Behringer TRUTH B3031A [13/23] Truth b3030a b3031a controls
![Behringer TRUTH B3031A [13/23] Truth b3030a b3031a controls](/views2/2008667/page13/bgd.png)
24 TRUTH B3030A/B3031A
25 Quick Start Guide
(PT) Passo 2: Controlos
(RU) Шаг 2: Элементы
управления
(DE) Schritt 2: Regler
(PL) Krok 2: Elementy
sterujące
(IT) Step 2: Controlli
(NL) Stap 2: Bediening
(GR) Βήμα 2: Όργανα
ελέγχου
(SE) Steg 2: Reglage
(DK) Trin 2: Kontroller
(FI) Vaihe 2: Liitännät
TRUTH B3030A/B3031A Controls
Lâmpada ON — Acende
quando a força está ligada ao
alto-falante e o interruptor de
ENERGIA está ligado.
Светодиод питания —
Светится, когда питание
подано на монитор и
выключатель питания
POWER находится в
положении “Включено”.
ON LED — Leuchtet, wenn
der Monitor mit Spannung
versorgt wird und der POWER-
Schalter aktiviert wurde.
Lâmpada LIMIT — Acende
quando um dos circuitos
de proteção do alto-falante
se ativa.
Светодиод ограничения
LIMIT — Светится при
срабатывании одной из
схем защиты монитора.
LIMIT LED — Leuchtet,
wenn eine der
Monitorschutzschaltungen
aktiviert wurde.
DIODA LED “LIMIT” —
Świeci się, gdy
aktywuje się jedno z
zabezpieczeń monitora.
Indicatore LED LIMIT —
Si illumina quando uno dei
circuiti di protezione del
monitor entra in funzione.
POWER SWITCH — Liga
ou desliga o alto-falante.
A lâmpada ON acende quando
a energia está ligada.
Выключатель питания
POWER SWITCH —
Включает и выключает
монитор. Светодиод
включения ON светится,
когда питание включено.
POWER-SCHALTER —
Schaltet den Monitor ein/aus.
Bei eingeschaltetem Monitor
leuchtet die ON LED.
ROOM COMPENSATION —
Provê uma redução das
freqüências baixas para
compensar a localização
do alto-falante.
Компенсация помещения
ROOM COMPENSATION —
Обеспечивает спад на
низких частотах для
компенсации положения
громкоговорителя
в помещении.
ROOM COMPENSATION —
Ermöglicht eine Bedämpfung
der Bässe, um die Aufstellung
der Box zu kompensieren.
ROOM COMPENSATION —
Zastosowanie specjalnych
ltrów dla tonów niskich
pozwala dopasować
charakterystykę
częstotliwościową
w zależności od
umiejscowienia monitora.
ROOM COMPENSATION —
Apporta un’attenuazione
delle basse frequenze
per compensare il
posizionamento del monitor.
HIGH FREQUENCY — Adapta
a resposta de freqüência
do alto-falante para as
características de abafamento
de som da sala de controle.
Высокая частота HIGH
FREQUENCY — Согласует
частотную характеристику
монитора с характеристикой
затухания студии.
HIGH FREQUENCY —
Passt den Frequenzgang
des Monitors an die
Dämpfungseigenschaften
des Kontrollraums an.
HIGH FREQUENCY —
Umożliwia dopasowanie
charakterystyki
częstotliwościowej wysokich
tonów monitora do warunków
odsłuchowych panujących
w pomieszczeniu.
HIGH FREQUENCY —
Consente di adattare la
risposta in frequenza del
monitor alle caratteristiche
di attenuazione (o damping)
della Regia/Control Room.
DIODA LED “ON” —
Świeci się, gdy do
monitora podłączone jest
zasilanie i włączony jest
przycisk POWER.
Indicatore LED ON —
Si illumina quando
l’interruttore POWER viene
posizionato su ON, dopo
aver collegato il monitor
all’alimentazione.
ON LED — Licht op als
de energievoorziening is
aangesloten op de monitor
en de schakelaar POWER op
'aan' is gezet.
ON LED — Ανάβει όταν το
ρεύμα είναι συνδεδεμένο με
το monitor και ο διακόπτης
POWER είναι αναμμένος.
