CAMEO PAR 64 CAN Q 8W PS [2/44] Preventive measures
![CAMEO PAR 64 CAN Q 8W PS [2/44] Preventive measures](/views2/2009512/page2/bg2.png)
2
EN
You‘ve made the right choice!
We have designed this product to operate reliably over many years. Please read this User‘s Manual carefully, so that you can begin making optimum
use of your Cameo Light product quickly. Learn more about Cameo Light on our website WWW.CAMEOLIGHT.COM.
DE
Sie haben die richtige Wahl getroffen!
Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von Cameo Light schnell und optimal einsetzen können.
Weitere Informationen über Cameo Light erhalten Sie auf unserer Website WWW.CAMEOLIGHT.COM.
FR
Vous avez fait le bon choix!
Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées: il garantit des années de fonctionnement sans prob-
lème.Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil Cameo Light de façon optimale.
Vous trouverez davantage d‘informations à propos de Cameo Light sur notre site Web: WWW.CAMEOLIGHT.COM.
ES
¡Gracias por elegir Cameo Light!
Este equipo está diseñado y fabricado con los estándares de calidad más exigentes, para garantizar un correcto funcionamiento durante muchos
años.Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de Cameo Light.
Más información sobre Cameo Light en la web WWW.CAMEOLIGHT.COM.
PL
Gratulujemy wyboru!
To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia wieloletniej
bezawaryjnej eksploatacji. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki
Cameo Light. Więcej informacji na temat Cameo Light znajdą Państwo na naszej stronie internetowej pod adresem WWW.CAMEOLIGHT.COM.
IT
Avete fatto la scelta giusta!
Questo dispositivo è stato sviluppato e prodotto in conformità con elevati standard qualitativi che ne garantiscono il regolare funzionamento per molti
anni. Leggete attentamente questo manuale d‘uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto Cameo Light. Per maggiori informazioni su Cameo
Light consultare la nostra pagina Web WWW.CAMEOLIGHT.COM.
EN
PREVENTIVE MEASURES
1. Please read these instructions carefully.
2. Keep all information and instructions in a safe place.
3. Follow the instructions.
4. Observe all safety warnings. Never remove safety warnings or other information from the equipment.
5. Use the equipment only in the intended manner and for the intended purpose.
6. Use only sufficiently stable and compatible stands and/or mounts (for fixed installations). Make certain that wall mounts are properly installed and secured.
Make certain that the equipment is installed securely and cannot fall down.
7. During installation, observ e the applicable safety regulations for your country.
8. Never install and operate the equipment near radiators, heat registers, ovens or other sources of heat. Make certain that the equipment is always
installed so that is cooled sufficiently and cannot overheat.
9. Never place sources of ignition, e.g., burning candles, on the equipment.
10. Ventilation slits must not be blocked.
11. This appliance is designed exclusively for indoor use, do not use this equipment in the immediate vicinity of water (does not apply to special out-
door equipment - in this case, observe the special instructions noted below). Do not expose this equipment to flammable materials, fluids or gases.
12. Make certain that dripping or splashed water cannot enter the equipment. Do not place containers filled with liquids, such as vases or drinking
vessels, on the equipment.
13. Make certain that objects cannot fall into the device.
14. Use this equipment only with the accessories recommended and intended by the manufacturer.
15. Do not open or modify this equipment.
16. After connecting the equipment, check all cables in order to prevent damage or accidents, e.g., due to tripping hazards.
17. During transport, make certain that the equipment cannot fall down and possibly cause property damage and personal injuries.
18. If your equipment is no longer functioning properly, if fluids or objects have gotten inside the equipment or if it has been damaged in anot her
way, switch it off immediately and unplug it from the mains outlet (if it is a powered device). This equipment may only be repaired by authorized,
qualified personnel.
19. Clean the equipment using a dry cloth.
20. Comply with all applicable disposal laws in your country. During disposal of packaging, please separate plastic and paper/cardboard.
