Bugera V5-INFINIUM [8/11] Bugera bc15 getting started
![Bugera V5-INFINIUM [8/11] Bugera bc15 getting started](/views2/2009465/page8/bg8.png)
15 Quick Start Guide14 BUGERA BC15
(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Etape 3 : Mise en
oeuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
BUGERA BC15 Getting started
(EN) Turn the MASTER volume control
down (all the way left).
(ES) Coloque el control de volumen
MASTER en el mínimo (tope izquierdo).
(FR) Réglez le volume MASTER (au minimum).
(DE) Drehen Sie den MASTER-Pegelregler zurück
aufMinimum (ganz nach links).
(PT) Gire o controle MASTER de volume até o
mínimo(totalmente para a esquerda).
(EN) Flip the POWER switch on. The LED
will light.
(ES) Cambie de posición el interruptor
POWER hasta que quede en ON. El piloto
seencenderá.
(FR) Placez l’interrupteur POWER sur On.
LaLeds’allume.
(DE) Aktivieren Sie den POWER-Schalter.
DieLEDleuchtet.
(PT) Ligue o interruptor POWER. O indicador de
luzacenderá.
(EN) Turn the MASTER volume knob
clockwise to the 9 o’clock position
tostart.
(ES) Gire el control de volumen MASTER hacia
la derecha hasta la posición de las “9 en punto”
paraempezar.
(FR) Tournez le bouton de MASTER volume en positon
9heures, pour commencer.
(DE) Drehen Sie den MASTER-Pegelregler zu Beginn
auf die 9-Uhr Position.
(PT) Gire o botão MASTER de volume no sentido
horário até a posição 9 horas paracomeçar.
(EN) Press the GAIN button to select the
lead/crunch channel. Adjust the amount
of distortion using the GAIN knob.
(ES) Pulse el botón GAIN para elegir el canal solista/
crunch. Ajuste la cantidad de distorsión usando el
mando GAIN.
(FR) Appuyez sur la touche GAIN pour sélectionner
le canal Lead/Crunch channel. Réglez le taux de
distorsion avec le bouton de GAIN.
(DE) Drücken Sie die GAIN-Taste, um den Lead/
Crunch-Kanal zu wählen. Stellen Sie die
Verzerrungsstärke mit dem GAIN-Drehregler ein.
(PT) Pressione o botão GAIN para selecionar o canal
principal crunch. Ajustea quantidade de distorção
usando o botãoGAIN.
(EN) Adjust the EQ using the BASS and
TREBLE knobs. To adjust the midrange
frequencies, press the SHIFT button.
(ES) Ajuste el EQ con los mandos BASS y TREBLE.
Paraajustar las frecuencias de rango medio,
pulseelinterruptor SHIFT.
(FR) Modi ez la réponse en fréquence avec les
boutons BASS et TREBLE. Pour régler les fréquences
médium, appuyez sur la touche SHIFT.
(DE) Stellen Sie den EQ mit den BASS- und TREBLE-
Drehreglern ein. Zum Einstellen der Mitten drücken
Sie die SHIFT-Taste.
(PT) Ajuste a EQ usando os botões BASS e TREBLE.
Para ajustar as freqüências medias, pressione o
botão SHIFT.
(EN) If you would like to play along to a
CD, backing track, drum machine, etc.,
plugthe device into the CD INPUT jack
using a ¼" TRS cable.
(ES) Si quiere tocar mientras escucha un CD, pista de
acompañamiento, caja de ritmos, etc., conecte dicha
unidad a la toma CD INPUT usando un cable con
conector TRS de 6,3 mm.
(FR) Si vous souhaitez vous accompagner d’un
lecteur de CD, d’une piste d'accopmpagnement,
d’une boîte à rythmes, etc., connectez l’appareil à
l’entrée CDINPUT à l’aide d’un câble avec un Jack
6,35mmstéréo.
(DE) Wenn Sie zu CDs, Backing Tracks, DrumMachines
usw. jammen möchten, schließenSie das Gerät über
ein 6,3 mm TRS-Kabel an die CD INPUT-Buchse an.
(PT) Se desejar tocar juntamente com um CD, com
música de fundo, bateria eletrônica, etc., plugue o
dispositivo ao conector fêmea CDINPUT usando um
cabo TRSde ¼ ".
(EN) If you would like to practice with
headphones, plug a pair of headphones
into the ¼" HEADPHONES jack.
Thisautomatically mutes the 8" internal speaker.
(ES) Si quiere ensayar en privado, conecte unos
auriculares a la toma HEADPHONES de 6,3 mm.
Al hacerlo, el altavoz interno de 8" quedará
automáticamente anulado.
(FR) Connectez un casque à l'embase Jack stéréo
6,35mm HEADPHONES pour jouer en silence au
casque. Lehaut-parleur interne de 20 cm est alors
automatiquement coupé.