ON-DIOD — Lyser när
strömmen är ansluten
till monitorn och POWER
är påsatt.
ON LED — Lyser når strøm
er tilsluttet højtaleren og
POWER knappen tændt.
ON — ledi palaa kun
monitoriin on kytketty virta ja
POWER-kytkin on päällä.
LIMIT LED — Licht op als een
van de bewakingschakelingen
van de monitor in
werking treedt.
LIMIT LED — Ανάβει όταν
ένα από τα κυκλώματα
προστασίας του monitor
είναι απασχολημένο.
LIMIT-DIOD — Lyser
när en av monitorernas
skyddskretsar är aktiverad.
LIMIT LED — Lyser når en af
kredsløbene som beskytter
højtalerne aktiveres.
LIMIT — ledi palaa kun jokin
monitorin suojavirtapiireistä
kytkeytyy päälle.
WŁĄCZNIK POWER — Służy
do włączania i wyłączania
monitora. Dioda LED “ON”
świeci się, gdy zasilanie
jest włączone.
INTERRUTTORE POWER —
Attiva/disattiva il monitor.
Attivando l’alimentazione,
l’indicatore LED ON si illumina.
POWER SWITCH — Schakelt
de monitor aan en uit. De ON
LED licht op als de netvoeding
is ingeschakeld.
POWER SWITCH —
Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί
το monitor. Η ένδειξη ON LED
ανάβει όταν η συσκευή είναι
ενεργοποιημένη.
STRÖMBRYTARKNAPP —
Slår av och på monitorn.
ON-dioden lyser när
strömmen är påsatt.
POWER SWITCH —
Tænder og slukker for
monitoren. ON LED lyser når
strømmen er tændt.
POWER SWITCH — Kytkee
monitorin päälle ja pois
päältä. ON-ledi palaa, kun
virta on kytketty päälle.
ROOM COMPENSATION —
Biedt de mogelijkheid
lage frequenties te
dempen ter compensatie
van de plaatsing van
de luidspreker.
ROOM COMPENSATION
—
Παρέχει χαμηλή τελική
συχνότητα (roll-o) ώστε
να αντισταθμίσει τη θέση
του ηχείου.
ROOM COMPENSATION —
Ger låga frekvenser
som rullas ut för
att kompensera för
högtalarnas placering.
ROOM COMPENSATION —
Giver en lavfrekvens
reduktion der
kompenserer for
placering af højtaler.
ROOM COMPENSATION —
Kompensoi kaiuttimien
sijoittelua matalien
taajuuksien
vastesäätimellä.
HIGH FREQUENCY —
Past de frequentiereactie
van de monitor aan op
de geluiddempende
karakteristieken van
de regelkamer.
HIGH FREQUENCY —
Προσαρμόζει τη
συχνότητα αντίδρασης
του monitor στα
χαρακτηριστικά damping
του χώρου ελέγχου.
HIGH FREQUENCY —
Anpassar svaren på
monitorns frekvenser
till dämpningen
I kontrollrummet.
HIGH FREQUENCY —
Tilpasser højtalerens
frekvens-respons til de
egenskaber typisk fundet
i et lydstudie.
HIGH FREQUENCY —
Mukauttaa monitorin
taajuusvastetta
huoneen vaimentavien
ominaisuuksien mukaan.
