Murray MXH550 [201/216] Pred uporabo kosilnice
![Murray MXH550 [201/216] Pred uporabo kosilnice](/views2/2011313/page201/bgc9.png)
201
sl
Za vrsto bencina in olja za uporabo si oglejte uporabniški
priroènik za motor. Pred uporabo enote preberite informacije
o varnosti, delovanju, vzdrževanju in shranjevanju.
Zamenjava vložka za mulèenje - slika
10
OPOZORILO: Preden odstranite ali namestite
vložek za mulèenje, snemite kabel vžigalne sveèke
in ga hranite proè od sveèke.
Nekateri modeli imajo dodaten vložek za mulèenje (A).
Oglejte si sliko 10. Vložek uporabite za mulèenje trave, da bo
drobno zrezana. Za izmet trave v koš za travo odstranite
vložek za mulèenje.
Namestitev vložka za mulèenje
1. Dvignite pokrov izmeta (B). Oglejte si sliko 10.
2. Vložek za mulèenje (A) vstavite v odprtino za izmet.
Odstranitevvložkazamulèenje
1. Dvignite pokrov izmeta (B). Oglejte si sliko 10.
2. Vložek za mulèenje (A) odstranite iz odprtine za izmet.
Sestavljanje stranskega izmetnega
kanala - slika
11 12
OPOZORILO: Preden odstranite ali namestite
stranski izmetni kanal, snemite kabel vžigalne
sveèke in ga hranite proè od sveèke.
1. Dvignite pokrov za mulèenje (A). Oglejte si sliko 11.
2. Jezièka (B) na stranskem izmetnem kanalu (C) potisnite
pod nosilno palico (D).
3. Spustite pokrov za mulèenje (A). Oglejte si sliko 12.
Delovanje
Ilustracije in slikovni prikazi se zaènejo na strani 2.
Vzvod za zaustavitev motorja - slika
13
Sprostite vzvod za zaustavitev motorja (A) in motor ter rezilo
se bosta samodejno zaustavila. Za zagon in delovanje
motorja držite vzvod za zaustavitev motorja (A) v položaju za
delovanje (B).
Preden zaženete motor, nekajkrat stisnite vzvod za
zaustavitev motorja. Preverite, ali se kabel za zaustavitev
motorja prosto giba in ali vzvod za zaustavitev motorja deluje
pravilno.
Zaustavitev motorja - slika
13
Za zaustavitev motorja sprostite vzvod za zaustavitev motorja
(A). Snemite kabel vžigalne sveèke in ga hranite proè od
sveèke, da motorja ne bo mogoèe zagnati.
Pogonski sistem na zadnji kolesi - slika
14
OPOZORILO: Za varno delovanje je treba
pogonski sistem takoj po sprošèenem vzvodu za
pogon deaktivirati. Èe pogonski sistem ni pravilno
deaktiviran, kosilnice ne uporabljajte, dokler pogonskega
sistema ne nastavijo ali popravijo na pooblašèenem servisu.
Samohodni modeli imajo pogonski sistem na zadnji kolesi. S
pogonskim sistemom upravljajte na naslednji naèin.
1. Vzvod za zaustavitev motorja (A) držite v položaju za
delovanje. Zaženite motor.
Opomba: Za zaustavitev motorja sprostite vzvod za
zaustavitev motorja (A).
2. Vzvod za pogon (C) potisnite povsem naprej. Pogonski
sistem je sedaj aktiviran in kosilnica se pomakne naprej.
3. Za deaktiviranje le pogonskega sistema sprostite vzvod
za pogon (C). V deaktiviranem položaju (D) se kosilnica
preneha pomikati naprej, motor pa še vedno teèe.
4. Za deaktiviranje pogonskega sistema in zaustavitev
motorja povsem sprostite vzvod za zaustavitev motorja
(A).
Opomba: Pri deaktiviranju pogonskega sistema na novi enoti
se lahko zadnji kolesi ob dvigu od tal vrtita. To je pri novem
jermenu obièajno in preneha po eni ali dveh urah delovanja.
Zagon motorja - slika
5 14 15
OPOZORILO: Rezilo se vrti, ko motor teèe.
Pomembno: Preden zaženete motor, nekajkrat stisnite vzvod
za zaustavitev motorja. Preverite, ali se kabel za zaustavitev
motorja prosto giba in ali vzvod za zaustavitev motorja deluje
pravilno.
1. Preverite olje. Oglejte si uporabniški priroènik za motor.
2. Rezervoar za gorivo napolnite z obièajnim neosvinèenim
bencinom. Oglejte si ”Priprava motorja”.
3. Poskrbite, da bo kabel vžigalne sveèke prikljuèen na
sveèko.
4. Motorji s èrpalko za hladni zagon: Vveèini
temperaturnih razmer trikrat moèno pritisnite gumijasti
gumb èrpalke za hladni zagon (E). Oglejte si sliko 15. V
hladnejšem vremenu bo morda potrebno dodatno èrpanje
goriva. Topel motor obièajno ne potrebuje èrpanja goriva.
Po vsakem pritisku gumba èrpalke za hladni zagon
poèakajte dve sekundi.
Opomba: Pri prvem zagonu novega motorja 5-krat
pritisnite gumijasti gumb èrpalke za hladni zagon.
Opomba: Zaradi prekomernega èrpanja goriva lahko pride
do zalitja uplinjaèa z gorivom. Oglejte si ”Motor se ne
zažene” v poglavju Odpravljanje težav.