(DE) Wenn Sie mit Kopfhörern üben möchten,
schließen Sie sie an die 6,3 mm HEADPHONES-
Buchse an. Dadurch wird der interne 8"Lautsprecher
automatisch stummgeschaltet.
(PT) Se desejar praticar com fones de ouvido,
plugue um par de fones de ouvido no conector fêmea
HEADPHONES de ¼ ". Isso automaticamente silencia o
alto-falante interno de 8".
(EN) Rock out and have fun!
(ES) ¡Toque y diviértase!
(FR) Jetez-vous en l’air !
(DE) Rocken Sie los und genießen Sie es!
(PT) Toque rock e divirta-se!
Содержание
- Garantía limitada 2
- Important safety instructions instrucciones de seguridad 2
- Legal disclaimer negación legal 2
- Limited warranty 2
- Beschränkte garantie 3
- Consignes de sécurité wichtige sicherheitshinweise 3
- Déni légal 3
- Garantie limitée 3
- Haftungsausschluss 3
- Garantia limitada 4
- Instruções de segurança importantes 4
- Legal renunciante 4
- Important notice 5
- Bugera bc15 hook up 6
- Bugera bc15 controls 7
- Etape 2 réglages 7
- Paso 2 controles 7
- Passo 2 controlos 7
- Quick start guide 12 bugera bc15 7
- Schritt 2 bedienelemente 7
- Step 2 controls 7
- Bugera bc15 getting started 8
- Etape 3 mise en oeuvre 8
- Paso 3 puesta en marcha 8
- Passo 3 primeiros passos 8
- Schritt 3 erste schritte 8
- Step 3 getting started 8
- Blues crocante 9
- Blues crujiente 9
- Bugera bc15 tone settings 9
- Crunchy blues 9
- Distorsion hard rock 9
- Distorsión para rock duro 9
- Distorção de hard rock 9
- Fat clean 9
- Hard rock distortion 9
- Limpeza brilhante 9
- Limpeza encorpada 9
- Limpio cristalino 9
- Limpio grueso 9
- Paso 4 confi guración de sonidos 9
- Passo 4 confi gurações de tom 9
- Schritt 4 soundeinstellungen 9
- Son blues saturé 9
- Son clair gras 9
- Son parfaitement clair 9
- Sparkly clean 9
- Specifi cations 9
- Step 4 tone settings 9
- Étape 4 réglages de sons 9
- Aspectos importantes 10
- Enregistrez vous en ligne prenez le temps d enregistrer votre produit bugera aussi vite que possible sur le site internet bugera amps com le fait d enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus effi cacement prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie 10
- Important information informations importantes outras informações importantes 10
- Online registrieren bitte registriere dein neues bugera gerät unmittelbar nach dem kauf auf der webseite bugera amps com wenn du deinen kauf mittels unseres online formulars registrierst können wir eventuell anfallende reparaturansprüche schneller und effi zienter bearbeiten in diesem zusammenhang möchten wir auch die empfehlung aussprechen unsere garantiebedingungen genaustens durchzulesen 10
- Other important information 10
- Register online please register your new bugera equipment right after you purchase it by visiting bugera amps com registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and effi ciently also read the terms and conditions of our warranty if applicable 10
- Registre se online por favor registre seu novo equipamento bugera logo após a compra visitando o site bugera amps com registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e efi ciência além disso leia nossos termos e condições de garantia caso seja necessário 10
- Registro online le recomendamos que registre su nuevo aparato bugera justo después de su compra accediendo a la página web bugera amps com el registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible además aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía si es aplicable en su caso 10
- Weitere wichtige informationen 10
Похожие устройства
- Bugera 412TS Руководство по эксплуатации
- Samson C01U PRO Руководство по эксплуатации
- WORK FLOODCOLOR 3 DMX Руководство по эксплуатации
- WORK MULTI ZOOM PAR 575 SILVER Руководство по эксплуатации
- Sennheiser M2 AEI Руководство по эксплуатации
- Sennheiser HD 4_50 BTNC Руководство по эксплуатации
- Sennheiser Momentum True Wireless M3-IETW Руководство по эксплуатации
- Sennheiser CX 300S Руководство по эксплуатации
- Saramonic UwMic9 TX9+TX9+RX9 Руководство по эксплуатации
- Raylab Axio III 200 Basic Kit Руководство по эксплуатации
- Raylab Axio III RX-200 Руководство по эксплуатации
- MOTU micro express (USB) Руководство по эксплуатации
- EUROSOUND BBR-46A Руководство по эксплуатации
- Volta CS-6T Руководство по эксплуатации
- MOTU MIDI Express XT Руководство по эксплуатации
- Volta CUBE-20TB Руководство по эксплуатации
- Yerasov FETube Uber Higain UH-5 Руководство по эксплуатации
- Yerasov BULL 112 V Руководство по эксплуатации
- Yerasov 3000 Volt mini Руководство по эксплуатации
- RME M-16 DA Руководство по эксплуатации