21. Plastic bags must be kept out of reach of children.
FOR EQUIPMENT THAT CONNECTS TO THE POWER MAINS:
22. CAUTION: If the power cord of the device is equipped with an earthing contact, then it must be connected to an outlet with a protective ground.
Never deactivate the protective ground of a power cord.
23. If the equipment has been exposed to strong fluctuations in temperature (for example, after transport), do not switch it on immediately. Moisture
and condensation could damage the equipment. Do not switch on the equipment until it has reached room temperature.
24. Before connecting the equipment to the power outlet, first verify that the mains voltage and frequency match the values specified on the equip-
Содержание
- Quad colour led par light 1
- Preventive measures 2
- Sicherheitshinweise 3
- Mesures préventives 4
- Medidas de seguridad 6
- Środki ostrożności 7
- Misure precauzionali 8
- Introduction einführung introduction introducción wprowadzenie introduzione 10
- Diody led quad 18 x 8 w pobór mocy 170 w 11
- Led a quattro colori da 8 w potenza assorbita 170 w 11
- Leds de 8 w de cuatro colores consumo 170 11
- Connections controls and indicators anschlüsse bedien und anzeigeelemente connecteurs commandes et visualisation conexiones controles e indicadores przyłącza elementy obsługi i wskaźniki connessioni elementi di comando e visualizzazione 12
- Operation bedienung utilisation operación obsługa utilizzo 13
- Dmx control dmx steuerung pilotage dmx control dmx sterowanie dmx controllo dmx 24
- Connect the male xlr connector 3 pin or 5 pin of the dmx cable to the dmx output female xlr socket of the first dmx device e g dmx controller 2 connect the female 3 pin xlr connector of the dmx cable connected to the first projector to the dmx input male 3 pin socket of the next dmx device in the same way connect the dmx output of this device to the dmx input of the next device and repeat until all devices have been connected please note that as a rule dmx devices are connected in series and connections cannot be shared without active splitters the maximum number of dmx devices in a dmx chain should not exceed 32 units 27
- Dmx 512 dmx digital multiplex is the designation for a universal transmission protocol for communications between corresponding devices and controllers a dmx controller sends dmx data to the connected dmx device s the dmx data is always transmitted as a serial data stream that is forwarded from one connected device to the next via the dmx in and dmx out connectors xlr plug type connectors that are found on every dmx capable device provided the maximum number of devices does not exceed 32 units the last device in the chain needs to be equipped with a terminator terminating resistor 27
- Dmx connection dmx is the common language via which a very wide range of types and models of equipment from various manufacturers can be connected with one another and controlled via a central controller provided that all of the devices and the controller are dmx compatible for optimum data transmission it is necessary to keep the connecting cables between the individual devices as short as possible the order in which the devices are integrated in the dmx network has no influence on the addresses thus the device with the dmx address 1 can be located at any position in the serial dmx chain at the beginning at the end or somewhere in the middle if the dmx address 1 is assigned to a device the controller knows that it should send all data allocated to address 1 to this device regardless of its position in the dmx network 27
- Dmx technology dmx technik technique dmx tecnología dmx technika dmx tecnologia dmx 27
- The adam hall 3 star 4 star and 5 star product ranges include an extensive selection of suitable cables 27
- Dmx 512 28
