Fein ASW 12-25 [12/94] Operating instructions
![Fein ASW 12-25 [12/94] Operating instructions](/views2/1100941/page12/bgc.png)
Содержание
- Asw 12 16 1
- Asw 12 25 asw 12 16 1
- Dr schreiber manager of r d department 1
- En 60745 en 55014 2006 42 eg 2004 108 eg 1
- Fein service 1
- Hammersdorf quality manager 1
- __ гг 2
- Auf einen blick 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Sicherheitshinweise 5
- Zu ihrer sicherheit 5
- Akku laden 6
- Bedienen 6
- Drehmoment einstellen 3 6
- Drehrichtung wählen 6 6
- Ein und ausschalten 5 6
- Persönliche schutzausrüstung 6
- Arbeitshinweise 7
- Bedeutung led anzeige 4 7
- Positionieren des winkelkopfes 7
- Ersatzteile 8
- Umweltschutz 8
- Warten und reparieren garantie 8
- Zubehör 8
- Zum warten und reparieren 8
- Ce konformität 9
- Technische daten 9
- For your safety 10
- Intended use 10
- Overview 10
- Safety instructions 10
- Charging the battery 11
- For a adjusting the torque 3 11
- Handling 11
- Personal protective equipment 11
- Selecting the direction of rotation 6 11
- Switching on off 5 11
- Meaning of led display 4 12
- Operating instructions 12
- Positioning the angle head 12
- Accessories 13
- Environmental protection 13
- Guarantee 13
- Maintenance and repairs 13
- Spare parts 13
- Ce conformity 14
- Specifications 14
- Consignes de sécurité 15
- Pour votre sécurité 15
- Utilisation conforme à la destination 15
- Vue générale 15
- Charger la batterie 16
- Commutation du sens de rotation 6 16
- Equipements de protection individuelle 16
- Mise en marche et arrêt 5 16
- Utilisation 16
- Indications pour le travail 17
- Positionnement du renvoi d angle 17
- Réglage du couple 3 17
- Signification de l affichage oel 4 17
- Accessoires 18
- Consignes d entretien et de réparation 18
- Entretien et réparation 18
- Garantie 18
- Pièces de rechange 18
- Respect de l environnement 18
- Caractéristiques techniques 19
- Déclaration de conformité ce 19
- Guida rapida 20
- Per la vostra sicurezza 20
- Raccomandazioni per la sicurezza 20
- Uso regolare 20
- Abbigliamento protettivo 21
- Avviare ed arrestare la macchina 5 21
- Caricare la batteria 21
- Selezione del senso di rotazione 6 21
- Impostazione del momento torcente 3 22
- Indicazioni operative 22
- Posizionamento della testa angolare 22
- Significato spia leo 4 22
- Accessori 23
- Garanzia 23
- Manutenzione e riparazione 23
- Parti di ricambio 23
- Tutela dell ambiente 23
- Conformità con la norma ce 24
- Dati tecnici 24
- Gebruik volgens bestemming 25
- In een oogopslag 25
- Veiligheidsvoorschriften 25
- Voor uw veiligheid 25
- Bediening 26
- Draairichting kiezen 6 26
- In en uitschakelen 5 26
- Laad de accu op 26
- Persoonlijke bescherming 26
- Betekenis led indicatie 4 27
- Draaimoment instellen 3 27
- Haakse kop positioneren 27
- Tips voor de werkzaamheden 27
- Garantie 28
- Milieubescherming 28
- Onderhoud en reparaties 28
- Over onderhoud en reparaties 28
- Toebehoren 28
- Vervangingsonderdelen 28
- Ce conformiteit 29
- Technische gegevens 29
- De un vistazo 30
- Instrucciones de seguridad 30
- Para su seguridad 30
- Utilización reglamentaria 30
- Carga del acumulador 31
- Conexión y desconexión 5 31
- Equipo de protección personal 31
- Manejo 31
- Selección del sentido de giro 6 31
- Ajuste del par de giro 3 32
- Instrucciones para la operación 32
- Modalidades del leo indicador 4 32
- Orientación del cabezal angular 32
- Accesorios 33
- Garantía 33
- Mantenimiento y reparación 33
- Para el mantenimiento y la reparación 33
- Piezas de repuesto 33
- Protección del medio ambiente 33
- Conformidad ce 34
- Datos técnicos 34
- Com um golpe de vista 35
- Para sua segurança 35
- Recomendações de segurança 35
- Utilização de acordo com as disposições 35
- Carregar o acumulador 36
- Equipamento de protecção pessoal 36
- Ligar e desligar 5 36
- Manejo 36
- Seleccionar o sentido de rotação 6 36
- Ajustar o binário 3 37
- Instruções de trabalho 37
- Posicionar a cabeça angular 37
- Significado da indicação leo 4 37
- Acessórios 38
- Garantia 38
- Manutenção e reparação 38
- Para a manutenção e reparação 38
- Peças de reposição 38
- Protecção do meio ambiente 38
