CAMEO Flat PAR 1 RGBW IR Wh Руководство по эксплуатации онлайн [14/44] 776404
![CAMEO Flat PAR 1 RGBW IR Wh Руководство по эксплуатации онлайн [14/44] 776404](/views2/2008119/page14/bge.png)
14
2
DMX IN
EN
3-pin male XLR socket for connection of a DMX controller (e.g. DMX console).
DE
3-polige männliche XLR-Buchse zum Anschließen eines DMX-Kontrollgerätes (z.B. DMX-Pult).
FR
Embase XLR mâle 3 points pour connexion d’un contrôleur DMX (par exemple, une console d’éclairage DMX).
ES
XLR macho de 3pines para conectar un equipo de control DMX (como una mesa DMX).
PL
3-stykowe, męskie gniazdo XLR do podłączenia urządzenia sterującego DMX (np. pulpitu DMX).
IT
Presa XLR maschio a 3poli per il collegamento di un dispositivo di controllo DMX (ad esempio un mixer DMX).
3
DMX OUT
EN
3-pin female XLR socket for looping through the DMX control signal.
DE
3-polige weibliche XLR-Buchse zum Weiterleiten des DMX-Steuersignals.
FR
Embase XLR 3 points femelle pour renvoi du signal DMX entrant.
ES
XLR hembra de 3pines para reenviar la señal de control DMX.
PL
3-stykowe, żeńskie gniazdo XLR do przesyłania sygnału sterowania DMX.
IT
Presa XLR femmina a 3poli per l’inoltro del segnale di controllo DMX.
4
POWER OUT
EN
IEC mains output socket. Used to supply power to additional CAMEO spotlights. Make sure that the total current consumption in amperes (A) of
all connected devices does not exceed the specified value on the device.
DE
IEC Netzausgangsbuchse. Dient der Netzversorgung weiterer CAMEO Scheinwerfer. Achten Sie darauf, dass die gesamte Stromaufnahme aller
angeschlossenen Geräte den auf dem Gerät in Ampere (A) angegebenen Wert nicht überschreitet.
FR
Embase de renvoi secteur au format IEC. Permet d’alimenter d’autres projecteurs CAMEO. Assurez-vous que la consommation cumulée de tous
les appareils connectés ne dépasse pas la valeur en ampères (A) indiquée sur l’appareil.
ES
Toma IEC de salida. Sirve para alimentar otros focos CAMEO. Asegúrese de que el consumo total de todos los equipos conectados no supere
los amperios especificados del equipo.
PL
GNIAZDO WYJŚCIOWE IEC. Gniazdo służy do zasilania dodatkowych reflektorów CAMEO. Należy upewnić się, że całkowity pobór mocy
wszystkich podłączonych urządzeń nie przekracza wartości podanej na urządzeniu w amperach (A).
IT
Presa di uscita rete IEC. Serve per l’alimentazione elettrica di altri fari CAMEO. Assicurarsi che il totale della potenza assorbita di tutti i
dispositivi collegati all’apparecchio non superi il valore indicato in ampere (A).
5
DISPLAY
EN
The LED display shows the current operating mode and other system information. After approx. 60 seconds of inactivity, the display goes off
and will be restored as soon as one of the 4 control buttons MODE, ENTER, UP and DOWN is activated.
DE
Das LED-Display zeigt den aktuellen Betriebsmodus und weitere Systemeinstellungen an. Nach ca. 60 Sekunden Inaktivität erlischt das Display
und wird wieder aktiviert, sobald einer der 4 Bedientaster MODE, ENTER, UP und DOWN betätigt wird.
FR
L’afficheur LED à 4 chiffres indique le mode de fonctionnement en cours et d’autres paramètres système. L’afficheur s’éteint de lui-même au
bout d’environ 60 secondes d’inactivité. Il se réactive automatiquement dès que vous appuyez sur l’une des 4 touches utilisateur MODE, ENTER, UP
et DOWN
ES
La pantalla LED indica el modo operativo actual y otros parámetros del sistema. La pantalla se apaga al cabo de 60segundos de inactividad;
se vuelve a activar al pulsar uno de los 4botones de ajuste MODE, ENTER, UP y DOWN.
