Fein ASCT 18 M — drošības noteikumi elektroinstrumentu lietošanai [95/118]
Превью страниц
Страница 95 /
118
![Fein ASCT 18 M [95/118] Vibrācijas iedarbība uz rokām un delnām](/views2/1100971/page95/bg5f.png)
95
lv
Jūsu drošībai.
Uzmanīgi izlasiet visus drošības
noteikumus un norādījumus.
Drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var
radīt priekšnoteikumus elektriskajam triecienam, izraisīt
aizdegšanos un/vai būt par cēloni smagam savainojumam.
Uzglabājiet drošības noteikumus un norādījumus
turpmākai izmantošanai.
Nelietojiet šo elektroinstrumentu, pirms uzmanīgi
un ar pilnīgu izpratni nav izlasīta šī lietošanas
pamācība, kā arī tai pievienotie „Vispārējie drošības
noteikumi“ (izdevuma numurs 3 41 30 054 06 1).
Uzglabājiet minētos pavaddokumentus turpmākai
izmantošanai un elektroinstrumenta tālāknodošanas vai
pārdošanas gadījumā nododiet tos jaunajam īpašniekam.
Ievērojiet arī spēkā esošos nacionālos darba aizsardzības
likumdošanas aktus.
Elektroinstrumenta pielietojums:
ar roku vadāms skrūvgriezis, kas paredzēts skrūvju
ieskrūvēšanai un izskrūvēšanai no nelabvēlīgiem laika
apstākļiem pasargātās vietās, izmantojot
darbinstrumentus, kuru lietošanu atļāvusi firma FEIN;
instruments ir īpaši piemērots lietošanai sausbūvēs
skrūvju ātrai ieskrūvēšanai.
Īpašie drošības noteikumi.
Veicot darbu, kura laikā ieskrūvējamā skrūve var skart
slēptus elektriskos vadus, turiet instrumentu tikai aiz
izolētajām virsmām. Darbinstrumentam skarot
spriegumnesošus vadus, spriegums var nonākt arī uz
elektroinstrumenta metāla daļām un kļūt par cēloni
elektriskajam triecienam.
Ievērojiet piesardzību, strādājot vietās, kuru tuvumā var
būt slēpti elektriskie vadi, kā arī gāzes vai ūdens
cauruļvadi. Pirms darba pārbaudiet šādas vietas,
izmantojot, piemēram metālmeklētāju.
Nostipriniet apstrādājamo priekšmetu. Spīļierīcē
iestiprināts priekšmets ir apstrādājams daudz drošāk,
nekā tad, ja tas tiek turēts ar roku.
Stingri turiet elektroinstrumentu. Darba gaitā uz
strādājošās personas rokām var īslaicīgi iedarboties
ievērojams griezes moments.
Neapstrādājiet materiālus, kas satur azbestu. Tiek
uzskatīts, ka azbests izraisa vēzi.
Nav atļauts pie elektroinstrumenta pieskrūvēt vai
piekniedēt marķējuma plāksnītes un apzīmējumus.
Bojātā izolācija nenodrošina pietiekošu aizsardzību pret
elektrisko triecienu. Lietojiet uzlīmes.
Neizmantojiet piederumus, kas nav īpaši izstrādāti šim
elektroinstrumentam vai ieteikti lietošanai kopā ar to.
Piederuma drošu lietošanu vēl nenosaka apstā
klis, ka to
var iestiprināt elektroinstrumentā.
Akumulatoru (bloku) lietošana un pareiza
apiešanās ar tiem
Lai nepieļautu aizdegšanos vai sprādzienu un novērstu
ādas apdegumus vai citus savainojumus, rīkojoties ar
akumulatoriem, ievērojiet šādus noteikumus:
Akumulatorus nedrīkst izjaukt, atvērt vai sadalīt.
Nepakļaujiet akumulatorus mehāniskiem triecieniem.