- Conformidade ce 39
- Dados técnicos 39
- Appó ouaa хрп п 40
- Pia pana 40
- Па tqvaacpaàua aaq 40
- Упобг гк aaipaxeiaq 40
- Eniàovq ipopáç nepiatpoipqç 6 41
- Npoounikóç npoimneutikóç onàiupóç 41
- Ooptinq pmnapíaç 41
- Oéaq ae 41
- Xeipiopóç 41
- Àeitoupyíaç 5 41
- Púbpiaq tqç ponqç arpsipqç 3 42
- Tonobétqaq tqç ywviokecpaaqç 42
- Wtiapóç évõsi q led 4 42
- Ynoõdçsiç spyaoíaç 42
- Avtaâaaktiká 43
- Eyyúqaq 43
- Nap àkóp va 43
- Niak uq 43
- Npootaaía nspipáààovtoç 43
- Tia tq auvtqpqaq 43
- Zuvthpnon koi пюк ип 43
- Пютотпта ce 44
- Характпркгпка 44
- Beregnet anvendelsesomräde 45
- Sikkerhed 45
- Sikkerhedsräd 45
- Betjening 46
- Indstill ing af drejningsmoment 3 46
- Ladning af akku 46
- Personligt beskyttelsesudstyr 46
- Teend og sluk 5 46
- Vaelg retning hajre venstrelob 6 46
- Arbejdshenvisninger 47
- Betydning af kontrollampen 4 47
- Positionering af vinkelhovedet 47
- Beskyttelse af miljoet 48
- Garanti 48
- Reservedele 48
- Tilbeher 48
- Vedligeholdelse og reparation 48
- Ce overensstemmelse 49
- Tekniske data 49
- For din egen sikkerhet 50
- Forskriftsmessig bnik 50
- Oversikt 50
- Sikkerhetsinformasjoner 50
- Betjening 51
- Inn og utkobling 5 51
- Innstilling av dreiemomentet 3 51
- Opplading av batteriet 51
- Personlig beskyttelsesutstyr 51
- Velg dreieretning 6 51
- Arbeidshenvisninger 52
- Betydningen til led iampene 4 52
- Posisjonering av vinkelhodet 52
- Garanti 53
- Miljovern 53
- Reservedeler 53
- Tilbehar 53
- Vedlikehold og reparasjon 53
- Ce samsvarserklaering 54
- Tekniske data 54
- Für din säkerhet 55
- Överblick 55
- In och urkoppling 5 56
- Inställning av vridmoment 3 56
- Ladda batteriet 56
- Manövrering 56
- Personlig skyddsutrustning 56
- Välj rotationsriktning 6 56
- Arbetsanvisningar 57
- Led indikator 4 57
- Positionering av vinkelhuvudet 57
- För underhäll och reparation 58
- Garanti 58
- Miljöskydd 58
- Reservdelar 58
- Tillbehör 58
- Underhäll och reparation 58
- Ce försäkran om överensstämmelse 59
- Tekniska data 59
- Asianmukainen kàytto 60
- Laitteen osât 60
- Turvallisuusohjeita 60
- Turvallisuussyista 60
- Akun lataus 61
- Henkilökohtaiset suojavarusteet 61
- Kiertosuunnan valinta 6 61
- Käynnistys ja pysäytys 5 61
- Käyttö 61
- Vääntömomentin asetus 3 61
- Kulmapään asetus 62
- Led osoituksen 4 merkitys 62
- Työskentelyohjeita 62
- Huolto ja korjaus 63
- Lisalaitteet 63
- Varaosat 63
- Ymparistdnsuojelu 63
- Ce yhdenmukaisuus 64
- Tekniset tiedot 64
- A gep reszei 65
- Az ön biztonsäga erdekeben 65
- Biztonsägi ütmutatö 65
- Rendeltetesszerü hasznälat 65
- A készülék kezelése 66
- Be és kikapcsolàs 5 66
- Egyéni védô felszerelések 66
- Töltse fel az akkumulátort 66
- Válassza ki a forgásirányt 6 66
- A forgatónyomaték beällitäsa 3 67
- A led kijelzó k jelentése 4 67
- Alkalmazasi tudnivalók 67
- Az elforgatható fej beällitäsa 67
- Garanda 68
- Karbantartás és javítás 68
- Kornyezetvédelem 68
- Megjegyzés a karbantartáshoz és javításhoz 68
- Tartalék alkatrészek 68
- Tartozékok 68
- Ce megfelelöseg 69
- Müszaki adatok 69
- Bezpeenostni predpisy 70
- Prehled 70
- Pro vasi bezpeenost 70
- Rozsah pouziti 70
- Nabijeni akumulàtoru 71
- Nastaveni utahovaciho momento 3 71
- Obsluha 71
- Osobni ochranné pomùcky 71
- Volba smèru otàceni 6 71
- Zapnuti a vypnuti 5 71
- Polohoväni ühlove hlavy 72
- Pracovni pokyny 72
- Vyznam led kontrolek 4 72
- K údrzbé a opravám 73
- Náhradní d íly 73
- Ochrana zivotního prostredí 73
- Príslusenství 73
- Záruka 73
- Údrzba a opravy 73
- Prohläseni o shode ce 74
- Technickâ data 74
- Bezpecnostne pokyny 75
- Na jeden pohl ad 75
- Pouzivanie podia urcenia 75
- Pre vasu bezpecnost 75
- Nabíjanie akumulátora 76
- Nastavenie krútiaceho momentu 3 76
- Nastavte smer otácania 6 76
- Obsluha 76
- Osobné ochranné pomócky 76
- Zapnutie a vypnutie 5 76
- Pokyny na pouzivanie näradia 77
- Polohovanie uhlovej hlavy 77
- Vyznam indikäcie led 4 77
- Nahradné süciastky 78
- Ochrana zivotného prostredia 78
- Prislusenstvo 78
- Zäruka 78
- Üdrzba a oprava 78
- Üdrzba a opravy 78
- Konformita ce 79
- Technicke üdaje 79
- Dia wtasnego bezpieczenstwa 80
- Opis urzqdzenia 80
- Wskazowki bezpieczenstwa 80