5. Samohodni modeli: Poskrbite , da bo vzvod za pogon
(C) deaktiviran (D). Oglejte si sliko 14.
6. Stojte za kosilnico. Z eno roko držite vzvod za zaustavitev
motorja (A) v položaju za delovanje. Oglejte si sliko 5. Z
drugo pa primite roèico zaganjalnika (I).
7. Poèasi vlecite roèico zaganjalnika, dokler ne zaèutite
upora, nato pa povlecite hitro, da zaženete motor. Roèico
zaganjalnika poèasi spustite nazaj.
8. Èe se motor po 5 ali 6 poskusih ne zažene, si oglejte
poglavje Odpravljanje težav.
Pred uporabo k osilnice
OPOZORILO: Preglejte koš za travo zaradi obrabe
ali poškodb. Èe je obrabljen ali poškodovan, dele
zamenjajte le z odobrenimi tovarniškimi
nadomestnimi deli.
Not for Reproduction
Содержание
- Bedienungsanleitung 1
- Betjeningsvejledning 1
- Brukerhåndbok 1
- Gebruiksaanwijzing 1
- Instrukcja obs³ugi 1
- Instruktionsbok 1
- Kasutusjuhend 1
- Kezelési útmutató 1
- Kullanma kýlavuzu 1
- Käyttäjän käsikirja 1
- Manual de utilizare 1
- Manual del operario 1
- Manual do operador 1
- Manuale dell operatore 1
- Manuel de l opérateur 1
- Naudojimo instrukcija 1
- Not for reproduction 1
- Návod k obsluze 1
- Operator s manual 1
- Operatora rokasgrāmata 1
- Pokyny na obsluhu a údržbu 1
- Priroènik za uporabo 1
- Priruènik za operatora 1
- Åã åéñßäéï ñþóçò 1
- Èíñòðóêöèè çà åêñïëîàòàöèÿ 1
- Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè 1
- Briggsandstratton com 2
- Not for reproduction 2
- Not for reproduction 3
- Briggsandstratton com 4
- Not for reproduction 4
- Not for reproduction 5
- Cautio 6
- Contents 6
- Not for reproduction 6
- Operator safety 6
- Owner s information 6
- Safe operation practices 6
- Symbols and warnings 6
- Warnin 6
- Ii slope operation 7
- Iii children 7
- Iv service 7
- Not for reproduction 7
- Assembly 8
- Briggsandstratton com 8
- Control and operating pictorials figur 8
- Description 8
- Features and controls 8
- How to assemble the grass bag figure 8
- How to mount the grass bag figure 8
- How to prepare the engine 8
- Intended use limits of use 8
- Not for reproduction 8
- Pictorials 8
- Safety warning pictorials figur 8
- Unpacking instructions figure 8
- Engine stop lever figur 9
- How to assemble the side discharge chute figur 9
- How to change the mulcher plug figur 9
- How to start the engine figure 9
- How to stop the engine figur 9
- Not for reproduction 9
- Operation 9
- Rear wheel drive system figur 9
- Before operation of the mower 10
- Briggsandstratton com 10
- Engine maintenance 10
- Engine tipping figur 10
- How to adjust the height of cut 10
- How to empty the grass bag figure 10
- How to use as a mulcher figure 10
- Lubrication 10
- Maintenance 10
- Mowing tips 10
- Not for reproduction 10
- Blade service figur 11
- Check the level of cut 11
- Folding handle storage 11
- How to adjust the drive cable figur 11
- How to clean the mower housing 11
- How to prepare the mower for storage 11
- How to remove the drive belt 11
- Not for reproduction 11
- Briggsandstratton com 12
- Excessive vibration 12
- How to order replacement parts 12
- Not for reproduction 12
- The engine performance is bad 12
- The engine will not start 12
- The engine will not stop 12
- The grass is not cut even 12
- The grass will not discharge correctly 12
- Troubleshooting 12
- About your warranty 13
- Briggs stratton power products group llc will repair or replace free of charge any part s of the product that is defective in material or workmanship or both transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser this warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below for warranty service find the nearest authorized service dealer in your area for warranty service find the nearest authorized service dealer in our dealer locator map at www murray com there is no other express warranty implied warranties including those of merchantability and fitness for a particular purpose are limited to one year from purchase or to the extent permitted by law and and all implied warranties are excluded liability for incidental or consequential damages are excluded to the extent exclusion is permitted by law some states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts and some 13
- Limited warranty 13
- Not for reproduction 13
- Warranty policy 13