PL
Wyświetlacz LED pokazuje informacje o trybie pracy i o innych ustawieniach systemu. Po ok. 60 sekundach braku aktywności wyświetlacz
wyłącza się i włącza ponownie po naciśnięciu jednego z 4 przycisków obsługi MODE, ENTER, UP lub DOWN.
IT
Il display a LED mostra la modalità di funzionamento in uso e altre impostazioni di sistema. Dopo circa 60secondi di inattività, il display si
spegne e si riattiva non appena viene azionato uno dei 4tasti di comando MODE, ENTER, UP e DOWN.
6
CONTROL BUTTONS / BEDIENTASTEN / TOUCHES UTILISATEUR / BOTONES DE AJUSTE / PRZYCISKI OBSŁUGI / TASTI DI COMANDO
EN
MODE Selection of the standalone function, DMX modes, DMX address, as well as slave mode. ENTER allows you to change a value and
confirm value changes. Press the UP and DOWN buttons for example, to adjust the colour mixing, strobe speed, or the DMX address.
DE
MODE Auswählen der Standalone-Funktionen, DMX-Betriebsart und DMX-Adresse, sowie Slave-Betrieb. ENTER Ermöglicht einen Wert zu
ändern und Wertänderungen zu bestätigen. Nutzen Sie die UP und DOWN Tasten, um z.B. Farbmischung, Stroboskopgeschwindigkeit, oder
DMX-Adresse zu ändern.
FR
MODE Sélection des fonctions en mode Autonome, du mode DMX, de l’adresse de départ DMX et du mode Slave. ENTER Permet de modifier
une valeur et de valider les changements de valeurs. Les touches UP et DOWN servent, par exemple, à régler le mélange de couleurs, la fréquence
des éclairs du stroboscope, ou à modifier l’adresse de départ DMX.
ES
MODE: Permite seleccionar las funciones autónomo, el modo y la dirección DMX, así como el modo esclavo. ENTER: Permite cambiar un valor y
confirmar los cambios. Con los botones UP y DOWN se puede, por ejemplo, ajustar la mezcla de colores, la frecuencia de destellos del estrobo o la
dirección DMX.
Содержание
- Led flat par rgbw 1
- Preventive measures 2
- Sicherheitshinweise 3
- Mesures préventives 5
- Medidas de seguridad 6
- Środki ostrożności 7
- Misure precauzionali 9
- Introduction einführung introduction introducción wprowadzenie introduzione 11
- Connections controls and indicators anschlüsse bedien und anzeigeelemente connecteurs contrôles et indicateurs conexiones controles e indicadores przyłącza elementy obsługi i wskaźniki 13
- Cm01 red cm06 turquoise cm11 magenta cm02 amber cm07 cyan cm12 pink cm03 yellow warm cm08 blue cm13 warm white cm04 yellow cm09 lavender cm14 white cm05 green cm10 mauve cm15 cold white 15
- Operation bedienung utilisation operación obsługa utilizzo 15
- Cm01 red cm06 turquoise cm11 magenta cm02 amber cm07 cyan cm12 pink cm03 yellow warm cm08 blue cm13 warm white cm04 yellow cm09 lavender cm14 white cm05 green cm10 mauve cm15 cold white 16
- Cm01 rouge cm06 turquoise cm11 magenta cm02 ambre cm07 cyan cm12 rose cm03 jaune chaud cm08 bleu cm13 blanc chaud cm04 jaune cm09 lavande cm14 blanc cm05 vert cm10 mauve cm15 blanc froid 18
- Cm01 rojo cm06 turquesa cm11 magenta cm02 ámbar cm07 cian cm12 rosa cm03 amarillo cálido cm08 azul cm13 blanco cálido cm04 amarillo cm09 lavanda cm14 blanco cm05 verde cm10 malva cm15 blanco frío 19
- Cm01 czerwony cm06 turkusowy cm11 magenta cm02 bursztynowy cm07 cyjan cm12 różowy cm03 żółty ciepły cm08 niebieski cm13 biały ciepły cm04 żółty cm09 lawendowy cm14 biały cm05 zielony cm10 lila cm15 biały zimny 21
- Cm01 rosso cm06 turchese cm11 magenta cm02 ambra cm07 ciano cm12 rosa cm03 giallo scuro cm08 blu cm13 bianco caldo cm04 giallo cm09 lavanda cm14 bianco cm05 verde cm10 malva cm15 bianco freddo 22
