Fein ASW 12-25 Инструкция по эксплуатации онлайн

© C. & E. FEIN GmbH. Printed in Germany. Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten. 3 41 01 026 06 4 BY 2003.05 Z DE.
EN 60745, EN 55014
2006/42/EG, 2004/108/EG
Hammersdorf
Quality Manager
Dr. Schreiber
Manager of R&D department
FEIN Service
C. & E. FEIN GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
ASW 12-16 7 110 93
ASW 12-25 7 110 94
ASW 12-16 7 113 04
ASW 12-16 7 113 05
3 41 01 026 06 4 - Cover.fm Seite 1 Dienstag, 7. Juni 2011 10:17 10
Содержание
- Asw 12 16 1
- Asw 12 25 asw 12 16 1
- Dr schreiber manager of r d department 1
- En 60745 en 55014 2006 42 eg 2004 108 eg 1
- Fein service 1
- Hammersdorf quality manager 1
- __ гг 2
- Auf einen blick 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Sicherheitshinweise 5
- Zu ihrer sicherheit 5
- Akku laden 6
- Bedienen 6
- Drehmoment einstellen 3 6
- Drehrichtung wählen 6 6
- Ein und ausschalten 5 6
- Persönliche schutzausrüstung 6
- Arbeitshinweise 7
- Bedeutung led anzeige 4 7
- Positionieren des winkelkopfes 7
- Ersatzteile 8
- Umweltschutz 8
- Warten und reparieren garantie 8
- Zubehör 8
- Zum warten und reparieren 8
- Ce konformität 9
- Technische daten 9
- For your safety 10
- Intended use 10
- Overview 10
- Safety instructions 10
- Charging the battery 11
- For a adjusting the torque 3 11
- Handling 11
- Personal protective equipment 11
- Selecting the direction of rotation 6 11
- Switching on off 5 11
- Meaning of led display 4 12
- Operating instructions 12
- Positioning the angle head 12
- Accessories 13
- Environmental protection 13
- Guarantee 13
- Maintenance and repairs 13
- Spare parts 13
- Ce conformity 14
- Specifications 14
- Consignes de sécurité 15
- Pour votre sécurité 15
- Utilisation conforme à la destination 15
- Vue générale 15
- Charger la batterie 16
- Commutation du sens de rotation 6 16
- Equipements de protection individuelle 16
- Mise en marche et arrêt 5 16
- Utilisation 16
- Indications pour le travail 17
- Positionnement du renvoi d angle 17
- Réglage du couple 3 17
- Signification de l affichage oel 4 17
- Accessoires 18
- Consignes d entretien et de réparation 18
- Entretien et réparation 18
- Garantie 18
- Pièces de rechange 18
- Respect de l environnement 18
- Caractéristiques techniques 19
- Déclaration de conformité ce 19
- Guida rapida 20
- Per la vostra sicurezza 20
- Raccomandazioni per la sicurezza 20
- Uso regolare 20
- Abbigliamento protettivo 21
- Avviare ed arrestare la macchina 5 21
- Caricare la batteria 21
- Selezione del senso di rotazione 6 21
- Impostazione del momento torcente 3 22
- Indicazioni operative 22
- Posizionamento della testa angolare 22
- Significato spia leo 4 22
- Accessori 23
- Garanzia 23
- Manutenzione e riparazione 23
- Parti di ricambio 23
- Tutela dell ambiente 23
- Conformità con la norma ce 24
- Dati tecnici 24
- Gebruik volgens bestemming 25
- In een oogopslag 25
- Veiligheidsvoorschriften 25
- Voor uw veiligheid 25
- Bediening 26
- Draairichting kiezen 6 26
- In en uitschakelen 5 26
- Laad de accu op 26
- Persoonlijke bescherming 26
- Betekenis led indicatie 4 27
- Draaimoment instellen 3 27
- Haakse kop positioneren 27
- Tips voor de werkzaamheden 27
- Garantie 28
- Milieubescherming 28
- Onderhoud en reparaties 28
- Over onderhoud en reparaties 28
- Toebehoren 28
- Vervangingsonderdelen 28
- Ce conformiteit 29
- Technische gegevens 29
- De un vistazo 30
- Instrucciones de seguridad 30
- Para su seguridad 30
- Utilización reglamentaria 30
- Carga del acumulador 31
- Conexión y desconexión 5 31
- Equipo de protección personal 31
- Manejo 31
- Selección del sentido de giro 6 31
- Ajuste del par de giro 3 32
- Instrucciones para la operación 32