Содержание
- Autorização para o retorno 3 do material 2
- Direitos de outra garantia e 8 lei nacional 2
- Emenda 9 2
- Exclusões de garantia 4 2
- Garantia 1 2
- Garantia limitada 2
- Instruções de segurança importantes 2
- Legal renunciante 2
- Limitação de responsabilidade legal 7 2
- Processo de indenização 6 2
- Registro online 2 2
- Transferência de garantia 5 2
- Важные указания по ехнике безопасности 3
- Внесение изменений и 9 дополнений 3
- Гарантия 1 3
- Другие гарантийные права и 8 внутригосударственное право 3
- Законное опровержение 3
- Исключения по гарантии 4 3
- Ограничение ответственности 7 3
- Ограниченная гарантия 3
- Передача гарантии 5 3
- Разрешения на возврат 3 материалов 3
- Регистрация онлайн 2 3
- Требование о возмещении 6 ущерба 3
- Andere garantien und 8 nationale gesetze 4
- Eingeschränkte garantie 4
- Garantie 1 4
- Garantieausschluss 4 4
- Haftungsbeschränkung 7 4
- Online registrierung 2 4
- Return materials authorization 3 4
- Schadenersatzansprüche 6 4
- Wichtige sicherhteitshinweise 4
- Zugelassener verzicht zugelassener verzicht 4
- Zusatz 9 4
- Übertragbarkeit der garantie 5 4
- Gwarancja 5
- Gwarancja 1 5
- Inne uprawnienia gwarancyjne i 8 prawo krajowe 5
- Niezbywalność gwarancji 5 5
- Ograniczenie odpowiedzialności 7 5
- Prawne zrezygnowanie 5
- Rejestracja online 2 5
- Roszczenie odszkodowawcze 6 5
- Ważne informacje o bezpieczeństwie 5
- Wyłączenia gwarancji 4 5
- Zmiana 9 5
- Zwrot materiałów zezwolenia 3 5
- Altre normative nazionali e diritti 8 riguardanti la garanzia 6
- Diniego legale diniego legale 6
- Emendamento 9 6
- Esclusione da garanzia 4 6
- Garanzia 1 6
- Garanzia limitata 6
- Istruzioni di sicurezza importanti 6
- Limiti di responsabilità 7 6
- Reclami per danni 6 6
- Registrazione online 2 6
- Return materials authorization 3 6
- Trasferibilità della garanzia 5 6
- Amendering 9 7
- Andere garantierechten en 8 nationale wetgeving 7
- Belangrijke veiligheidsvoorschriften 7
- Beperkte garantie 7
- Garantie 1 7
- Garantieuitsluitingen 4 7
- Inperking van aansprakelijkheid 7 7
- Online registreren 2 7
- Overdracht van garantie 5 7
- Retour materiaal autorisatie 3 7
- Schadeclaim 6 7
- Wettelijke ontkenning wettelijke ontkenning 7
- Άλλα δικαιώματα εγγύησης και 8 εθνικός νόμος 8
- Έγκριση επιστροφής υλικών 3 8
- Απαίτηση για ζημίες 6 8
- Διαδικτυακή εγγραφή 2 8
- Δυνατότητα μεταβίβασης 5 της εγγύησης 8
- Εγγύηση 1 8
- Εξαιρέσεις εγγύησης 4 8
- Νομική αποκήρυξη νομική αποκήρυξη 8
- Περιορισμένη εγγύηση 8
- Περιορισμός υπευθυνότητας 7 8
- Σημαντικ οδηγ ασφαλε 8
- Τροποποίηση 9 8
- Andra garantirättigheter och 8 nationell lag 9
- Ansvarsbegränsning 7 9
- Begränsad garanti 9
- Friskrivningsklausul 9
- Friskrivningsklausul viktiga säkerhetsanvisningar 9
- Garanti 1 9
- Garantiundantag 4 9
- Online registrering 2 9
- Return materials authorization 3 9
- Skadeståndskrav 6 9
- Tillägg 9 9
- Viktiga säkerhetsanvisningar 9
- Överföring av garanti 5 9
- Andre garanti rettigheder og 8 nationale love 10
- Dementi dementi 10
- Ekstra klausul 9 10
- Garanti 10
- Garanti 1 10
- Garanti undtagelser 4 10
- Online registrering 2 10
- Overførsel af garanti 5 10
- Retur materialer autorisations 3 10
- Skadekrav 6 10
- Skadekravsbegrænsning 7 10
- Vigtige sikkerhedsanvisninger 10
- Juridinen peruutus juridinen peruutus 11
- Korvausvaatimus 6 11
- Lisäys 9 11
- Muut takuuoikeudet ja 8 kansallinen laki 11
- Palautusmateriaalilupa 3 11
- Rajoitettu takuu 11
- Rekisteröityminen internetissä 2 11