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 80
- Ladowanie akumulatora 81
- Obstuga 81
- Srodki ochrony osobistej 81
- Wtqczanie i wytqczanie 5 81
- Wybör kierunku obrotöw 6 81
- Pozycjonowanie gtowicy kqtowej 82
- Regulacja momenta obrotowego 3 82
- Wskazowki roboeze 82
- Znaczenie wskaznika led 4 82
- Cz sci zamienne 83
- Gwarancja 83
- Naprawy i konserwacja 83
- Ochrona srodowiska 83
- Przeglqdy konserwacja i naprawy 83
- Wyposazenie 83
- Dane techniczne 84
- Deklaracja zgodnosci ce 84
- Для вашей безопасности 85
- Использование инструмента по назначению 85
- Краткий обзор 85
- Зарядка аккумулятора 86
- Индивидуальные средства защиты 86
- Указания по технике безопасности 86
- Эксплуатация 86
- Включение и выключение 5 87
- Выбрать направление вращения 6 87
- Определение позиции угловой головки 87
- Установка крутящего момента 3 87
- Значение светодиодной индикации 4 88
- Инструментом 88
- Техобслуживание и ремонт 88
- Указания по работе с 88
- Гарантийные обязательства 89
- Запчасти 89
- Защита окружающей среды 89
- Принадлежности 89
- Уход за инструментом и ремонт 89
- Заявление о конформности се 90
- Технические данные 90
Похожие устройства
- LG W2452V-PF Инструкция по эксплуатации
- Lenovo ThinkPad X1 Carbon 20A7A01GRT Инструкция по эксплуатации
- Fein ASW 12-17 Z Инструкция по эксплуатации
- LG W2453TQ-PF Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion TouchSmart 23-f306er Сертификат
- HP Pavilion TouchSmart 23-f306er Инструкция по эксплуатации
- LG W2453V-PF Инструкция по эксплуатации
- Fein ASW 12-17 Zo Инструкция по эксплуатации
- LG W2486L-PF Инструкция по эксплуатации
- HP ENVY Recline 23-m100er Инструкция по эксплуатации
- Fein ASCS 4.8 Инструкция по эксплуатации
- LG W2600H-PF Инструкция по эксплуатации
- MSI Wind Top AE2410G-260RU Сертификат
- MSI Wind Top AE2410G-260RU Инструкция по эксплуатации
- Fein ASCS 6.3 Инструкция по эксплуатации
- LG W2600HP-BF Инструкция по эксплуатации
- MSI Wind Top AE1941-029RU Сертификат
- MSI Wind Top AE1941-029RU Инструкция по эксплуатации
- Fein SCS 4.8-25 Инструкция по эксплуатации
- LG W3000H-BN Инструкция по эксплуатации
Using the setting key turn the adjusting nut clockwise to increase the torque Turning anti clockwise reduces the torque Replace the cap 2 Positioning the angle head Before commencing work remove the bat tery Push the cover 1 forward with the aid of a screwdriver Undo both the front housing screws by turning through approx 2 full turns Adjust the position ofthe angle head by turning The angle head can be turned through 180 Red LED display hj flashes 2 s The power tool is overheated the over heating protection has been activated Once the power tool has cooled down it will be ready to be used again If the overheating protection activates several times at short intervals have the power tool overhauled by the customer service Red and green LED displays flash The reverse rotation is switched on After the reverse rotation has been car ried out or if the power tool is not used for approx 10 sec it automatically switches back to forward rotation Tighten the screws and push the cover 1 over Operating instructions Meaning of LED display 4 The machine is designed with a gentle starting up motion This increases the life of the motor and gears Green LED display a lights up The screwdriving procedure has been properly carried out The pre set torque has been reached The delay for turning on again is then only active for 0 9 secs Red LED display hj lights up and a singing tone is heard The screwdriving procedure has not be carried out properly The pre set torque has not been reached The screwdriving procedure must be carried out once again The machine can be used immediately for further screwdriving Red LED display hj flashes 1 s The battery 9 has become dis charged empty and must be changed The power tool is blocked and not ready for operation again until it has been dead for approx 20 secs If the motor switches off after a proper screwdriving procedure it cannot be switched on again until after 0 9 secs Tightening firmly seated screws uninten tionally is thereby avoided