- Warranty terms product type consumer use commercial use walk behind lawn mower 2 years 90 days 13
- Advarse 14
- Bemær 14
- Ejeroplysninger 14
- Forsigti 14
- Indholdsfortegnelse 14
- Not for reproduction 14
- Sikkerhed for operatøren 14
- Sikre procedurer 14
- Symboler og advarsler 14
- Ii græsslåning på skråninger 15
- Iii børn 15
- Iv service 15
- Not for reproduction 15
- Beskrivelse 16
- Briggsandstratton com 16
- Montering 16
- Montering af græsposen figur 16
- Not for reproduction 16
- Påtænkt anvendelse begrænsninger for anvendelse 16
- Tegninger 16
- Tegninger af betjeningselementer og funktioner figu 16
- Tegninger med sikkerhedsadvarsler figu 16
- Udstyr og betjeningselementer 16
- Vejledning om udpakning figur 16
- Afbrydelse af motoren engine figu 17
- Baghjulstrukkent system figu 17
- Betjening 17
- Klargøring af motoren 17
- Motorens stophåndtag figu 17
- Not for reproduction 17
- Samling af udkasterrøret i siden figu 17
- Skift af bioklipdækplade figu 17
- Start af motoren figur 17
- Anvendelse til bioklipning figur 18
- Briggsandstratton com 18
- Inden brug af motorplæneklipperen 18
- Indstilling af klippehøjden 18
- Not for reproduction 18
- Smøring 18
- Tips om plæneklipning 18
- Tømning af græsposen figur 18
- Vedligeholdelse 18
- Vedligeholdelse af motoren 18
- Vipning af motoren figu 18
- Justering af drivkablet figu 19
- Klargøring af plæneklipperen til opbevaring 19
- Kontrol af klippehøjden 19
- Not for reproduction 19
- Opbevaring med sammenfoldet håndtag 19
- Rengøring af plæneklipperhuset 19
- Servicering af skærekniv figu 19
- Udtagning af drivremmen 19
- Bestilling af reservedele 20
- Briggsandstratton com 20
- Fejlfinding 20
- For kraftig vibration 20
- Græsset er ikke klippet jævnt 20
- Græsset udtømmes ikke korrekt 20
- Motoren vil ikke standse 20
- Motoren vil ikke starte 20
- Motorens ydelse er forringet 20
- Not for reproduction 20
- Begrænset garanti 21
- Garantibetingelser produkttype almindelig brug erhvervsmæssig brug 21
- Garantibevis 21
- Not for reproduction 21
- Om garantien 21
- Walk behind græsslåmaskine 2 år 90 dage 21
- Achtun 22
- Anmerkun 22
- Informationen für den besitzer 22
- Inhalt 22
- Not for reproduction 22
- Sichere betriebspraktiken 22
- Sicherheit der bedienungsperson 22
- Symbole und warnhinweise 22
- Vorsich 22
- Ii einsatz an hängen 23
- Iii kinder 23
- Iv service 23
- Not for reproduction 23
- Aufstellung 24
- Auspacken des rasenmähers abb 24
- Beabsichtigte anwendung anwendungseinschränkungen 24
- Bedienungssymbole abb 24
- Beschreibung 24
- Briggsandstratton com 24
- Funktionen und bedienungselemente 24
- Not for reproduction 24
- Symbole 24
- Warnsymbole abb 24
- Zusammenbau des grasfangsacks abb 24
- Anbringen des grasfangsacks abb 25
- Ausführung 25
- Austausch der bodenauswurfkappe abb 25
- Hinterrad antriebssystem abb 25
- Motorstopphebel abb 25
- Not for reproduction 25
- Starten des motors abb 25
- Stoppen des motors abb 25
- Vorbereitung des motors 25
- Zusammenbau der seitlichen auswurföffnung abb 25
- Briggsandstratton com 26
- Einstellung der schnitthöhe 26
- Entleerung des grasfangsacks abb 26
- Not for reproduction 26
- Tipps zum mähen 26
- Verwendung als mulcher abb 26
- Vor betrieb des rasenmähers 26
- Abnehmen des antriebsriemens 27
- Einstellung des antriebskabels abb 27
- Kippen des motors abb 27
- Motorwartung 27
- Not for reproduction 27
- Reinigung des rasenmähergehäuses 27
- Schmierung 27
- Wartung 27
- Wartung des schnittmessers abb 27
- Überprüfung der schnitthöhe 27
- Bestellung von ersatzteilen 28
- Briggsandstratton com 28
- Der motor geht nicht aus 28
- Der motor springt nicht an 28
- Die motorleistung ist schlecht 28
- Fehlersuche 28
- Herunterklappen der griffstange zur lagerung 28
- Not for reproduction 28
- Vorbereitung des rasenmähers zur lagerung 28
- Das gras wird nicht gleichmäßig gemäht 29
- Das gras wird nicht richtig ausgeworfen 29
- Not for reproduction 29
- Starke vibrationen 29
- Briggsandstratton com 30
- Eingeschränkte gewährleistung 30
- Garantiefristen produkttyp private nutzung gewerbliche nutzung 30
- Garantieschein 30
- Handgeführter rasenmäher 2 jahre 90 tage 30
- Not for reproduction 30
- Zur garantie 30
- Not for reproduction 31
- Áóöüëåéá åéñéóôþ 31
- Êéíäõíï 31
- Ðåñéå üìåíá 31