- Infrared remote control optional infrarot fernbedienung optional télécommande infrarouge optionnelle mando a distancia por infrarrojos op cional pilot na podczerwień opcjonalny telecomando a infrarossi opzionale 23
- Dmx control dmx steuerung pilotage dmx control dmx sterowanie dmx controllo dmx 28
- Connect the male xlr connector 3 pin or 5 pin of the dmx cable to the dmx output female xlr socket of the first dmx device e g dmx controller 2 connect the female 3 pin xlr connector of the dmx cable connected to the first projector to the dmx input male 3 pin socket of the next dmx device in the same way connect the dmx output of this device to the dmx input of the next device and repeat until all devices have been connected please note that as a rule dmx devices are connected in series and connections cannot be shared without active splitters the maximum number of dmx devices in a dmx chain should not exceed 32 units 31
- Dmx 512 dmx digital multiplex is the designation for a universal transmission protocol for communications between corresponding devices and controllers a dmx controller sends dmx data to the connected dmx device s the dmx data is always transmitted as a serial data stream that is forwarded from one connected device to the next via the dmx in and dmx out connectors xlr plug type connectors that are found on every dmx capable device provided the maximum number of devices does not exceed 32 units the last device in the chain needs to be equipped with a terminator terminating resistor 31
- Dmx connection dmx is the common language via which a very wide range of types and models of equipment from various manufacturers can be connected with one another and controlled via a central controller provided that all of the devices and the controller are dmx compatible for optimum data transmission it is necessary to keep the connecting cables between the individual devices as short as possible the order in which the devices are integrated in the dmx network has no influence on the addresses thus the device with the dmx address 1 can be located at any position in the serial dmx chain at the beginning at the end or somewhere in the middle if the dmx address 1 is assigned to a device the controller knows that it should send all data allocated to address 1 to this device regardless of its position in the dmx network 31
- Dmx technology dmx technik technique dmx tecnología dmx technika dmx tecnologia dmx 31
- The adam hall 3 star 4 star and 5 star product ranges include an extensive selection of suitable cables 31
- Dmx 512 dmx digital multiplex ist die bezeichnung für ein universelles übertragungsprotokoll für die kommunikation zwischen entsprechenden geräten und controllern ein dmx controller sendet dmx daten an das die angeschlossene n dmx gerät e die dmx datenübertragung erfolgt stets als serieller datenstrom der über die an jedem dmx fähigen gerät vorhandenen dmx in und dmx out anschlüsse xlr steckverbinder von einem angeschlossenen gerät an das nächste weitergeleitet wird wobei die maximale anzahl der geräte 32 nicht überschreiten darf das letzte gerät der kette ist mit einem abschlussstecker terminator zu bestücken 32
- Dmx verbindung dmx ist die gemeinsame sprache über die sich die unterschiedlichsten gerätetypen und modelle verschiedener hersteller miteinander verkoppeln und über einen zentralen controller steuern lassen sofern sämtliche geräte und der controller dmx kompatibel sind für eine optimale datenübertragung ist es erforderlich die verbindungskabel zwischen den einzelnen geräten so kurz wie möglich zu halten die reihenfolge in der die geräte in das dmx netzwerk eingebunden sind hat keinen einfluss auf die adressierung so kann sich das gerät mit der dmx adresse 1 an einer beliebigen position in der seriellen dmx kette befinden am anfang am ende oder irgendwo in der mitte wird einem gerät die dmx adresse 1 zugewiesen weiß der controller dass er alle der adresse 1 zugeordneten daten an dieses gerät senden soll ungeachtet seiner position im dmx verbund 32
