Bosch ALR 900 Raker (060088 A 000) [62/171] Sikkerhetsinformasjon
![Bosch ALR 900 Raker (060088 A 000) [62/171] Sikkerhetsinformasjon](/views2/2011210/page62/bg3e.png)
Polski | 11 | 3
165
P
o
61
F 016 L70 675 | (11.10) Bosch Power Tools
Norsk
Betjening
f Denne maskinen er ikke beregnet til å brukes
av personer (inklusive barn) med innskrenke-
de fysiske, sensoriske eller intellektuelle ev-
ner eller manglende erfaring og/eller man-
glende kunnskaper, hvis de ikke er under
oppsyn eller får instrukser om bruken av en
person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
Barn må være under oppsyn for å forhindre
at de leker med maskinen.
f Ikke bruk maskinen når du er trett, syk eller
påvirket av narkotika, alkohol eller medika-
menter.
f La aldri barn eller personer som ikke er kjent
med disse instruksene få lov til å bruke mas-
kinen. Nasjonale forskrifter innskrenker
eventuelt brukerens alder. Oppbevar maski-
nen utilgjengelig for barn når den ikke er i
bruk.
f Du må aldri lufte gressplenen når det opphol-
der seg personer, særskilt barn eller husdyr,
like i nærheten.
f Brukeren er ansvarlig for uhell eller skader på
andre mennesker eller deres eiendom.
f Bruk alltid hørselvern og beskyttelsesbriller
når du arbeider med maskinen.
f Ikke bruk maskinen barbent eller med åpne
sandaler. Bruk alltid solide sko og lange buk-
ser.
f Undersøk flaten som skal bearbeides nøye og
fjern steiner, stokker, tråder eller andre frem-
medlegemer.
f Før bruk må du alltid sjekke visuelt om stål-
tennene og tannskruene mangler, er slitte el-
ler skadet.
no
Sikkerhetsinformasjon
OBS! Les nøye gjennom de nedenstående an-
visningene. Gjør deg kjent med betjeningsele-
mentene og den korrekte bruken av maskinen.
Ta godt vare på bruksanvisning til senere bruk.
Forklaring av symbolene på maskinen
Generell fareinformasjon.
Les gjennom bruksanvisningen.
Pass på at personer som står i nærhe-
ten ikke skades av fremmedlegemer
som slynges bort.
Hold personer i nærheten på sikker av-
stand fra maskinen.
Skarpe tenner/kniver. Beskytt tær og
fingre.
Før innstillinger eller rengjøring av
maskinen, hvis ledningen har hopet
seg opp eller hvis du må la maskinen
stå uten oppsyn ett øyeblikk, må den
slås av og støpselet trekkes ut. Hold
strømledningen unna tennene/knive-
ne.
Beskytt deg mot elektriske støt.
Hold ledningen unna knivene.
Ikke berør noen av maskindelene før
de er helt stanset. Tennene/knivene
fortsetter å rotere etter at maskinen er
slått av og kan forårsake skader.
Ikke bruk maskinen i regn eller la den
stå ute i regnvær.
STOP
f Slitte eller skadede ståltenner og skruer må
kun skiftes ut som komplett sett, for å unngå
ubalanse. Vær forsiktig med maskiner som
har flere ståltenner, fordi rotasjonen av en
ståltann kan medføre at andre tenner beve-
ges.
f Bruk visir, hvis maskinen brukes uten opp-
samlingsinnretning.
f Du må alltid gå rolig, aldri løpe.
f Luft gressplenen kun i dagslys eller bra kuns-
tig lys.
f Unngå helst å bruke maskinen på vått gress
eller utfør ekstra sikkerhetstiltak, for å unngå
å skli.
f Lufting av gressplener i skråninger kan være
farlig.
f Ikke bruk plenlufteren i særskilt bratte skrå-
ninger.
– På skrå flater eller vått gress må du passe på
å stå stødig.
– På skrå flater må du alltid lufte plenen på
tvers og aldri opp- og nedover.
– Vær svært forsiktig når du skifter retning i
skråninger.
– Vær spesielt forsiktig når du går bakover eller
trekker maskinen.
f Skyv maskinen alltid fremover når du lufter
gressplenen og trekk den aldri mot kroppen.
f Ståltennene/knivene må stå stille når du vip-
per maskinen til transport, når du går over
flater uten gress og når du transporterer
maskinen til og fra området som skal luftes.
f Du må aldri bruke maskinen uten oppsam-
lingsinnretning eller avbøyervern.
f Slå maskinen på som beskrevet i driftsin-
struksen, og pass på at føttene dine er godt
unna de roterende delene.
f Ikke vipp maskinen når motoren startes, unn-
tatt hvis dette er nødvendig til starting i høyt
gress. I dette tilfellet må siden som peker
bort fra brukeren ikke løftes lenger opp med
håndtaket enn nødvendig. Pass på at hen-
dene dine holder i grepet når du slipper mas-
kinen ned igjen.
f Sørg for at hender og føtter ikke kommer i
nærheten av eller under roterende deler.
f Hold deg på avstand til utkastsonen når du
arbeider med maskinen.
f Du må aldri løfte eller bære maskinen mens
motoren går.
f Ved innstilling av maskinen må du unngå at
føtter eller hender klemmes fast mellom de
bevegelige ståltennene/knivene og de fast-
stående delene til maskinen.
f Strømledningen og eventuelle skjøtelednin-
ger må kontrolleres med jevne mellomrom.