Bojājuma gadījumā vai nepareizas apiešanās dēļ no
akumulatora var izplūst veselībai kaitīgi tvaiki vai kodīgs
šķidrums. Tvaiki var izsaukt elpošanas ceļu kairinājumu.
Izplūdušais šķidrais akumulatora elektrolīts var izraisīt
ādas kairinājumu vai pat apdegumus.
Ja no bojāta akumulatora izplūdušais šķidrais elektrolīts
ir saslapinājis tuvumā esošus priekšmetus, pārbaudiet
un notīriet elektrolīta skartās daļas vai, ja nepieciešams,
nomainiet tās.
Neturiet akumulatoru karstumā, neievietojiet to ugunī.
Neturiet akumulatoru tiešā saules gaismā.
Uzsākot akumulatora lietošanu, izņemiet to no oriģinālā
iesaiņojuma.
Pirms elektroinstrumenta apkalpošanas izņemiet no tā
akumulatoru. Ja elektroinstruments patvaļīgi sāk
darboties, tas var radīt savainojumus.
Izņemiet akumulatoru no elektroinstrumenta tikai laikā,
kad tas ir izslēgts.
Neļaujiet bērniem rīkoties ar akumulatoru.
Uzturiet akumulatoru tīru un sargājiet no mitruma un
ūdens. Ja akumulatora vai elektroinstrumenta kontakti ir
kļuvuši netīri, notīriet tos ar sausu, tīru audumu.
Izmantojiet tikai nebojātus oriģinālos firmas FEIN
akumulatorus, kas ir piemēroti Jūsu
elektroinstrumentam. Lietojot un uzlādējot
nepiemērotus, bojātus vai savu laiku nokalpojušus
akumulatorus, to pakaļdarinājumus un citu zīmolu
akumulatorus, tie var aizdegties vai sprāgt.
Ievērojiet drošības noteikumus, kas sniegtas uzlādes
ierīces lietošanas pamācībā.
Vibrācijas iedarbība uz rokām un delnām
Šajā pamācībā norādītais vibrācijas līmenis ir izmērīts
atbilstoši standartā EN 60745 noteiktajai procedūrai un
var tikt lietots elektroinstrumentu salīdzināšanai. To var
izmantot arī vibrācijas radītās papildu slodzes iepriekšējai
novērtēšanai.
L
pCpeak
dB dB Trokšņa spiediena pīķa vērtību līmenis
K... Izkliede
m/s
2
m/s
2
Vibrācijas paātrinājuma vērtība atbilstoši
standartam EN 60745 (vektoru summa trim
virzieniem)
h
m/s
2
m/s
2
Svārstību paātrinājuma vērtība (veicot skrūvēšanu)
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s
2
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min., m/s
2
Pamata un atvasinātās mērvienības atbilst
starptautiskajai mē rvienību sistēmai SI.