- Eine umfangreiche auswahl geeigneter dmx kabel finden sie in den adam hall produktlinien 3 star 4 star und 5 star 32
- Verbinden sie den männlichen xlr stecker 3 pol oder 5 pol des dmx kabels mit dem dmx ausgang weibliche xlr buchse des ersten dmx geräts z b dmx controller 2 verbinden sie den weibliche xlr stecker des an den ersten scheinwerfer angeschlossenen dmx kabels mit dem dmx eingang männliche xlr buchse des nächsten dmx geräts verbinden sie den dmx ausgang dieses geräts in der gleichen weise mit dem dmx eingang des nächsten geräts und so weiter bitte beachten sie dass dmx geräte grundsätzlich seriell verschaltet werden und die verbindungen nicht ohne aktiven splitter geteilt werden können die maximale anzahl der dmx geräte einer dmx kette darf 32 nicht überschreiten 32
- Dmx 512 le terme dmx digital multiplex désigne un protocole de transport universel permettant la communication entre des appareils et des contrôleurs à ce format un contrôleur dmx envoie des données dmx aux appareils dmx qui lui sont connectés les données dmx sont transportées sous forme d un flux série renvoyé d un appareil au suivant via des connecteurs xlr repérés dmx in et dmx out le nombre total d appareils ainsi connectés ne doit pas dépasser 32 le dernier appareil de la chaîne doit posséder une résistance de terminaison terminator 33
- Protocole dmx il s agit d un langage universel permettant d interconnecter des appareils dmx de type différents de marques différentes et de tous les piloter depuis un contrôleur dmx central pour un transport optimal des données il est recommandé d utiliser les câbles les plus courts possibles pour interconnecter les appareils l ordre dans lequel les différents appareils sont connectés au sein d un réseau dms n a aucune influence sur l adressage autrement dit vous pouvez placer l appareil possédant l adresse dmx 1 où vous le désirez dans la chaîne dmx au début à la fin au milieu si un appareil s est vu affecter l adresse dmx 1 le contrôleur sait qu il doit lui envoyer toutes les données destinées à l adresse 1 quelle que soit la position dudit appareil dans la chaîne dmx 33
- Reliez la fiche xlr mâle 3 ou 5 points du câble dmx à la sortie dmx embase xlr femelle du premier appareil dmx par exemple un contrôleur dmx 2 reliez le connecteur xlr femelle du câble dmx relié au premier projecteur à l entrée dmx connecteur xlr mâle de l appareil dmx suivant reliez la sortie dmx de cet appareil selon le même méthode à l entrée dmx de l appareil dmx suivant et ainsi de suite veillez à ce que tous les appareils dmx soient reliés en série et n oubliez pas que les liaisons ne peuvent être partagées sans utiliser de splitter actif ne pas dépasser le nombre maximal d appareils par chaîne dmx soit 32 33
- Vous trouverez un choix complet de câbles compatibles dmx dans les gammes adam hall 3 star 4 star et 5 star 33
- Conecte el conector xlr macho de 3 o 5 pines del cable dmx a la salida dmx conector de chasis hembra del primer equipo dmx p e un controlador dmx 2 conecte ahora el conector xlr hembra del cable dmx del primer foco a la entrada dmx del equipo siguiente conector de chasis macho conecte la salida dmx de este último equipo a la entrada dmx del equipo siguiente y así sucesivamente tenga en cuenta que los dispositivos dmx están conectados en serie y que las conexiones no se pueden dividir sin un splitter activo el número máximo de equipos dmx conectados en cadena es de 32 34