En skadet ledning må ikke koples til stikk-
kontakten eller berøres før den er adskilt
fra strømmen. På en skadet ledning kan du
komme i kontakt med spenningsførende de-
ler. OBS! Det er fare for elektriske støt.
f Du må ikke berøre ståltennene før maskinen
er adskilt fra strømnettet og ståltennene er
stanset helt.
f Hold strømledningen og skjøteledningen
unna ståltennene. Ståltennene kan skade
ledningen og medføre at du berører spen-
ningsførende deler. OBS! Det er fare for elek-
triske støt.
Trekk støpselet ut av stikkontakten:
– alltid når du går bort fra maskinen,
– før blokkeringer fjernes,
– når du sjekker, rengjør eller arbeider på mas-
kinen,
– etter kollisjon med et fremmedlegeme. Sjekk
straks om maskinen er skadet og la den om
nødvendig repareres,
Содержание
- Ake 30 li 1
- Ake 30 li alr 900 avr 1100 1
- Alr 900 avr 1100 2
- Alr 900 4
- Avr 1100 4
- Deutsch 5
- Sicherheitshinweise 5
- Abgebildete komponenten 6
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 6
- Funktionsbeschreibung 6
- Lieferumfang 6
- Montage 7
- Technische daten 7
- Zu ihrer sicherheit 7
- Arbeitshinweise 8
- Betrieb 8
- Inbetriebnahme 8
- Montage 8
- Deutsch 9
- Fehlersuche 9
- Kundendienst und kundenberatung 10
- Wartung und service 10
- Deutsch 11
- Entsorgung 11
- English 12
- Safety notes 12
- Delivery scope 13
- Functional description 13
- Intended use 13
- Product features 13
- Technical data 13
- Assembly 14
- For your safety 14
- Operation 14
- Starting 14
- English 15
- Troubleshooting 15
- Working advice 15
- After raking or verticutting storage 16
- Maintenance and cleaning 16
- Maintenance and service 16
- Removing fitting raker tines 16
- After sales service and customer as sistance 17
- Disposal 17
- English 17
- Consignes de sécurité 18
- Français 18
- Accessoires fournis 19
- Description du fonctionnement 19
- Eléments de l appareil 19
- Utilisation conforme 19
- Caractéristiques techniques 20
- Montage 20
- Pour votre sécurité 20
- Fonctionnement 21
- Instructions d utilisation 21
- Mise en fonctionnement 21
- Montage 21
- Dépistage d erreurs 22
- Français 22
- Après l aération le scarification du gazon stockage 23
- Entretien et service après vente 23
- Montage et démontage des griffes 23
- Nettoyage et entretien 23
- Service après vente et assistance des clients 23
- Elimination des déchets 24
- Français 24
- Español 25
- Instrucciones de seguridad 25
- Componentes principales 26
- Descripción del funcionamiento 26
- Material que se adjunta 26
- Utilización reglamentaria 26
- Datos técnicos 27
- Montaje 27
- Para su seguridad 27
- Instrucciones para la operación 28
- Montaje 28
- Operación 28
- Puesta en marcha 28
- Español 29
- Localización de fallos 29
- Mantenimiento y servicio 30
- Servicio técnico y atención al cliente 30
- Eliminación 31
- Español 31
- Indicações de segurança 32
- Português 32
- Componentes ilustrados 33
- Dados técnicos 33
- Descrição de funções 33
- Utilização conforme as disposições 33
- Volume de fornecimento 33
- Montagem 34
- Para sua segurança 34
- Colocação em serviço 35
- Funcionamento 35
- Indicações de trabalho 35
- Busca de erros 36
- Português 36
- Após ventilar a relva ou escarificar guardar 37
- Desmontagem e montagem dos dentes 37
- Eliminação 37
- Manutenção e limpeza 37
- Manutenção e serviço 37
- Serviço pós venda e assistência ao cliente 37
- Italiano 38
- Norme di sicurezza 38
- Componenti illustrati 39
- Descrizione del funzionamento 39
- Uso conforme alle norme 39
- Volume di fornitura 39
- Dati tecnici 40
- Montaggio 40
- Per la vostra sicurezza 40
- Indicazioni operative 41
- Messa in funzione 41
- Montaggio 41
- Individuazione dei guasti e rimedi 42
- Italiano 42
- A lavoro concluso conservazione 43
- Manutenzione e pulizia 43
- Manutenzione ed assistenza 43