- Ðëçñïöïñßåò êáôü ïõ 31
- Ðñáêôéêýò ãéá áóöáëþ ëåéôïõñãßá 31
- Ðñïåéäïðïéçó 31
- Ðñïóï 31
- Óçìåéùó 31
- Óýìâïëá êáé ðñïåéäïðïéþóåéò 31
- Briggsandstratton com 32
- Ii ëåéôïõñãßá óå åðéêëéíýò ýäáöïò 32
- Iii ðáéäéü 32
- Iv óõíôþñçóç 32
- Not for reproduction 32
- Not for reproduction 33
- Briggsandstratton com 34
- Not for reproduction 34
- Áñáêôçñéóôéêü êáé äéáôüîåéò åëýã ïõ 34
- Åéêïíßäéá 34
- Åéêïíßäéá ãéá ôïí ýëåã ï êáé ôç ëåéôïõñãßá åéêüí 34
- Ïäçãßåò ãéá ôçí áöáßñåóç ôçò óõóêåõáóßáò åéêüíá 34
- Ðåñéãñáöþ 34
- Ðñïåéäïðïéçôéêü åéêïíßäéá ãéá ôçí áóöüëåéá åéêüí 34
- Ðñïôåéíüìåíç ñþóç ðåñéïñéóìïß 34
- Óõíáñìïëüãçóç 34
- Not for reproduction 35
- Áëëáãþ âýóìáôïò ôåìá éóìïý åéêüí 35
- Äéáêïðþ ëåéôïõñãßáò ôïõ êéíçôþñá åéêüí 35
- Åéñéóìüò 35
- Ìï ëüò äéáêïðþò ëåéôïõñãßáò ôïõ êéíçôþñá åéêüí 35
- Ðñïåôïéìáóßá ôïõ êéíçôþñá 35
- Óõíáñìïëüãçóç ôïõ êáëáèéïý óõëëïãþò ãñáóéäéïý åéêüíá 35
- Ôïðïèýôçóç ôïõ êáëáèéïý óõëëïãþò ãñáóéäéïý åéêüíá 35
- Ôïðïèýôçóç ôïõ ðëåõñéêïý óôïìßïõ áðüññéøçò åéêüí 35
- Briggsandstratton com 36
- Not for reproduction 36
- Åêêßíçóç ôïõ êéíçôþñá åéêüíá 36
- Ðñéí èýóåôå óå ëåéôïõñãßá ôï ëïïêïðôéêü 36
- Ñýèìéóç ôïõ ýøïõò êïðþò 36
- Óýóôçìá êßíçóçò óôïõò ðßóù ôñï ïýò åéêüí 36
- Not for reproduction 37
- Äåéáóìá ôïõ êáëáèéïý óõëëïãþò ãñáóéäéïý åéêüíá 37
- Êëßóç êéíçôþñá åéêüí 37
- Óõìâïõëýò ãéá ôçí êïðþ ãñáóéäéïý 37
- Óõíôþñçóç 37
- Óõíôþñçóç ôïõ êéíçôþñá 37
- Ôñüðïò ñþóçò ôïõ ôåìá éóôþ åéêüíá 37
- Briggsandstratton com 38
- Not for reproduction 38
- Áðïèþêåõóç áíáäéðëïýìåíçò åéñïëáâþò 38
- Áöáßñåóç ôïõ éìüíôá ìåôüäïóçò êßíçóçò 38
- Êáèáñéóìüò ôïõ ðåñéâëþìáôïò ôïõ ëïïêïðôéêïý 38
- Ëßðáíóç 38
- Ëåã ïò ôïõ ýøïõò êïðþò 38
- Ñýèìéóç ôïõ êáëùäßïõ ìåôüäïóçò êßíçóçò åéêüí 38
- Óõíôþñçóç ëåðßäáò åéêüí 38
- Not for reproduction 39
- Áíß íåõóç âëáâþí 39
- Ç áðüäïóç ôïõ êéíçôþñá äåí åßíáé êáëþ 39
- Ï êéíçôþñáò äåí ðáßñíåé ìðñïóôü 39
- Ï êéíçôþñáò äåí óôáìáôüåé 39
- Ðáñáããåëßá áíôáëëáêôéêþí 39
- Ðñïåôïéìáóßá ôïõ ëïïêïðôéêïý ãéá áðïèþêåõóç 39
- Briggsandstratton com 40
- Not for reproduction 40
- Ôï ãñáóßäé äåí áðïññßðôåôáé óùóôü 40
- Ôï ãñáóßäé äåí êüâåôáé ïìïéüìïñöá 40
- Õðåñâïëéêïß êñáäáóìïß 40
- Not for reproduction 41
- Éó ýåé áðü ôïí 09 07 41
- Ïñïé ôçó åããõçóçó 41
- Ðåñéïñéóìåíç åããõçóç 41
- Ðïëéôéêç åããõçóçó 41
- Ó åôéêá ìå ôçí åããõçóç óáó 41
- Ôýðïò ðñïúüíôïò ñþóç áðü éäéþôç åðáããåëìáôéêþ ñþóç 41
- Advertenci 42
- Contenido 42
- Información del propietario 42
- Not for reproduction 42
- Notificació 42
- Peligr 42
- Precaucio 42
- Prácticas de operación seguras 42
- Seguridad del operario 42
- Símbolos y advertencias 42
- Ii operación en pendientes 43
- Iii niños 43
- Iv servicio técnico 43
- Not for reproduction 43
- Briggsandstratton com 44
- Características y controles 44
- Descripción 44
- Imágenes 44
- Imágenes con advertencia de seguridad figur 44
- Imágenes sobre control y operación figur 44
- Instrucciones de desempaque figura 44
- Montaje 44
- Not for reproduction 44
- Uso previsto limitaciones de uso 44
- Cómo cambiar el tapón de dispersión de cortes de grama figur 45
- Cómo detener el motor figur 45
- Cómo montar el conducto de descarga lateral figur 45
- Cómo montar la bolsa para el césped figura 45
- Cómo preparar el motor 45
- Funcionamiento 45
- Not for reproduction 45
- Palanca de parada del motor figur 45
- Sistema de transmisión trasera figur 45
- Antes de operar la máquina cortacésped 46
- Briggsandstratton com 46
- Cómo ajustar la altura de corte 46
- Cómo darle arranque al motor figura 46
- Cómo utilizar como dispersor de cortes de grama figura 46
- Cómo vaciar la bolsa para el césped figura 46
- Not for reproduction 46
- Consejos para el corte de césped 47
- Cómo ajustar el cable de transmisión figur 47
- Cómo cambiar la correa de transmisión 47
- Cómo limpiar el alojamiento de la máquina cortacésped 47
- Inclinación del motor figur 47
- Lubricación 47
- Mantenimiento 47
- Mantenimiento del motor 47
- Not for reproduction 47
- Almacenamiento de la manija plegable 48
- Briggsandstratton com 48
- Compruebe el nivel del corte 48
- Cómo ordenar repuestos 48
- Cómo preparar la máquina cortacésped para el almacenamiento 48
- Mantenimiento de la cuchilla figur 48
- Not for reproduction 48
- Detección de fallas 49
- El césped no se descarga correctamente 49