- Dmx digital multiplex ist die bezeichnung für ein universelles übertragungsprotokoll für die kommunikation zwischen entsprechenden geräten und controllern ein dmx controller sendet dmx daten an das die angeschlossene n dmx gerät e die dmx datenübertragung erfolgt stets als serieller datenstrom der über die an jedem dmx fähigen gerät vorhandenen dmx in und dmx out anschlüsse xlr steckverbinder von einem angeschlossenen gerät an das nächste weitergeleitet wird wobei die maximale anzahl der geräte 32 nicht überschreiten darf das letzte gerät der kette ist mit einem abschlussstecker terminator zu bestücken 28
- Dmx verbindung dmx ist die gemeinsame sprache über die sich die unterschiedlichsten gerätetypen und modelle verschiedener hersteller miteinander verkoppeln und über einen zentralen controller steuern lassen sofern sämtliche geräte und der controller dmx kompatibel sind für eine optimale datenübertragung ist es erforderlich die verbindungskabel zwischen den einzelnen geräten so kurz wie möglich zu halten die reihenfolge in der die geräte in das dmx netzwerk eingebunden sind hat keinen einfluss auf die adressierung so kann sich das gerät mit der dmx adresse 1 an einer beliebigen position in der seriellen dmx kette befinden am anfang am ende oder irgendwo in der mitte wird einem gerät die dmx adresse 1 zugewiesen weiß der controller dass er alle der adresse 1 zugeordneten daten an dieses gerät senden soll ungeachtet seiner position im dmx verbund 28
- Eine umfangreiche auswahl geeigneter dmx kabel finden sie in den adam hall produktlinien 3 star 4 star und 5 star 28
- Verbinden sie den männlichen xlr stecker 3 pol oder 5 pol des dmx kabels mit dem dmx ausgang weibliche xlr buchse des ersten dmx geräts z b dmx controller 2 verbinden sie den weibliche xlr stecker des an den ersten scheinwerfer angeschlossenen dmx kabels mit dem dmx eingang männliche xlr buchse des nächsten dmx geräts verbinden sie den dmx ausgang dieses geräts in der gleichen weise mit dem dmx eingang des nächsten geräts und so weiter bitte beachten sie dass dmx geräte grundsätzlich seriell verschaltet werden und die verbindungen nicht ohne aktiven splitter geteilt werden können die maximale anzahl der dmx geräte einer dmx kette darf 32 nicht überschreiten 28
- Dmx 512 29
- Le terme dmx digital multiplex désigne un protocole de transport universel permettant la communication entre des appareils et des contrôleurs à ce format un contrôleur dmx envoie des données dmx aux appareils dmx qui lui sont connectés les données dmx sont transportées sous forme d un flux série renvoyé d un appareil au suivant via des connecteurs xlr repérés dmx in et dmx out le nombre total d appareils ainsi connectés ne doit pas dépasser 32 le dernier appareil de la chaîne doit posséder une résistance de terminaison terminator 29
- Protocole dmx il s agit d un langage universel permettant d interconnecter des appareils dmx de type différents de marques différentes et de tous les piloter depuis un contrôleur dmx central pour un transport optimal des données il est recommandé d utiliser les câbles les plus courts possibles pour interconnecter les appareils l ordre dans lequel les différents appareils sont connectés au sein d un réseau dms n a aucune influence sur l adressage autrement dit vous pouvez placer l appareil possédant l adresse dmx 1 où vous le désirez dans la chaîne dmx au début à la fin au milieu si un appareil s est vu affecter l adresse dmx 1 le contrôleur sait qu il doit lui envoyer toutes les données destinées à l adresse 1 quelle que soit la position dudit appareil dans la chaîne dmx 29
- Reliez la fiche xlr mâle 3 ou 5 points du câble dmx à la sortie dmx embase xlr femelle du premier appareil dmx par exemple un contrôleur dmx 2 reliez le connecteur xlr femelle du câble dmx relié au premier projecteur à l entrée dmx connecteur xlr mâle de l appareil dmx suivant reliez la sortie dmx de cet appareil selon le même méthode à l entrée dmx de l appareil dmx suivant et ainsi de suite veillez à ce que tous les appareils dmx soient reliés en série et n oubliez pas que les liaisons ne peuvent être partagées sans utiliser de splitter actif ne pas dépasser le nombre maximal d appareils par chaîne dmx soit 32 29