- Servizio di assistenza ed assistenza clienti 43
- Smaltimento 43
- Smontaggio e montaggio dei rebbi 43
- Nederlands 44
- Veiligheidsvoorschriften 44
- Afgebeelde componenten 45
- Functiebeschrijving 45
- Gebruik volgens bestemming 45
- Meegeleverd 45
- Technische gegevens 45
- Montage 46
- Voor uw veiligheid 46
- Gebruik 47
- Ingebruikneming 47
- Tips voor de werkzaamheden 47
- Nederlands 48
- Storingen opsporen 48
- Afvalverwijdering 49
- Demontage en montage van de tanden 49
- Klantenservice en advies 49
- Na het beluchten of verticuteren van het gazon opbergen 49
- Onderhoud en reiniging 49
- Onderhoud en service 49
- Sikkerhedsinstrukser 50
- Beregnet anvendelse 51
- Funktionsbeskrivelse 51
- Illustrerede komponenter 51
- Leveringsomfang 51
- Tekniske data 51
- For din egen sikkerheds skyld 52
- Ibrugtagning 52
- Montering 52
- Arbejdsvejledning 53
- Fejlsøgning 53
- Demontering og montering af tænderne 54
- Vedligeholdelse og rengøring 54
- Vedligeholdelse og service 54
- Bortskaffelse 55
- Efter luftning eller vertikalskæring af plænen opbevaring 55
- Kundeservice og kunderådgivning 55
- Svenska 56
- Säkerhetsanvisningar 56
- Funktionsbeskrivning 57
- Illustrerade komponenter 57
- Leveransen omfattar 57
- Tekniska data 57
- Ändamålsenlig användning 57
- Driftstart 58
- För din säkerhet 58
- Montage 58
- Arbetsanvisningar 59
- Felsökning 59
- Svenska 59
- Klornas demontering och montering 60
- Maskinens lagring 60
- Underhåll och rengöring 60
- Underhåll och service 60
- Avfallshantering 61
- Kundservice och kundkonsulter 61
- Svenska 61
- Sikkerhetsinformasjon 62
- Formålsmessig bruk 63
- Funksjonsbeskrivelse 63
- Illustrerte komponenter 63
- Leveranseomfang 63
- Tekniske data 63
- For din egen sikkerhet 64
- Igangsetting 64
- Montering 64
- Arbeidshenvisninger 65
- Feilsøking 65
- Demontering og demontering av ståltennene 66
- Etter plenluftingen oppbevaringen 66
- Service og vedlikehold 66
- Vedlikehold og rengjøring 66
- Deponering 67
- Kundeservice og kunderådgivning 67
- Turvallisuusohjeita 68
- Kuvassa olevat osat 69
- Määräyksenmukainen käyttö 69
- Tekniset tiedot 69
- Toimintaselostus 69
- Toimitukseen kuuluu 69
- Asennus 70
- Käyttö 70
- Käyttöönotto 70
- Turvallisuussyistä 70
- Työskentelyohjeita 71
- Vianetsintä 71
- Hoito ja huolto 72
- Huolto ja puhdistus 72
- Nurmikon ilmaamisen sammaleenpois ton jälkeen säilytys 72
- Piikkien irrotus ja asennus 72
- Asiakaspalvelu ja asiakasneuvonta 73
- Hävitys 73
- Türkçe 81
- Türkçe 84
- Türkçe 85
- Polski 87
- Polski 91
- Polski 93
- Slovensky 100
- Slovensky 104
- Magyar 106
- Magyar 110
- Român 125
- Român 129
- Srpski 138
- Srpski 141
- Srpski 143
- Slovensko 144
- Slovensko 147
- Polski 11 148
- Slovensko 148
- Hrvatski 150
- Hrvatski 154
- Latviešu 162
- Latviešu 166
- Lietuviškai 168
Похожие устройства
- Gardena 21000 Premium Руководство по эксплуатации
- Gardena 01755-20.000.00 Руководство по эксплуатации
- Gardena 01754-20.000.00 Руководство по эксплуатации
- Gardena 09852-33.000.00 Руководство по эксплуатации
- Noname ОХРАНЯТОР МТ9030W Руководство по эксплуатации
- Hitachi AW100 Руководство по эксплуатации
- Hitachi AW150 Руководство по эксплуатации
- DDE V 950 II - 2H Халк-2H Руководство по эксплуатации
- DDE V 750 II Крот-2 Руководство по эксплуатации
- DDE V 900 II Минотавр Руководство по эксплуатации
- DDE V 950 II Халк-1 Руководство по эксплуатации
- DDE V 700 II - H160W Буцефал-2MH Руководство по эксплуатации
- DDE V 650 II Мустанг-3 Руководство по эксплуатации
- DDE V 700 II - DWNm Буцефал-1M Руководство по эксплуатации
- DDE Hobby 500 Хоббит Руководство по эксплуатации
- DDE Wind 6 Руководство по эксплуатации
- DDE Wind 4 Руководство по эксплуатации
- DDE Wind 7 Руководство по эксплуатации
- DDE Wind 2 Руководство по эксплуатации
- DDE Wind 8 Руководство по эксплуатации