- El césped se corta desparejo 49
- El motor no arranca 49
- El motor no se detiene 49
- El motor no tiene un buen rendimiento 49
- Not for reproduction 49
- Vibración excesiva 49
- Acerca de su garantía 50
- Briggsandstratton com 50
- Garantia limitada 50
- Máquina cortacésped con conductor a pie 2 años 90 días 50
- Not for reproduction 50
- Política de garantía 50
- Términos de la garantía tipo de producto uso privado uso comercial 50
- Hengenvaar 51
- Huomautu 51
- Käyttäjän turvallisuus 51
- Not for reproduction 51
- Omistajan informaatio 51
- Sisältö 51
- Symbolit ja varoitukset 51
- Turvalliset käyttötavat 51
- Varoitu 51
- Briggsandstratton com 52
- Ii käyttö rinteissä 52
- Iii lapset 52
- Iv huolto 52
- Not for reproduction 52
- Kokoonpano 53
- Kuvaus 53
- Käyttötarkoitus käyttörajoitukset 53
- Not for reproduction 53
- Ohjaus ja käyttöpiirrokset kuv 53
- Ominaisuudet ja säätimet 53
- Pakkauksen purkuohjeet kuva 53
- Piirrokset 53
- Ruohonkerääjän kiinnittäminen kuva 53
- Ruohonkerääjän kokoaminen kuva 53
- Turvallisuusvaroituspiirrokset kuv 53
- Briggsandstratton com 54
- Käyttö 54
- Moottorin esivalmistelu 54
- Moottorin käynnistäminen kuva 54
- Moottorin sammuttaminen kuv 54
- Moottorin sammutusvipu kuv 54
- Not for reproduction 54
- Silppuavan mulcher ohjaimen vaihto kuv 54
- Sivuheittoputken kokoaminen kuv 54
- Takavetoiset mallit kuv 54
- Ennen leikkurin käyttöä 55
- Kunnossapito 55
- Käyttö silppurina kuva 55
- Leikkausvihjeitä 55
- Leikkuukorkeuden säätö 55
- Moottorin huolto 55
- Moottorin kallistaminen kuv 55
- Not for reproduction 55
- Ruohonkerääjän tyhjentäminen kuva 55
- Briggsandstratton com 56
- Leikkurin rungon puhdistus 56
- Leikkurin valmistelu varastointia varten 56
- Leikkuujäljen tarkistaminen 56
- Not for reproduction 56
- Terän huolto kuv 56
- Työntökahvan taittaminen varastointia varten 56
- Vetohihnan irrotus 56
- Vetovaijerin säätö kuv 56
- Voitelu 56
- Liiallinen tärinä 57
- Moottori ei käynnisty 57
- Moottori ei pysähdy 57
- Moottori ei toimi kunnolla 57
- Not for reproduction 57
- Ruoho ei leikkaudu tasaisesti 57
- Ruoho ei lennä heittoaukosta oikein 57
- Varaosien tilaaminen 57
- Vianetsintä 57
- Briggsandstratton com 58
- Not for reproduction 58
- Rajoitettu takuu 58
- Takuuehdot 58
- Takuun kattamat osat tuotetyyppi yksityiskäyttö kaupallinen käyttö 58
- Työnnettävä ruohonleikkuri 2 vuotta 90 päivää 58
- Attentio 59
- Avertissemen 59
- Consignes pour une utilisation sûre 59
- Informations pour le propriétaire 59
- Not for reproduction 59
- Symboles et avertissements 59
- Sécurité de l utilisateur 59
- Table des matières 59
- Briggsandstratton com 60
- Ii fonctionnement en pente 60
- Iii enfants 60
- Iv service 60
- Not for reproduction 60
- Caractéristiques et commandes 61
- Description 61
- Graphiques 61
- Graphiques de commandes et de fonctionnement figur 61
- Installation du sac à herbe figure 61
- Instructions de déballage figure 61
- Montage 61
- Montage du sac à herbe figure 61
- Not for reproduction 61
- Signes d avertissement de sécurité figur 61
- Usage prévu limites d utilisation 61
- Arrêt du moteur figur 62
- Briggsandstratton com 62
- Changement de l obturateur du broyeur figur 62
- Démarrage du moteur figure 62
- Fonctionnement 62
- Installation de la goulotte d éjection latérale figur 62
- Levier d arrêt du moteur figur 62
- Not for reproduction 62
- Préparation du moteur 62
- Système d entraînement par les roues arrières figur 62
- Assistance et entretien des moteurs 63
- Astuces pour la tonte 63
- Avant utilisation de la tondeuse 63
- Entretien des moteurs 63
- Not for reproduction 63
- Réglage de la hauteur de coupe 63
- Utilisation de la fonction broyeur figure 63
- Vidage du sac à herbe figure 63
- Basculement du moteur figur 64
- Briggsandstratton com 64
- Dépose de la courroie d entraînement 64
- Entretien de la lame figur 64
- Lubrification 64
- Nettoyage du carter de la tondeuse 64
- Not for reproduction 64
- Pliage du mancheron pour le stockage 64
- Réglage du câble d entraînement figur 64
- Vérification de la hauteur de coupe 64
- Commande des pièces de rechange 65
- Dépannage 65
- L herbe ne s évacue pas correctement 65
- La coupe de l herbe n est pas régulière 65
- Le moteur n a pas de puissance 65