- Modalidades del leo indicador 4 32
- Orientación del cabezal angular 32
- Accesorios 33
- Garantía 33
- Mantenimiento y reparación 33
- Para el mantenimiento y la reparación 33
- Piezas de repuesto 33
- Protección del medio ambiente 33
- Conformidad ce 34
- Datos técnicos 34
- Com um golpe de vista 35
- Para sua segurança 35
- Recomendações de segurança 35
- Utilização de acordo com as disposições 35
- Carregar o acumulador 36
- Equipamento de protecção pessoal 36
- Ligar e desligar 5 36
- Manejo 36
- Seleccionar o sentido de rotação 6 36
- Ajustar o binário 3 37
- Instruções de trabalho 37
- Posicionar a cabeça angular 37
- Significado da indicação leo 4 37
- Acessórios 38
- Garantia 38
- Manutenção e reparação 38
- Para a manutenção e reparação 38
- Peças de reposição 38
- Protecção do meio ambiente 38
- Conformidade ce 39
- Dados técnicos 39
- Appó ouaa хрп п 40
- Pia pana 40
- Па tqvaacpaàua aaq 40
- Упобг гк aaipaxeiaq 40
- Eniàovq ipopáç nepiatpoipqç 6 41
- Npoounikóç npoimneutikóç onàiupóç 41
- Ooptinq pmnapíaç 41
- Oéaq ae 41
- Xeipiopóç 41
- Àeitoupyíaç 5 41
- Púbpiaq tqç ponqç arpsipqç 3 42
- Tonobétqaq tqç ywviokecpaaqç 42
- Wtiapóç évõsi q led 4 42
- Ynoõdçsiç spyaoíaç 42
- Avtaâaaktiká 43
- Eyyúqaq 43
- Nap àkóp va 43
- Niak uq 43
- Npootaaía nspipáààovtoç 43
- Tia tq auvtqpqaq 43
- Zuvthpnon koi пюк ип 43
- Пютотпта ce 44
- Характпркгпка 44
- Beregnet anvendelsesomräde 45
- Sikkerhed 45
- Sikkerhedsräd 45
- Betjening 46
- Indstill ing af drejningsmoment 3 46
- Ladning af akku 46
- Personligt beskyttelsesudstyr 46
- Teend og sluk 5 46
- Vaelg retning hajre venstrelob 6 46
- Arbejdshenvisninger 47
- Betydning af kontrollampen 4 47
- Positionering af vinkelhovedet 47
- Beskyttelse af miljoet 48
- Garanti 48
- Reservedele 48
- Tilbeher 48
- Vedligeholdelse og reparation 48
- Ce overensstemmelse 49
- Tekniske data 49
- For din egen sikkerhet 50
- Forskriftsmessig bnik 50
- Oversikt 50
- Sikkerhetsinformasjoner 50
- Betjening 51
- Inn og utkobling 5 51
- Innstilling av dreiemomentet 3 51
- Opplading av batteriet 51
- Personlig beskyttelsesutstyr 51
- Velg dreieretning 6 51
- Arbeidshenvisninger 52
- Betydningen til led iampene 4 52
- Posisjonering av vinkelhodet 52
- Garanti 53
- Miljovern 53
- Reservedeler 53
- Tilbehar 53
- Vedlikehold og reparasjon 53
- Ce samsvarserklaering 54
- Tekniske data 54
- Für din säkerhet 55
- Överblick 55
- In och urkoppling 5 56
- Inställning av vridmoment 3 56
- Ladda batteriet 56
- Manövrering 56
- Personlig skyddsutrustning 56
- Välj rotationsriktning 6 56
- Arbetsanvisningar 57
- Led indikator 4 57
- Positionering av vinkelhuvudet 57
- För underhäll och reparation 58
- Garanti 58
- Miljöskydd 58
- Reservdelar 58
- Tillbehör 58
- Underhäll och reparation 58
- Ce försäkran om överensstämmelse 59
- Tekniska data 59
- Asianmukainen kàytto 60
- Laitteen osât 60
- Turvallisuusohjeita 60
- Turvallisuussyista 60
- Akun lataus 61
- Henkilökohtaiset suojavarusteet 61
- Kiertosuunnan valinta 6 61
- Käynnistys ja pysäytys 5 61
- Käyttö 61
- Vääntömomentin asetus 3 61
- Kulmapään asetus 62
- Led osoituksen 4 merkitys 62
- Työskentelyohjeita 62
- Huolto ja korjaus 63
- Lisalaitteet 63
- Varaosat 63
- Ymparistdnsuojelu 63
- Ce yhdenmukaisuus 64
- Tekniset tiedot 64
- A gep reszei 65
- Az ön biztonsäga erdekeben 65
- Biztonsägi ütmutatö 65
- Rendeltetesszerü hasznälat 65
- A készülék kezelése 66
- Be és kikapcsolàs 5 66
- Egyéni védô felszerelések 66
- Töltse fel az akkumulátort 66
- Válassza ki a forgásirányt 6 66
- A forgatónyomaték beällitäsa 3 67
- A led kijelzó k jelentése 4 67
- Alkalmazasi tudnivalók 67
- Az elforgatható fej beällitäsa 67
- Garanda 68
- Karbantartás és javítás 68