Apzīmējums Starptautiskā mērvienība Nacionālā mērvienība Izskaidrojums
OBJ_BUCH-0000000072-001.book Page 95 Monday, June 18, 2012 8:40 AM
Содержание
453- En 60745 en 55014 2011 65 eu 2006 42 eg 2004 108 eg
- Hammersdorf quality manager dr schreiber manager of r d department
- Warnung
- Verwendete symbole abkürzungen und begriffe
- Zu ihrer sicherheit
- Warnung
- Verwendung und behandlung des akkus akku blocks
- Spezielle sicherheitshinweise
- Hand arm vibrationen
- Bestimmung des elektrowerkzeugs
- Umweltschutz entsorgung
- Umgang mit dem akku
- Konformitätserklärung
- Instandhaltung und kundendienst
- Gewährleistung und garantie
- Drehmoment einstellen asct14u asct14um asct18u asct18um siehe seite 7
- Bedienungshinweise
- Warning
- Symbols abbreviations and terms used
- Warning
- Use and handling of the battery battery pack
- Special safety instructions
- Intended use of the power tool
- Hand arm vibrations
- For your safety
- Warranty and liability
- Setting the torque asct14u asct14um asct18u asct18um see page 7
- Repair and customer service
- Operating instructions
- Handling the battery
- Environmental protection disposal
- Declaration of conformity
- Avertissement
- Symboles abréviations et termes utilisés
- Utilisation et entretien de l accumulateur blocs d accu
- Pour votre sécurité
- Instructions particulières de sécurité
- Conception de l outil électrique
- Avertissement
- Vibrations mains bras
- Travaux d entretien et service après vente
- Réglage du couple asct14u asct14um asct18u asct18um voir page 7
- Protection de l environnement recyclage
- Maniement de l accumulateur
- Instructions d utilisation
- Garantie
- Déclaration de conformité
- Simboli abbreviazioni e termini utilizzati
- Impiego e trattamento della batteria ricaricabile blocco della batteria ricaricabile
- Utilizzo previsto per l elettroutensile
- Per la vostra sicurezza
- Norme speciali di sicurezza
- Vibrazione mano braccio
- Uso della batteria ricaricabile
- Responsabilità per vizi e garanzia
- Regolazione della coppia asct14u asct14um asct18u asct18um vedi pagina 7
- Misure ecologiche smaltimento
- Manutenzione ed assistenza clienti
- Istruzioni per l uso
- Dichiarazione di conformità
- Gebruikte symbolen afkortingen en begrippen
- Voor uw veiligheid
- Gebruik en behandeling van de accu accublok
- Bijzondere veiligheidsvoorschriften
- Bestemming van het elektrische gereedschap
- Wettelijke garantie en fabrieksgarantie
- Onderhoud en klantenservice
- Omgang met de accu
- Milieubescherming en afvoer van afval
- Hand en armtrillingen
- Draaimoment instellen asct14u asct14um asct18u asct18um zie pagina 7
- Conformiteitsverklaring
- Bedieningsvoorschriften
- Simbología abreviaturas y términos empleados
- Advertencia
- Vibraciones en la mano brazo
- Utilización y trato de acumuladores conjunto acumulador
- Utilización reglamentaria de la herramienta eléc trica
- Para su seguridad
- Instrucciones de seguridad especiales
- Advertencia
- Trato del acumulador
- Reparación y servicio técnico
- Protección del medio ambiente eliminación
- Indicaciones para el manejo
- Garantía
