- Тембр gm 45
- Технические характеристики 45
- Предметный указатель 46
- Bedienungsanleitung 49
- Deutsch français español русский 49
- Manual de instrucciones 49
- Mode d emploi 49
- Music synthesizer 49
- Sintetizador musical синтезатор music synthesizer synthétiseur musical 49
- Руководство пользователя 49
Похожие устройства
- Yamaha STAGEPAS400i Руководство по эксплуатации
- Yamaha DGX-660WH Руководство по эксплуатации
- Yamaha CLP-675R Руководство по эксплуатации
- Yamaha CLP-645WA Руководство по эксплуатации
- Yamaha CLP-645R Руководство по эксплуатации
- Yamaha DM2000VCM Руководство по эксплуатации
- Yamaha CLP-645WH Руководство по эксплуатации
- Yamaha CLP-645B Руководство по эксплуатации
- Yamaha CLP-635WA Руководство по эксплуатации
- Yamaha CLP-635DW Руководство по эксплуатации
- Yamaha C215V 2 Руководство по эксплуатации
- Yamaha C40 Руководство по эксплуатации
- Yamaha APXT2OVS Руководство по эксплуатации
- Yamaha APXT2 Руководство по эксплуатации
- Vox VX-II Руководство по эксплуатации
- Yamaha CLP-645DW Руководство по эксплуатации
- Yamaha CLP-635PE Руководство по эксплуатации
- Vox VT40X Руководство по эксплуатации
- Vox VT20X Руководство по эксплуатации
- Tascam UH-7000 Руководство по эксплуатации