- Le moteur ne veut pas démarrer 65
- Le moteur ne veut pas s arrêter 65
- Not for reproduction 65
- Préparation de la tondeuse pour le stockage 65
- Vibrations excessives 65
- Au sujet de la garantie 66
- Briggsandstratton com 66
- Conditions de la garantie type de produit usage privé usage professionnel 66
- Garantie limitée 66
- Not for reproduction 66
- Police de garantie 66
- Tondeuse à conducteur marchant 2 ans 90 jours 66
- Attenzion 67
- Avvertenz 67
- Informazioni per il proprietario 67
- Normative generali di sicurezza 67
- Not for reproduction 67
- Pericol 67
- Sicurezza dell operatore 67
- Simboli e avvertenze 67
- Sommario 67
- Briggsandstratton com 68
- Ii funzionamento su pendii 68
- Iii bambini 68
- Iv manutenzione 68
- Not for reproduction 68
- Avvertenze per la sicurezza figur 69
- Descrizione 69
- Funzioni e controlli 69
- Illustrazioni 69
- Illustrazioni dei comandi e operative figur 69
- Istruzioni per l apertura della confezione figura 69
- Montaggio 69
- Montaggio del sacco raccoglierba figura 69
- Not for reproduction 69
- Utilizzo previsto limiti di utilizzo 69
- Arresto del motore figur 70
- Avvio del motore figura 70
- Briggsandstratton com 70
- Funzionamento 70
- Impianto di trasmissione ruote posteriori figur 70
- Leva di arresto del motore figur 70
- Montaggio dello scivolo di scarico laterale figur 70
- Not for reproduction 70
- Preparazione del motore 70
- Sostituzione dello scivolo di scarico figur 70
- Assistenza e manutenzione motori 71
- Controllare le leve che regolano l altezza di taglio 71
- Manutenzione dei motori 71
- Not for reproduction 71
- Prima di azionare il tosaerba 71
- Ribaltamento del motore figur 71
- Sostituzione dello scivolo di scarico figura 71
- Suggerimento per il tosaerba 71
- Svuotamento del sacco raccoglierba figura 71
- Briggsandstratton com 72
- Controllare il livello del taglio 72
- Lubrificazione 72
- Manutenzione della lama figur 72
- Not for reproduction 72
- Pulizia del corpo del tosaerba 72
- Regolazione del cavo di trasmissione figur 72
- Rimessaggio maniglia pieghevole 72
- Rimozione della cinghia di trasmissione 72
- Il motore non si avvia 73
- Il motore non si spegne 73
- L erba non viene scaricata correttamente 73
- L erba non viene tagliata in modo uniforme 73
- Le prestazioni del motore non sono ottimali 73
- Not for reproduction 73
- Ordine dei pezzi di ricambio 73
- Preparazione del tosaerba per il rimessaggio 73
- Ricerca dei guasti 73
- Vibrazione eccessiva 73
- Briggsandstratton com 74
- Garanzia limitata 74
- Informazioni sulla garanzia 74
- Not for reproduction 74
- Politica di garanzia 74
- Termini della garanzia tipo di prodotto uso privato uso commerciale 74
- Tosaerba manuale 2 anni 90 giorni 74
- Eigenaar informatie 75
- Gebruiker veiligheid 75
- Inhoud 75
- Not for reproduction 75
- Opgepas 75
- Symbolen en waarschuwingen 75
- Veilige gebruiksgewoonten 75
- Voorzichti 75
- Waarschuwin 75
- Briggsandstratton com 76
- Ii gebruik op hellingen 76
- Iii kinderen 76
- Iv service 76
- Not for reproduction 76
- Beschrijving 77
- De grasvangzak bevestigen afb 77
- De grasvangzak in elkaar zetten afb 77
- Instructies voor het uitpakken afb 77
- Kenmerken en bedieningen 77
- Montage 77
- Not for reproduction 77
- Pictogrammen 77
- Pictogrammen veiligheidswaarschuwingen afb 77
- Pictogrammen voor bediening en gebruik afb 77
- Waarvoor het apparaat bedoeld is waarvoor niet 77
- Achterwielaandrijvingsysteem afb 78
- Bediening 78
- Briggsandstratton com 78
- De afvoerklep aan de zijkant in elkaar zetten afb 78
- De motor prepareren 78
- De motor starten afb 78
- De motor stoppen afb 78
- De mulchplug vervangen afb 78
- Motorstophefboom afb 78
- Not for reproduction 78
- Als mulcher gebruiken afb 79
- De grasvangzak leeggooien afb 79
- De maaihoogte verstellen 79
- Maaiertips 79
- Motoronderhoud 79
- Not for reproduction 79
- Onderhoud 79
- Voordat u de maaier gaat gebruiken 79
- Briggsandstratton com 80
- De aandrijfkabel afstellen afb 80
- De aandrijfsnaar verwijderen 80
- De motor kantelen afb 80
- De snijhoogte controleren 80
- Hendel inklappen opslag 80
- Het maaierhuis reinigen 80
- Not for reproduction 80
- Onderhoud aan het maaimes afb 80
- Smering 80
- De maaier voor opslag voorbereiden 81
- Not for reproduction 81