- Vous trouverez un choix complet de câbles compatibles dmx dans les gammes adam hall 3 star 4 star et 5 star 29
- Conecte el conector xlr macho de 3 o 5 pines del cable dmx a la salida dmx conector de chasis hembra del primer equipo dmx p e un controlador dmx 2 conecte ahora el conector xlr hembra del cable dmx del primer foco a la entrada dmx del equipo siguiente conector de chasis macho conecte la salida dmx de este último equipo a la entrada dmx del equipo siguiente y así sucesivamente tenga en cuenta que los dispositivos dmx están conectados en serie y que las conexiones no se pueden dividir sin un splitter activo el número máximo de equipos dmx conectados en cadena es de 32 30
- Conexionado dmx dmx es un lenguaje que permite que todas las marcas y modelos de diferentes fabricantes puedan conectarse entre sí y funcionar desde un mismo controlador siempre y cuando todos los equipos y el controlador sean compatibles con dmx para garantizar la correcta transmisión de los datos dmx el cable de conexión entre los equipos debe mantenerse lo más corto posible el orden en que se conectan los equipos en una cadena dmx no influye en el direccionamiento dmx por ejemplo un equipo al que se le asigna la dirección dmx 1 puede colocarse en cualquier lugar de la cadena dmx ya sea al principio al final o en cualquier lugar intermedio cuando a un equipo se le asigna la dirección dmx 1 el controlador dmx enviará los datos asignados a la dirección 1 a dicho equipo independientemente de dónde se encuentre en la cadena dmx 30
- Dmx digital multiplex es el nombre de un protocolo universal utilizado como medio de comunicación entre dispositivos y controladores el controlador dmx envía datos dmx a los equipos dmx conectados los datos dmx se envían como datos serie que se transmiten de equipo a equipo a través de los conectores xlr dmx in y dmx out que se encuentran en todos los equipos dmx siendo 32 el número máximo de equipos conectados el último equipo de la cadena irá equipado con una terminación terminador 30
- Dmx512 30
- Las series 3 star 4 star y 5 star de adam hall ofrecen una amplia gama de cables dmx apropiados 30
- Dmx 512 31
- Dmx digital multiplex to nazwa uniwersalnego protokołu transmisji do komunikacji między odpowiednimi urządzeniami a kontrolerami kontroler dmx wysyła dane dmx do podłączonych urządzeń dmx transmisja danych dmx następuje zawsze w formie szeregowego strumienia danych który jest przekazywany z jednego urządzenia do następnego przez znajdujące się w każdym urządzeniu obsługującym standard dmx złącza dmx in i dmx out złącza wtykowe xlr przy czym maksymalna liczba urządzeń nie może przekraczać 32 ostatnie urządzenie w łańcuchu należy wyposażyć w terminator 31
- Męską wtyczkę xlr 3 stykową lub 5 stykową kabla dmx podłączyć do wyjścia dmx żeńskie gniazdo xlr pierwszego urządzenia dmx np kontrolera dmx 2 żeńską wtyczkę xlr kabla dmx podłączonego do pierwszego reflektora podłączyć do wejścia dmx męskie gniazdo xlr następnego urządzenia dmx wyjście dmx tego urządzenia podłączyć w taki sam sposób do wejścia dmx następnego urządzenia i tak dalej należy pamiętać że urządzenia dmx podłącza się szeregowo a połączeń nie można rozdzielać bez aktywnego rozdzielacza maksymalna liczba urządzeń dmx w łańcuchu dmx nie może przekraczać 32 31
- Obszerny wybór odpowiednich kabli dmx oferują linie produktów adam hall 3 star 4 star i 5 star 31