- Kornyezetvédelem 68
- Megjegyzés a karbantartáshoz és javításhoz 68
- Tartalék alkatrészek 68
- Tartozékok 68
- Ce megfelelöseg 69
- Müszaki adatok 69
- Bezpeenostni predpisy 70
- Prehled 70
- Pro vasi bezpeenost 70
- Rozsah pouziti 70
- Nabijeni akumulàtoru 71
- Nastaveni utahovaciho momento 3 71
- Obsluha 71
- Osobni ochranné pomùcky 71
- Volba smèru otàceni 6 71
- Zapnuti a vypnuti 5 71
- Polohoväni ühlove hlavy 72
- Pracovni pokyny 72
- Vyznam led kontrolek 4 72
- K údrzbé a opravám 73
- Náhradní d íly 73
- Ochrana zivotního prostredí 73
- Príslusenství 73
- Záruka 73
- Údrzba a opravy 73
- Prohläseni o shode ce 74
- Technickâ data 74
- Bezpecnostne pokyny 75
- Na jeden pohl ad 75
- Pouzivanie podia urcenia 75
- Pre vasu bezpecnost 75
- Nabíjanie akumulátora 76
- Nastavenie krútiaceho momentu 3 76
- Nastavte smer otácania 6 76
- Obsluha 76
- Osobné ochranné pomócky 76
- Zapnutie a vypnutie 5 76
- Pokyny na pouzivanie näradia 77
- Polohovanie uhlovej hlavy 77
- Vyznam indikäcie led 4 77
- Nahradné süciastky 78
- Ochrana zivotného prostredia 78
- Prislusenstvo 78
- Zäruka 78
- Üdrzba a oprava 78
- Üdrzba a opravy 78
- Konformita ce 79
- Technicke üdaje 79
- Dia wtasnego bezpieczenstwa 80
- Opis urzqdzenia 80
- Wskazowki bezpieczenstwa 80
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 80
- Ladowanie akumulatora 81
- Obstuga 81
- Srodki ochrony osobistej 81
- Wtqczanie i wytqczanie 5 81
- Wybör kierunku obrotöw 6 81
- Pozycjonowanie gtowicy kqtowej 82
- Regulacja momenta obrotowego 3 82
- Wskazowki roboeze 82
- Znaczenie wskaznika led 4 82
- Cz sci zamienne 83
- Gwarancja 83
- Naprawy i konserwacja 83
- Ochrona srodowiska 83
- Przeglqdy konserwacja i naprawy 83
- Wyposazenie 83
- Dane techniczne 84
- Deklaracja zgodnosci ce 84
- Для вашей безопасности 85
- Использование инструмента по назначению 85
- Краткий обзор 85
- Зарядка аккумулятора 86
- Индивидуальные средства защиты 86
- Указания по технике безопасности 86
- Эксплуатация 86
- Включение и выключение 5 87
- Выбрать направление вращения 6 87
- Определение позиции угловой головки 87
- Установка крутящего момента 3 87
- Значение светодиодной индикации 4 88
- Инструментом 88
- Техобслуживание и ремонт 88
- Указания по работе с 88
- Гарантийные обязательства 89
- Запчасти 89
- Защита окружающей среды 89
- Принадлежности 89
- Уход за инструментом и ремонт 89
- Заявление о конформности се 90
- Технические данные 90
Похожие устройства
- LG W2452V-PF Инструкция по эксплуатации
- Lenovo ThinkPad X1 Carbon 20A7A01GRT Инструкция по эксплуатации
- Fein ASW 12-17 Z Инструкция по эксплуатации
- LG W2453TQ-PF Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion TouchSmart 23-f306er Сертификат
- HP Pavilion TouchSmart 23-f306er Инструкция по эксплуатации
- LG W2453V-PF Инструкция по эксплуатации
- Fein ASW 12-17 Zo Инструкция по эксплуатации
- LG W2486L-PF Инструкция по эксплуатации
- HP ENVY Recline 23-m100er Инструкция по эксплуатации
- Fein ASCS 4.8 Инструкция по эксплуатации
- LG W2600H-PF Инструкция по эксплуатации
- MSI Wind Top AE2410G-260RU Сертификат
- MSI Wind Top AE2410G-260RU Инструкция по эксплуатации
- Fein ASCS 6.3 Инструкция по эксплуатации
- LG W2600HP-BF Инструкция по эксплуатации
- MSI Wind Top AE1941-029RU Сертификат
- MSI Wind Top AE1941-029RU Инструкция по эксплуатации
- Fein SCS 4.8-25 Инструкция по эксплуатации
- LG W3000H-BN Инструкция по эксплуатации
3 4 1 01 026 064 Cover fm Seile I Dienstag 7 Juni 2011 10 17 10 EN 60745 EN 55014 2006 42 EG 2004 108 EG Hammersdorf Quality Manager Dr Schreiber Manager of R D department FEIN Service G E FEIN GmbH Hans Fein Straße 81 D 73529 Schwäbisch Gmünd Bargau ASW 12 16 7110 93 ASW 12 25 ASW 12 16 7110 94 ASW 12 16 7113 05 7113 04