- Declaración de conformidad
- Ajuste del par de giro asct14u asct14um asct18u asct18um ver página 7
- Símbolos utilizados abreviações e termos
- Utilização e tratamento do acumulador bloco de acumulador
- Para a sua segurança
- Indicações especiais de segurança
- Finalidade da ferramenta
- Instruções de serviço
- Garantia de evicção e garantia
- Declaração de conformidade
- Ajustar o binário asct14u asct14um asct18u asct18um veja página 7
- Vibração da mão e do braço
- Protecção do meio ambiente eliminação
- Manutenção e serviço pós venda
- Manuseio com o acumulador
- Σύμβολα που χρησιμοποιούνται συντμήσεις και όροι
- Χρήση και μεταχείριση της μπαταρίας του μπλοκ μπαταριών
- Προορισμός του ηλεκτρικού εργαλείου
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας
- Για την ασφάλειά σας
- Υποδείξεις χειρισμού
- Συντήρηση και service
- Ρύθμιση ροπής στρέψης asct14u asct14um asct18u asct18um βλέπε σελίδα 7
- Μεταχείριση της μπαταρίας
- Κραδασμοί χεριού μπράτσου
- Εγγύηση
- Δήλωση συμμόρφωσης
- Προστασία του περιβάλλοντος απόσυρση
- Anvendte symboler forkortelser og begreber
- Specielle sikkerhedsforskrifter
- Hånd arm vibrationer
- For din egen sikkerheds skyld
- El værktøjets formål
- Brug og behandling af akkuen akkublokke
- Vedligeholdelse og kundeservice
- Overensstemmelseserklæring
- Miljøbeskyttelse bortskaffelse
- Mangelsansvar reklamationsret og garanti
- Håntering med akkuen
- Drejningsmoment indstilles asct14u asct14um asct18u asct18um se side 7
- Betjeningsforskrifter
- Anvendte symboler forkortelser og uttrykk
- Bruk og behandling av batteriet batteriblokken
- Spesielle sikkerhetsinformasjoner
- Hånd arm vibrasjoner
- For din egen sikkerhet
- Elektroverktøyets formål
- Vedlikehold og kundeservice
- Samsvarserklæring
- Reklamasjonsrett og garanti
- Miljøvern deponering
- Innstilling av dreiemomentet asct14u asct14um asct18u asct18um se side 7
- Håndtering av batteriet
- Bruksinformasjon
- Använda symboler förkortningar och begrepp
- Hand arm vibrationer
- För din säkerhet
- Avsedd användning av elverktyget
- Användning och hantering av batterier batterimo duler
- Speciella säkerhetsanvisningar
- Underhåll och kundservice
- Miljöskydd avfallshantering
- Inställning av vridmoment asct14u asct14um asct18u asct18um se sidan 7
- Hantering av batterier
- Garanti och tilläggsgaranti
- Försäkran om överensstämmelse
- Användningsinstruktioner
- Symbolit lyhenteet ja erikoissanasto
- Työturvallisuus
- Sähkötyökalun käyttökohteet
- Käsiin ja käsivarsiin kohdistuva tärinä
- Erityiset varotoimenpiteet
- Akkujen käyttö ja käsittely
- Eu vastaavuus
- Akkujen asianmukainen käsittely
- Ympäristönsuojelu jätehuolto
- Työstöohjeita
- Kunnossapito huolto
- Kiristysmomentin säätö asct14u asct14um asct18u asct18um ks sivu 7
- Kullanılan semboller kısaltmalar ve kavramlar
- Özel güvenlik talimatı
- Güvenliğiniz için
- Elektrikli el aletinin tanımı
- El kol titreşimi
- Akünün akü bloğu kullanımı ve bakımı
- Çalışırken dikkat edilmesi gereken hususlar
- Uyumluluk beyanı
- Tork ayarı asct14u asct14um asct18u asct18um bakınız sayfa 7
- Teminat ve garanti
- Bakım ve müşteri servisi