- Conexionado dmx dmx es un lenguaje que permite que todas las marcas y modelos de diferentes fabricantes puedan conectarse entre sí y funcionar desde un mismo controlador siempre y cuando todos los equipos y el controlador sean compatibles con dmx para garantizar la correcta transmisión de los datos dmx el cable de conexión entre los equipos debe mantenerse lo más corto posible el orden en que se conectan los equipos en una cadena dmx no influye en el direccionamiento dmx por ejemplo un equipo al que se le asigna la dirección dmx 1 puede colocarse en cualquier lugar de la cadena dmx ya sea al principio al final o en cualquier lugar intermedio cuando a un equipo se le asigna la dirección dmx 1 el controlador dmx enviará los datos asignados a la dirección 1 a dicho equipo independientemente de dónde se encuentre en la cadena dmx 34
- Dmx512 dmx digital multiplex es el nombre de un protocolo universal utilizado como medio de comunicación entre dispositivos y controladores el controlador dmx envía datos dmx a los equipos dmx conectados los datos dmx se envían como datos serie que se transmiten de equipo a equipo a través de los conectores xlr dmx in y dmx out que se encuentran en todos los equipos dmx siendo 32 el número máximo de equipos conectados el último equipo de la cadena irá equipado con una terminación terminador 34
- Las series 3 star 4 star y 5 star de adam hall ofrecen una amplia gama de cables dmx apropiados 34
- Dmx 512 dmx digital multiplex to nazwa uniwersalnego protokołu transmisji do komunikacji między odpowiednimi urządzeniami a kontrolerami kontroler dmx wysyła dane dmx do podłączonych urządzeń dmx transmisja danych dmx następuje zawsze w formie szeregowego strumienia danych który jest przekazywany z jednego urządzenia do następnego przez znajdujące się w każdym urządzeniu obsługującym standard dmx złącza dmx in i dmx out złącza wtykowe xlr przy czym maksymalna liczba urządzeń nie może przekraczać 32 ostatnie urządzenie w łańcuchu należy wyposażyć w terminator 35
- Męską wtyczkę xlr 3 stykową lub 5 stykową kabla dmx podłączyć do wyjścia dmx żeńskie gniazdo xlr pierwszego urządzenia dmx np kontrolera dmx 2 żeńską wtyczkę xlr kabla dmx podłączonego do pierwszego reflektora podłączyć do wejścia dmx męskie gniazdo xlr następnego urządzenia dmx wyjście dmx tego urządzenia podłączyć w taki sam sposób do wejścia dmx następnego urządzenia i tak dalej należy pamiętać że urządzenia dmx podłącza się szeregowo a połączeń nie można rozdzielać bez aktywnego rozdzielacza maksymalna liczba urządzeń dmx w łańcuchu dmx nie może przekraczać 32 35
- Obszerny wybór odpowiednich kabli dmx oferują linie produktów adam hall 3 star 4 star i 5 star 35
- Złącze dmx dmx to wspólny język za pomocą którego różne typy i modele urządzeń różnych producentów porozumiewają się ze sobą i mogą być sterowane przy użyciu centralnego kontrolera o ile wszystkie urządzenia i kontroler obsługują standard dmx w celu zapewnienia optymalnej transmisji danych wymagane jest aby kable połączeniowe między poszczególnymi urządzeniami były możliwie jak najkrótsze kolejność w jakiej urządzenia są podłączone do sieci dmx nie ma znaczenia dla adresowania i tak urządzenie z adresem dmx 1 może znajdować się w dowolnym miejscu szeregowego łańcucha dmx na początku na końcu lub gdzieś pośrodku po przydzieleniu urządzeniu adresu dmx 1 kontroler wie że ma on wysyłać wszystkie dane przypisane do adresu 1 do tego urządzenia niezależnie od jego pozycji w sieci dmx 35