- Storingzoeken 81
- Vervangingsonderdelen bestellen 81
- Briggsandstratton com 82
- Garantiebepalingen 82
- Garantietermen product type particulier gebruik commercieel gebruik 82
- Grasmaaier loopmaaier type 2 jaar 90 dagen 82
- Not for reproduction 82
- Over uw garantie 82
- Advarse 83
- Forsikti 83
- Informasjon for eieren 83
- Innhold 83
- Not for reproduction 83
- Sikkerhet for operatør 83
- Symboler og advarsler 83
- Veiledning for sikker bruk 83
- Briggsandstratton com 84
- Ii bruk i skråninger 84
- Iii barn 84
- Iv service 84
- Not for reproduction 84
- Beregnet bruk begrensning av bruk 85
- Beskrivelse 85
- Bilder 85
- Bilder med kontroller og funksjoner figu 85
- Bilder med sikkerhetsadvarsler figu 85
- Instruksjoner for utpakking figur 85
- Not for reproduction 85
- Sammensetting 85
- Slik monteres oppsamlerposen figur 85
- Tekniske detaljer og betjening 85
- Bakhjulsdrift figu 86
- Briggsandstratton com 86
- Not for reproduction 86
- Slik klargjøres motoren 86
- Slik monteres sideutkast deflektoren figu 86
- Slik skiftes bioklipp pluggen figu 86
- Slik startes motoren figur 86
- Slik stoppes motoren figu 86
- Stoppespak for motoren figu 86
- Før gressklipperen brukes 87
- Klippetips 87
- Not for reproduction 87
- Slik brukes bioklipp funksjonen figur 87
- Slik justeres klippehøyden 87
- Slik tømmes oppsamlerposen figur 87
- Smøring 87
- Vedlikehold 87
- Vedlikehold av motoren 87
- Velting av motoren figu 87
- Briggsandstratton com 88
- Not for reproduction 88
- Sammenleggbart håndtak 88
- Service av kniven figu 88
- Sjekking av klippehøyde 88
- Slik fjernes drivremmen 88
- Slik justeres drivkabelen figu 88
- Slik klargjøres gressklipperen for lagring 88
- Slik rengjøres klipperskjoldet 88
- Feilsøking 89
- Gresset kastes ikke ut skikkelig 89
- Gresset klippes ujevnt 89
- Kraftig vibrasjon 89
- Motoren starter ikke 89
- Motoren stopper ikke 89
- Motorytelsen er dårlig 89
- Not for reproduction 89
- Slik bestiller du reservedeler 89
- Begrenset garanti 90
- Briggs stratton power products group llc vil reparere eller erstatte gratis alle motordeler som er funnet defekte i materiale eller utførelse eller begge deler alle transportkostnader for deler som skal skiftes ut eller repareres under denne garantien må dekkes av kjøperen denne garantien er kun gyldig i den tidsperioden og med de vilkårene som er gitt nedenfor for å hevde garantien må man ta kontakt med nærmeste autoriserte forhandlerverksted for å hevde garantien må man ta kontakt med nærmeste autoriserte forhandlerverksted som finnes på kartet over forhandlere på www murray com det gis ingen annen eksplisitt garanti implisitt garanti inklusive kjøpegarantien eller at utstyr skal passe til et bestemt formål er begrenset til ett år fra salgsdato eller så lenge som påbudt av gjeldende norske lover dette opphever alle andre garantier alle krav om erstatning for følgeskader eller avsavn er ugyldige såfremt de ikke er påbudt ved lov noen land tillater ikke at det settes tidsbegrensning på 90
- Briggsandstratton com 90
- Garantipolise 90
- Garantivilkår produkttype privat bruk profesjonell bruk 90
- Gå bak plenklipper 2 år 90 dager 90
- Not for reproduction 90
- Om garantien 90
- Advertênci 91
- Conteúdo 91
- Cuidad 91
- Informações ao proprietário 91
- Not for reproduction 91
- Práticas de operação com segurança 91
- Segurança do operador 91
- Símbolos e avisos 91
- Briggsandstratton com 92
- Ii operação em terreno inclinado 92
- Iii crianças 92
- Iv manutenção 92
- Not for reproduction 92
- Adesivos 93
- Adesivos de advertência de segurança figur 93
- Adesivos de operação e controle figur 93
- Como montar o saco de grama figura 93
- Conjunto 93
- Descrição 93
- Finalidade de uso limites de uso 93
- Instruções de desembalamento figura 93
- Not for reproduction 93
- Recursos e controles 93
- Alavanca de parada do motor figur 94
- Briggsandstratton com 94
- Como desligar o motor figur 94
- Como iniciar o motor figura 94
- Como montar a calha de descarga lateral figur 94
- Como montar o saco de grama figura 94
- Como preparar o motor 94
- Como trocar o acessório espalhador figur 94
- Funcionamento 94
- Not for reproduction 94
- Sistema de acionamento de roda traseira figur 94
- Antes de operar o cortador 95
- Como ajustar a altura de corte 95