- Akünün bakımı
- Çevre koruma tasfiye
- A használt jelölések és fogalmak
- Biztonsági információk
- Az ön biztonsága érdekében
- Az elektromos kéziszerszám rendeltetése
- Az akkumulátor akkumulátor blokk felhasználása és kezelése
- Üzemben tartás és vevőszolgálat
- Megfelelőségi nyilatkozat
- Környezetvédelem hulladékkezelés
- Kéz kar vibráció
- Kezelési tájékoztató
- Jótállás és szavatosság
- Az akkumulátor kezelése
- A nyomaték beállítása asct14u asct14um asct18u asct18um lásd a 7 oldalon
- Použité symboly zkratky a pojmy
- Používání a zacházení s akumulátorem akumulátorovým blokem
- Vibrace rukou či paží
- Určení elektronářadí
- Speciální bezpečnostní předpisy
- Pro vaši bezpečnost
- Údržba a servis
- Záruka a ručení
- Zacházení s akumulátorem
- Prohlášení o shodě
- Pokyny k obsluze
- Ochrana životního prostředí likvidace
- Nastavení kroutícího momentu asct14u asct14um asct18u asct18um viz strana 7
- Používané symboly skratky a pojmy
- Špeciálne bezpečnostné pokyny
- Určenie ručného elektrického náradia
- Pre vašu bezpečnosť
- Používanie akumulátorov akumulátorových blokov a manipulácia s nimi
- Údržba a autorizované servisné stredisko
- Zákonná záruka a záruka výrobcu
- Vyhlásenie o konformite
- Vibrácie ruky a predlaktia
- Ochrana životného prostredia likvidácia
- Návod na používanie
- Nastavenie krútiaceho momentu asct14u asct14um asct18u asct18um pozri strana 7
- Manipulácia s akumulátorom
- Użyte symbole skróty i pojęcia
- Zastosowanie i obsługa akumulatora akumulatora blokowego
- Szczególne przepisy bezpieczeństwa
- Przeznaczenie elektronarzędzia
- Dla własnego bezpieczeństwa
- Obchodzenie się z akumulatorami
- Konserwacja i serwisowanie
- Drgania działające na organizm człowieka przez kończyny górne
- Wskazówki dotyczące obsługi
- Ustawianie momentu obrotowego asct14u asct14um asct18u asct18um zob str 7
- Rękojmia i gwarancja
- Oświadczenie o zgodności
- Ochrona środowiska usuwanie odpadów
- Simboluri prescurtări şi termeni utilizaţi
- Utilizarea şi manevrarea acumulatorului pachetului de acumulatori
- Pentru siguranţa dumneavoastră
- Instrucţiuni speciale privind siguranţa şi protecţia muncii
- Destinaţia sculei electrice
- Reglarea momentului de torsiune asct14u asct14um asct18u asct18um vezi pagina 7
- Protecţia mediului înconjurător eliminare
- Manipularea acumulatorului
- Instrucţiuni de utilizare
- Garanţia legală de conformitate şi garanţia comercială
- Declaraţie de conformitate
- Întreţinere şi asistenţă service post vânzări
- Vibraţii mână braţ
- Uporabljeni simboli kratice in pojmi
- Za vašo varnost
- Vibracije rok
- Uporaba akumulatorske baterije akumulatorskega bloka in način ravnanja z njo
- Posebna varnostna navodila
- Namembnost električnega orodja
- Vzdrževanje in servis
- Varstvo okolja odstranitev odpadkov
- Rokovanje z akumulatorsko baterijo
- Navodila za uporabo
- Nastavitev vrtilnega momenta asct14u asct14um asct18u asct18um glejte stran 7
- Jamstvo in garancija
- Izjava o skladnosti
- Upotrebljeni simboli skraćenice i pojmovi
- Za vašu sigurnost
- Vibracije ruke i šake
- Upotreba i rad sa akumulatorom akumulatorski blok