- Takuu 1 11
- Takuun siirrettävyys 5 11
- Takuurajoitukset 4 11
- Tärkeitä turvallisuusohjeita 11
- Vastuurajoitukset 7 11
- Krok 1 podłączenie 12
- Passo 1 conexões 12
- Schritt 1 12
- Stap 1 aansluiten 12
- Steg 1 inkoppling 12
- Step 1 collegamenti 12
- Trin 1 tilslutninger 12
- Truth b3030a b3031a hook up 12
- Vaihe 1 kytkentä 12
- Verkabelung 12
- Βήμα 1 σύνδεση 12
- Шаг 1 подключение 12
- Krok 2 elementy 13
- Passo 2 controlos 13
- Schritt 2 regler 13
- Stap 2 bediening 13
- Steg 2 reglage 13
- Step 2 controlli 13
- Sterujące 13
- Trin 2 kontroller 13
- Truth b3030a b3031a 25 quick start guide 13
- Truth b3030a b3031a controls 13
- Vaihe 2 liitännät 13
- Βήμα 2 όργανα 13
- Ελέγχου 13
- Управления 13
- Шаг 2 элементы 13
- Krok 2 elementy 14
- Passo 2 controlos 14
- Schritt 2 regler 14
- Stap 2 bediening 14
- Steg 2 reglage 14
- Step 2 controlli 14
- Sterujące 14
- Trin 2 kontroller 14
- Truth b3030a b3031a 27 quick start guide 14
- Truth b3030a b3031a controls 14
- Vaihe 2 liitännät 14
- Βήμα 2 όργανα 14
- Ελέγχου 14
- Управления 14
- Шаг 2 элементы 14
- Cominciare 15
- Eksploatacji 15
- Krok 3 rozpoczęcie 15
- Passo 3 primeiros 15
- Passos 15
- Schritt 3 erste 15
- Schritte 15
- Stap 3 aan de slag 15
- Steg 3 komma igång 15
- Step 3 per 15
- Trin 3 igangsætning 15
- Truth b3030a b3031a getting started 15
- Vaihe 3 aloitus 15
- Βήμα 3 ξεκινώντας 15
- Работы 15
- Шаг 3 начало 15
- Cominciare 16
- Eksploatacji 16
- Krok 3 rozpoczęcie 16
- Passo 3 primeiros 16
- Passos 16
- Schritt 3 erste 16
- Schritte 16
- Stap 3 aan de slag 16
- Steg 3 komma igång 16
- Step 3 per 16
- Trin 3 igangsætning 16
- Truth b3030a b3031a getting started 16
- Vaihe 3 aloitus 16
- Βήμα 3 ξεκινώντας 16
- Работы 16
- Шаг 3 начало 16
- Dados técnicos технические характеристики 17
- Truth b3030a b3031a 33 quick start guide 17
- Technische daten specyfikacja 18
- Truth b3030a b3031a 35 quick start guide 18
- Specifiche specificaties 19
- Truth b3030a b3031a 37 quick start guide 19
- Truth b3030a b3031a 39 quick start guide 20
- Προδιαγραφές specifikationer 20
- Specifikationer tekniset tied 21
- Truth b3030a b3031a 41 quick start guide 21
- Altre importanti informazioni 22
- Anden vigtig information 22
- Andere belangrijke informatie 22
- Behringer apparatuur a u b direct na aankoop door de internetsite behringer com te bezoeken het registreren van uw aankoop stelt ons in staat uw eventuele reparatieclaims sneller en doeltreffender te verwerken lees ook indien van toepassing onze algemene garantievoorwaarden 22
- Behringer produkt umiddelbart efter du har købt det ved via behringer com ved at registrere dit køb via vores simple online form hjælper du os til hurtigt og effektivt at behandle dine reklamationer læs også vores garantivilkår 22
- Behringer utrustning omedelbart efter ditt inköp genom att gå till behringer com när du registrerar ditt inköp med hjälp av vårt enkla onlineformulär kan vi bearbeta dina reparationsförfrågningar snabbare och effektivare läs även eventuella garantivillkor 22
- Ihr neues behringer gerät direkt nach dem kauf auf der website behringer com wenn sie ihren kauf mit unserem einfachen online formular registrieren können wir ihre reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten lesen sie bitte auch unsere garantiebedingungen falls zutreffend 22
- Novo equipamento behringer logo após a compra visitando o site behringer com registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eficiência além disso leia nossos termos e condições de garantia caso seja necessário 22
