Behringer TRUTH B3031A [16/23] Truth b3030a b3031a getting started

Behringer TRUTH B3031A [16/23] Truth b3030a b3031a getting started
30 TRUTH B3030A/B3031A
31 Quick Start Guide
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
(RU)  Шаг 3: Начало
работы
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PL) Krok 3: Rozpoczęcie
eksploatacji
(IT) Step 3: Per
cominciare
(NL) Stap 3: Aan de slag
(GR) Βήμα 3: Ξεκινώντας
(SE) Steg 3: Komma igång
(DK) Trin 3: Igangsætning
(FI) Vaihe 3: Aloitus
(FI) Kytke molemmat kaiuttimet päälle kääntämällä
virtakytkintä. Kytkin sijaitsee takapaneelissa.
ON -ledi syttyy.
(PT) Ajuste o botão INPUT TRIM na parte
de trás de cada retorno para a posição
central (0 dB).
(RU)  Поставьте ручку INPUT TRIM на задней стенке
каждого монитора в среднее положение (0 dB).
(DE) Drehen Sie den rückseitigen INPUT TRIM-Regler
des Monitors auf die Mitteposition (0 dB).
(PL) Znajdujący się na tylnym panelu potencjometr
INPUT TRIM ustaw w pozycji centralnej (0 db).
(IT) Regola la manopola INPUT TRIM presente
nel pannello posteriore di ciascun monitor,
posizionandola al centro (0 dB).
(NL) Stel de knop INPUT TRIM aan de achterzijde van
elke monitor in op de middenstand (0 dB).
(GR) Προσαρμόστε τον μοχλό INPUT TRIM στο πίσω
μέρος κάθε monitor στη θέση κέντρου (0 dB).
(SE) Anpassa läget INPUT TRIM med knappen
på baksidan av respektive monitor till
mittpositionen (0 dB).
(DK) Indstil INPUT TRIM knappen lokaliseret på
bagsiden af hver højtaler til center position (0).
(FI) Säädä kummankin monitorin takana sijaitseva
INPUT TRIM -nappula keskiasentoon (0 dB).
(PT) Ligue seu mixer, computador,
ou outra fonte de áudio.
(RU)  Включите Ваш микшер,
компьютер или другой источник аудио сигнала.
(DE) Schalten Sie Ihren Mischer, Ihren Computer oder
Ihre andere Audioquelle ein.
(PL) Włącz mikser, komputer, czy inne źródło
więku podłączone do monitorów.
(IT) Attiva il mixer, il computer o qualsiasi altra
sorgente audio collegata.
(NL) Schakel uw mengpaneel, computer of
andere audiobron in.
(GR) Ενεργοποιήστε το μίκτη σας, τον υπολογιστή σας,
ή άλλη πηγή ήχου.
(SE) Sätt på mixerkonsolen, datorn eller
annan ljudkälla.
(DK) Tænd for mixeren, computeren eller
anden lyd kilde.
(FI) Kytke mikseri, tietokone tai muu
audiolähde päälle.
(PT) Ligue a força para cada alto-falante
ligando o interruptor de força.
Este está localizado no painel traseiro.
A lâmpada ON acenderá.
(RU)  Включите питание каждом
громкоговорителе при помощи выключателя
питания. Он расположен на задней стенке.
Начнет светиться светодиод питания ON.
(DE) Schalten Sie die Boxen mit ihrem rückseitigen
Power-Schalter ein. Die ON LED leuchtet.
(PL) Uruchom każdy monitor poprzez przełączenie
włącznika zasilania POWER. Włącznik umieszczony
jest na tylnym panelu. Zaświeci się dioda LED „ON”.
(IT) Attiva l’alimentazione di ciascun
monitor premendo l’apposito interruttore
POWER che si trova nel pannello posteriore.
Lindicatore LED ON si attiverà.
(NL) Schakel de voeding van elke luidspreker in door
de netschakelaar om te zetten. Deze schakelaar zit
op het achterpaneel. De ON LED zal nu oplichten.
(GR) Ενεργοποιήστε κάθε ηχείο γυρίζοντας το
διακόπτη του ρεύματος. Είναι τοποθετημένος στον
πίσω πίνακα. Η ένδειξη ON LED θα ανάψει.
(SE) Sätt på strömmen till respektive högtalare
med strömbrytarknappen på panelens baksida.
Diodlampan ON tänds.
(DK) Tænd for strømmen til hver højtaler ved at
trykke på strøm knappen. Denne nder du på
bagsiden. ON LED indikatoren lyser op.
(PT) Comece a tocar sua fonte de áudio
e vá aumentando o volume
vagarosamente até que você alcance
um nível confortável de escuta.
(RU)  Начинайте воспроизводить сигнал от
Вашего источник аудио сигнала и медленно
повышайте громкость до достижения
подходящего уровня прослушивания.
(DE) Spielen Sie Ihre Audioquelle ab und drehen
Sie den Pegelregler langsam auf, bis eine
angenehme Abhörlautstärke erreicht ist.
(PL) Uruchom odtwarzanie dźwięku i powoli
zwiększaj głośność, aż do momentu uzyskania
zadowalającego poziomu.
(IT) Avvia lesecuzione del segnale audio dalla
sorgente ed aumenta lentamente il volume no a
raggiungere un livello d’ascolto adeguato.
(NL) Start het afspelen van uw audiobron en voer
het volume langzaam op tot u een aangenaam
geluidsniveau voor het afspelen bereikt.
(GR) Αρχίστε να αναπαράγετε από την πηγή ήχου
και αυξήστε αργά την ένταση μέχρι να φτάσετε
την επιθυμητή.
(SE) Starta upp ljudkällan och höj långsamt volymen
tills du når en behaglig lyssningsnivå.
(DK) Begynd afspilningen af din lyd kilde, og skru
langsomt op for volumen indtil du opnår et
passende lydniveau.
(FI) Aloita soitto audiolähteellä ja lisää
hitaasti äänenvoimakkuutta kunnes se
on sopivalla kuuntelutasolla.
TRUTH B3030A/B3031A Getting started

Содержание

Похожие устройства

Скачать