- Specijalna sigurnosna upozorenja
- Odredjivanje električnog alata
- Zaštita čovekove okoline uklanjanje djubreta
- Uputstva za rad
- Podešavanje obrtnog momenta asct14u asct14um asct18u asct18um pogledajte stranu 7
- Ophodjenje sa akumulatorom
- Održavanje i servis
- Jemstvo i garancija
- Izjava o usaglašenosti
- Korišteni simboli kratice i pojmovi
- Primjena i tretman aku baterija aku blokova
- Posebne napomene za sigurnost
- Definicija električnog alata
- Za vašu sigurnost
- Vibracije ruke i šake
- Zaštita okoliša zbrinjavanje u otpad
- Upute za rukovanje
- Rukovanje sa aku baterijom
- Održavanje i servisiranje
- Namještanje okretnog momenta asct14u asct14um asct18u asct18um vidjeti stranicu 7
- Jamstvo
- Izjava o usklađenosti
- Использованные условные обозначения сокращения и понятия
- Специальные указания по технике безопасности
- Назначение электроинструмента
- Использование и обращение с аккумуляторами аккумуляторными блоками
- Для вашей безопасности
- Настройка крутящего момента asct14u asct14um asct18u asct18um см стр 7
- Вибрация действующая на кисть руку
- Указания по пользованию
- Техобслуживание и сервисная служба
- Обращение с аккумулятором
- Охрана окружающей среды утилизация
- Обязательная гарантия и дополнительная гарантия изготовителя
- Декларация соответствия
- Використані символи скорочення та поняття
- Специфічні вказівки з техніки безпеки
- Призначення електроінструменту
- Для вашої безпеки
- Використання та поводження з акумуляторними батареями акумуляторними блоками
- Поводження із акумуляторною батареєю
- Заява про відповідність
- Гарантія
- Вібрація руки
- Вказівки з експлуатації
- Ремонт та сервісні послуги
- Регулювання обертального моменту asct14u asct14um asct18u asct18um див стор 7
- Захист навколишнього середовища утилізація
- Използвани символи съкращения и термини
- Специални указания за безопасна работа
- Работа с и ползване на акумулаторни батерии
- Предназначение на електроинструмента
- За вашата сигурност
- Указания за ползване
- Регулиране на въртящия момент asct14u asct14um asct18u asct18um вижте страница 7
- Работа с акумулаторната батерия
- Предавани на ръцете вибрации
- Поддържане и сервиз
- Опазване на околната среда бракуване
- Декларация за съответствие
- Гаранция и гаранционно обслужване
- Kasutatud sümbolid lühendid ja mõisted
- Tööohutus
- Ohutusalased erinõuded
- Käe randme vibratsioon
- Elektrilise tööriista otstarve
- Aku kasutamine ja käsitsemine akud
- Vastavusdeklaratsioon
- Tööjuhised
- Pöördemomendi seadistamine asct14u asct14um asct18u asct18um vt lk 7
- Korrashoid ja hooldus
- Keskkonnakaitse utiliseerimine
- Garantii
- Aku käsitsemine
- Naudojami simboliai trumpiniai ir terminai
- Elektrinio įrankio paskirtis
- Akumuliatoriaus akumuliatorių bloko naudojimas
- Specialiosios saugos nuorodos
- Plaštakas ir rankas veikianti vibracija
- Jūsų saugumui
- Įstatyminė garantija ir savanoriška gamintojo garantija
- Valdymo nuorodos
- Techninė priežiūra ir remonto dirbtuvės
- Sukimo momento nustatymas asct14u asct14um asct18u asct18um žr 7 psl
- Kaip elgtis su akumuliatoriumi
- Atitikties deklaracija