- Złącze dmx dmx to wspólny język za pomocą którego różne typy i modele urządzeń różnych producentów porozumiewają się ze sobą i mogą być sterowane przy użyciu centralnego kontrolera o ile wszystkie urządzenia i kontroler obsługują standard dmx w celu zapewnienia optymalnej transmisji danych wymagane jest aby kable połączeniowe między poszczególnymi urządzeniami były możliwie jak najkrótsze kolejność w jakiej urządzenia są podłączone do sieci dmx nie ma znaczenia dla adresowania i tak urządzenie z adresem dmx 1 może znajdować się w dowolnym miejscu szeregowego łańcucha dmx na początku na końcu lub gdzieś pośrodku po przydzieleniu urządzeniu adresu dmx 1 kontroler wie że ma on wysyłać wszystkie dane przypisane do adresu 1 do tego urządzenia niezależnie od jego pozycji w sieci dmx 31
- Collegamento dmx dmx è il linguaggio condiviso che consente l accoppiamento tra diversi tipi di dispositivo e modelli di produttori differenti e il controllo da parte di un controller centrale a condizione che tutti i dispositivi e il controller siano dmx compatibili per una trasmissione dei dati ottimale il cavo che collega i singoli dispositivi deve essere il più corto possibile l ordine dei dispositivi nella rete dmx non influisce sull indirizzamento il dispositivo con indirizzo dmx 1 può quindi trovarsi in una posizione qualsiasi della catena dmx seriale all inizio alla fine o in qualsiasi punto al centro se a un dispositivo viene assegnato l indirizzo dmx 1 il controller sa di dover inviare a questo dispositivo tutti i dati attribuiti all indirizzo 1 indipendentemente dalla sua posizione nella interconnessione dmx 32
- Collegare il connettore xlr maschio a 3 o 5 poli del cavo dmx con l uscita dmx presa xlr femmina del primo dispositivo dmx ad esempio controller dmx 2 collegare il connettore xlr femmina del cavo dmx connesso al primo proiettore dmx con l ingresso dmx presa xlr maschio del successivo dispositivo dmx analogamente collegare l uscita dmx di questo dispositivo con l ingresso dmx del dispositivo seguente e così via tenere presente che in linea di principio i dispositivi dmx sono collegati in serie e i collegamenti non si possono condividere senza uno splitter attivo in una catena dmx i dispositivi dmx non possono essere più di 32 32
- Dmx digital multiplex è la sigla di un protocollo di trasmissione universale per la comunicazione tra dispositivi e controller un controller dmx invia dati dmx ai dispositivi dmx collegati i dati dmx vengono sempre trasmessi come flusso di dati seriale che viene inoltrato da un dispositivo collegato al successivo attraverso le connessioni connettori xlr dmx in e dmx out presenti per ogni dispositivo dmx compatibile per un massimo di 32 dispositivi l ultimo dispositivo della catena deve essere dotato di un connettore terminale terminatore 32
- Dmx512 32
- Nelle linee di prodotti adam hall 3 star 4 star e 5 star è disponibile un ampia scelta di cavi dmx 32
- Specifications technische daten caractéristiques características técnicas specyfikacje specifiche 33
- Manufacturer s declarations herstellererklärungen declarations declaración del fabricante deklaracje producenta dichiarazioni del produttore 41
- Www cameolight com 44
Похожие устройства
- CAMEO Flash Bar 150 Руководство по эксплуатации
- AUDIX FP5 Руководство по эксплуатации
- AUDIX D4 Руководство по эксплуатации
- AUDIX VX10 Руководство по эксплуатации
- AUDIENT SONO Руководство по эксплуатации
- AUDIENT NERO Руководство по эксплуатации
- Apogee gio Руководство по эксплуатации
- Antelope Audio Amari Руководство по эксплуатации
- Arturia SPARK LE Руководство по эксплуатации
- Antelope Audio Orion 32 HD | Gen 3 Руководство по эксплуатации
- Antelope Audio Edge Duo Руководство по эксплуатации
- AVID HD MADI Руководство по эксплуатации
- Arturia MiniLab mkII Black Edition Руководство по эксплуатации
- Arturia MiniLab mkII Руководство по эксплуатации
- ATC SCM12P PRO Руководство по эксплуатации
- Arturia KeyLab 88 MkII Руководство по эксплуатации
- Dynacord PSD 218 Руководство по эксплуатации
- Invotone EVO15A Руководство по эксплуатации
- Dynacord PowerSub 212 Руководство по эксплуатации
- Dynacord D 12-3 Руководство по эксплуатации