- Collegamento dmx dmx è il linguaggio condiviso che consente l accoppiamento tra diversi tipi di dispositivo e modelli di produttori differenti e il controllo da parte di un controller centrale a condizione che tutti i dispositivi e il controller siano dmx compatibili per una trasmissione dei dati ottimale il cavo che collega i singoli dispositivi deve essere il più corto possibile l ordine dei dispositivi nella rete dmx non influisce sull indirizzamento il dispositivo con indirizzo dmx 1 può quindi trovarsi in una posizione qualsiasi della catena dmx seriale all inizio alla fine o in qualsiasi punto al centro se a un dispositivo viene assegnato l indirizzo dmx 1 il controller sa di dover inviare a questo dispositivo tutti i dati attribuiti all indirizzo 1 indipendentemente dalla sua posizione nella interconnessione dmx 36
- Collegare il connettore xlr maschio a 3 o 5 poli del cavo dmx con l uscita dmx presa xlr femmina del primo dispositivo dmx ad esempio controller dmx 2 collegare il connettore xlr femmina del cavo dmx connesso al primo proiettore dmx con l ingresso dmx presa xlr maschio del successivo dispositivo dmx analogamente collegare l uscita dmx di questo dispositivo con l ingresso dmx del dispositivo seguente e così via tenere presente che in linea di principio i dispositivi dmx sono collegati in serie e i collegamenti non si possono condividere senza uno splitter attivo in una catena dmx i dispositivi dmx non possono essere più di 32 36
- Dmx512 dmx digital multiplex è la sigla di un protocollo di trasmissione universale per la comunicazione tra dispositivi e controller un controller dmx invia dati dmx ai dispositivi dmx collegati i dati dmx vengono sempre trasmessi come flusso di dati seriale che viene inoltrato da un dispositivo collegato al successivo attraverso le connessioni connettori xlr dmx in e dmx out presenti per ogni dispositivo dmx compatibile per un massimo di 32 dispositivi l ultimo dispositivo della catena deve essere dotato di un connettore terminale terminatore 36
- Nelle linee di prodotti adam hall 3 star 4 star e 5 star è disponibile un ampia scelta di cavi dmx 36
- Specifications technische daten caractéristiques techniques características técnicas przyłącza wymiary i montaż dati tecnici 37
- Manufacturer s declarations herstellererklärungen declarations declaración del fabricante deklaracje producenta dichiarazioni del produttore 41
- Www cameolight com 44
Похожие устройства
- BSS 366T OmniDrive Руководство по эксплуатации
- BSS BLU-BOB2 Руководство по эксплуатации
- AUDIX ADX40WHC Руководство по эксплуатации
- BSS BLU-101 Руководство по эксплуатации
- AUDIENT iD44 Руководство по эксплуатации
- ATC SCM150SL PRO Руководство по эксплуатации
- ATC SCM100SL PRO Руководство по эксплуатации
- Crown DSi 2000 Руководство по эксплуатации
- Behringer RX1602 EURORACK PRO Руководство по эксплуатации
- Behringer UCA202 U-CONTROL Руководство по эксплуатации
- Behringer MX400 MICROMIX Руководство по эксплуатации
- Behringer vmx100usb pro mixer Руководство по эксплуатации
- Behringer b215d eurolive Руководство по эксплуатации
- Behringer SX3242FX EURODESK Руководство по эксплуатации
- Behringer DJX900USB PRO MIXER Руководство по эксплуатации
- Behringer B205D EUROLIVE Руководство по эксплуатации
- Behringer DX2000USB PRO MIXER Руководство по эксплуатации
- Behringer B112D EUROLIVE Руководство по эксплуатации
- Behringer B212D EUROLIVE Руководство по эксплуатации
- Art SLA-2 Руководство по эксплуатации