- Online registrieren 1 bitte registrieren sie 22
- Other important information 22
- Outras informações importantes 22
- Pozostałe ważne informacje 22
- Registrare la tua nuova strumentazione behringer subito dopo l acquisto visitando il sito web behringer com la registrazione del prodotto acquistato eseguibile compilando il semplice modulo presente nel nostro sito ci aiuterà a gestire e soddisfare le eventuali richieste di riparazione in modo più veloce ed efficiente inoltre leggi i termini e le condizioni della nostra garanzia se applicabile 22
- Registrazione online 1 ti invitiamo a 22
- Registre se online 1 por favor registre seu 22
- Registreer online 1 registreer uw nieuwe 22
- Registrer online 1 registrer venligst dit nye 22
- Registrera online 1 registrera din nya 22
- Rejestracja online 1 bezpośrednio po 22
- Rekisteröi uusi behringer laitteistosi heti oston jälkeen vierailemalla sivustolla behringer com ostoksesi rekisteröiminen käyttämällä yksinkertaista verkkolomakettamme auttaa meitä prosessoimaan korjausvaateesi nopeammin ja tehokkaammin lue myös takuumme ehdot ja edellytykset jos tarpeen 22
- Rekisteröidy verkossa 1 ole hyvä ja 22
- Tärkeää lisätietoa 22
- Weitere wichtige informationen 22
- Zakupie zarejestruj nowe urządzenie marki behringer na stronie internetowej behringer com zarejestrowanie zakupionego sprzętu za pomocą prostego formularza ułatwi i przyspieszy procedury gwarancyjne w przypadku ewentualnych napraw w stosownych przypadkach prosimy o zapoznanie się z warunkami gwarancji 22
- Övrig viktig information 22
- Άλλες σημαντικές πληροφορίες 22
- Καταχωρήσετε το νέο σας εξοπλισμό behringer αμέσως μετά την αγορά του στην ιστοσελίδα behringer com η καταχώρηση της αγοράς σας χρησιμοποιώντας την απλή online φόρμα μας μας βοηθάει να επεξεργαστούμε τα αιτήματά σας για επισκευή πιο γρήγορα και πιο αποτελεσματικά επιπλέον διαβάστε τους όρους και τις προϋποθέσεις της εγγύησης μας όπου αυτή προσφέρεται 22
- Οnline καταχώρηση 1 παρακαλείστε να 22
- Другая важная информация 22
- Регистрация через интернет 1 пожалуйста зарегистрируйте вашу новую аппаратуру behringer сразу же после покупки посетив вебсайт behringer com регистрация вашей покупки при помощи нашей простой формы на интернете поможет нам быстрее и эффективнее обработать вашу заявку на ремонт прочтите также условия нашей гарантии если она применима 22
Похожие устройства
- Behringer US600 Руководство по эксплуатации
- Behringer EUROPORT EPA300 Руководство по эксплуатации
- Behringer SP400 Руководство по эксплуатации
- Behringer DR400 Руководство по эксплуатации
- Behringer ULTRA-DRIVE PRO DCX 2496 Руководство по эксплуатации
- Behringer PRO EUROLIVE B2520 Руководство по эксплуатации
- Behringer CE 500A-WH Руководство по эксплуатации
- Behringer B1520 PRO Руководство по эксплуатации
- Behringer FIREPOWER FCA610 Руководство по эксплуатации
- Yerasov BA-110R Руководство по эксплуатации
- Yerasov GAVROSH 8 Руководство по эксплуатации
- Yamaha PACIFICA 112V Руководство по эксплуатации
- Yamaha NP-12B PIAGGERO Руководство по эксплуатации
- Yamaha MSP-7 Studio Руководство по эксплуатации
- Yamaha YDP-142B Руководство по эксплуатации
- Yamaha MSP-5 Studio Руководство по эксплуатации
- Yamaha DTX-450K Руководство по эксплуатации
- Yamaha 01V96i Руководство по эксплуатации
- Yamaha STAGEPAS400i 1M Руководство по эксплуатации
- Yamaha THR10 Руководство по эксплуатации