- Aplinkosauga šalinimas
- Lietotie simboli saīsinājumi un jēdzieni
- Īpašie drošības noteikumi
- Vibrācijas iedarbība uz rokām un delnām
- Jūsu drošībai
- Elektroinstrumenta pielietojums
- Akumulatoru bloku lietošana un pareiza apiešanās ar tiem
- Vides aizsardzība atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
- Uzturēšana darba kārtībā un klientu apkalpošanas dienests
- Norādījumi lietošanai
- Griezes momenta iestatīšana asct14u asct14um asct18u asct18um skatīt lappusi 7
- Garantija
- Atbilstības deklarācija
- Apiešanās ar akumulatoru
- 使用的符号 缩写和代名词
- 电动工具的用途
- 特殊的安全指示
- 有关您的安全
- 手掌 手臂 震动
- 使用和处理蓄电池 蓄电池块
- 操作指示
- 合格说明
- 保修
- 设定扭力 asct14u asct14um asct18u asct18um 参考页数 7
- 维修和顾客服务
- 环境保护和废物处理
- 正确地使用蓄电池
- 使用的符號 縮寫和代名詞
- 電動工具的用途
- 特別安全說明
- 有關您的安全
- 手掌 手臂 震動
- 使用和處理蓄電池 蓄電池塊
- 維修和顧客服務
- 環境保護和廢物處理
- 正確地使用蓄電池
- 操作指示
- 合格說明
- 保修
- 設定扭力 asct14u asct14um asct18u asct18um 參考頁數 7
- 사용 기호 약어와 의미
- 특별 안전 수칙
- 전동공구의 사용 분야
- 안전 수칙
- 손과 팔에 가해지는 진동
- 배터리 배터리 팩 의 사용과 취급
- 환경 보호 처리
- 품질 보증 및 법적 책임
- 토크 설정하기 asct14u asct14um asct18u asct18um 7 면 참조
- 적합성에 관한 선언
- 사용 방법
- 보수 정비 및 고객 서비스
- 배터리 취급
- ส ญล กษณ อ กษรย อ และค าศ พท ท ใช
- การใช และการจ ดการก บแบตเตอร แบตเตอร แพ ค
- เพ อความปลอดภ ยของท าน
- ประโยชน การใช งานของเคร องม อไฟฟ า
- ค าเต อนพ เศษเพ อความปลอดภ ย
- ด หน า
- ค าแนะน าในการปฏ บ ต งาน
- การส น ม อ แขน
- การต งแรงบ ด
- การจ ดการก บแบตเตอร
- การร บรองการปฏ บ ต ตามมาตรฐาน
- การร บประก นและความร บผ ดชอบ
- การร กษาสภาพแวดล อมและการก าจ ดขยะ
- การซ อมบ าร งและการบร การล กค า
- 本説明書で使用中のマーク 略号および用語
- 特殊な安全注意事項
- 安全のために
- バッテリー バッテリーブロック の使用と取り 扱い
- 電動工具について
- 環境保護 処分
- 準拠宣言
- 手に伝わる振動
- 取り扱いにあたっての注意
- 保証
- メンテナンスおよび顧客サービス
- バッテリーの取り扱い
- トルクセッティング asct14u asct14um asct18u asct18um 参照ページ 7
- य क त चन ह स क ष पण और शब द वल
- ह थ ब ज म व ई शन
- वश ष स रक ष स चन ए
- वद य त उपकरण क लआय
- रच ज र बल ब टर क य ग और उसक द ख़ र ख़ ब ल क ब टर
- आपक स रक ष क लए
- अन र पत क पष ट करण
- रप यर और स वर स
- रच ज र बल ब टर क य ग
- मश न चल न क नद र श
- पय र वरण स रक ष प न उपय ग
- ट कर स ट करन asct14u asct14um asct18u asct18um प ष ठ 7 द ख़
- ग र ट और जम म व र
- نماضلاو ةلافكلا
- مكرلما ةلماعم
- ليغشتلا تاداشرإ
- قفاوتلا حيصرت
- عارذلا ديلا تازازتها
- ةمدلخاو ةنايصلا
- ةدعلا نم صلختلا ةئيبلا ةياحم
- Asct14u asct14um asct18u نارودلا مزع طبض
- 7 ةحفصلا عجار asct18um
- ةصاخ نامأ تاظحلام
- مكرلما ةلتك مكرلما ةلماعمو مادختسا
- كتملاس لجأ نم
- ةيئابرهكلا ةدعلل صصخلما لماعتسلاا
- ةمدختسلما تاحلطصلماو تاراصتخلااو زومرلا
Похожие устройства
-
Fein ASCT 18 M SelectИнструкция 2 -
Fein ASCT 18 M SelectИнструкция 1 -
Fein ASCD 18-200 W4 SelectИнструкция -
Fein ASCD 12-150 W4 SelectИнструкция -
Fein SCT 5-40 MИнструкция по эксплуатации -
Fein SCT 5-40 XИнструкция по эксплуатации -
Fein ASCT 18Инструкция по эксплуатации -
Fein ASCT 14 MИнструкция по эксплуатации -
Fein ASCT 14Инструкция по эксплуатации -
Fein SCS 6.3-19 XИнструкция по эксплуатации -
Fein SCS 4.8-25Инструкция по эксплуатации -
Fein ASCS 6.3Инструкция по эксплуатации
Izlasiet svarīgus drošības noteikumus un norādījumus, lai nodrošinātu drošu elektroinstrumentu lietošanu. Ievērojiet piesardzību un saglabājiet dokumentus.