- Como esvaziar o saco de grama figura 95
- Como utilizar o acessório espalhador figura 95
- Dicas de corte 95
- Not for reproduction 95
- Briggsandstratton com 96
- Como ajustar o cabo de acionamento figur 96
- Como limpar o alojamento do cortado de grama 96
- Como remover a correia de acionamento 96
- Inclinação do motor figur 96
- Lubrificação 96
- Manutenção 96
- Manutenção da lâmina figur 96
- Manutenção do motor 96
- Not for reproduction 96
- Armazenamento do punho recolhível 97
- Como preparar o cortador para ser armazenado 97
- Como solicitar peças de reposição 97
- Detecção de problemas 97
- Not for reproduction 97
- O desempenho do motor está ruim 97
- O motor não dá partida 97
- O motor não pára 97
- Verifique o nível de corte 97
- A grama não está sendo cortada uniformemente 98
- A grama não é descarregada corretamente 98
- Briggsandstratton com 98
- Excesso de vibração 98
- Not for reproduction 98
- Cortador de grama comum 2 anos 90 dias 99
- Garantia limitada 99
- Not for reproduction 99
- Política de garantia 99
- Sobre a garantia 99
- Termos da garantia tipo de produyo uso residencial uso comercial 99
- Förarsäkerhet 100
- Information om ägaren 100
- Innehåll 100
- Not for reproduction 100
- Symboler och varningar 100
- Säker användning 100
- Varnin 100
- Ii köra i sluttningar 101
- Iii barn 101
- Iv service 101
- Not for reproduction 101
- Avsedd användning begränsningar 102
- Beskrivning 102
- Bildsymboler 102
- Briggsandstratton com 102
- Egenskaper och reglage 102
- Förberedelse av motor 102
- Ihopsättning 102
- Montering av gräsuppsamlaren bild 102
- Not for reproduction 102
- Reglage och driftsymboler bil 102
- Säkerhetsbildsymboler bil 102
- Uppackningsinstruktioner bild 102
- Avstängning av motorn bil 103
- Bakhjulsdrift bil 103
- Byte av mulcherplugg bil 103
- Innan klipparen körs 103
- Inställning av klipphöjd 103
- Körning 103
- Montering av sidoutkastare bil 103
- Not for reproduction 103
- Start av motorn bild 103
- Säkerhetsbygel bil 103
- Användning av en mulcher bild 104
- Briggsandstratton com 104
- Demontering av drivrem 104
- Justering av körkabel bil 104
- Klippningstips 104
- Motorskötsel 104
- Not for reproduction 104
- Rengöring av klippdäcket 104
- Smörjning 104
- Tippning av motorn bil 104
- Tömning av gräsuppsamlare bild 104
- Underhåll 104
- Beställning av reservdelar 105
- Felsökning 105
- Förberedelse av gräsklipparen för förvaring 105
- Förvaring med hopfällt handtag 105
- Kontroll av klippnivå 105
- Motorn stannar inte 105
- Motorn startar inte 105
- Motorn verkar svag 105
- Not for reproduction 105
- Service av kniv bil 105
- Briggsandstratton com 106
- Gräset kastas inte ut på rätt sätt 106
- Gräset klipps ojämnt 106
- Not for reproduction 106
- Svår vibration 106
- Angående din garanti 107
- Begränsad garanti 107
- Briggs stratton power products group llc reparerar eller byter kostnadsfritt ut komponenter på produkten som är defekta i material tillverkning eller båda frakter för produkter som skickats in för garantireparation betalas av köparen garantin gäller under den tidsrymd och med de villkor som anges nedan garantireparationer utförs vid närmaste auktoriserade reparationsverkstad i er region sök närmaste auktoriserade reparationsverkstad med hjälp av kartan på www murray com det finns inget annat uttryckligt garantiåtagande underförstådda garantier inklusive sådana som gäller inkurans eller lämplighet för ett viss ändamål är begränsade till ett år från inköpsdatum eller till den giltighet som medges i lag och alla underförstådda garantier är undantagna ansvar för indirekta skador och följdskador är undantaget i den omfattning som lagen medger i vissa länder medges inga begränsningar av hur länge en underförstådd garanti gäller och samma gäller undantag för indirekta skador och följdskador s 107
- Garantivillkor 107
- Garantivillkor produkttyp privatbruk kommersiell användning 107
- Gräsklippare 2 år 90 dagar 107
- Not for reproduction 107
- Not for reproduction 108
- Âíèìàíè 108
- Èíôîðìàöèÿ çà ñîáñòâåíèêà 108
- Îïàñí 108
- Ïðåäóïðåæäåíè 108
- Ñèìâîëè è ïðåäóïðåæäåíèÿ 108
- Ñúäúðæàíèå 108
- Òåõíèêà çà áåçîïàñíîñò íà îïåðàòîðà 108
- Òåõíîëîãèè çà áåçîïàñíà ðàáîòà 108
- Ii ðàáîòà ïî íàêëîí 109
- Iii äåöà 109
- Iv îáñëóæâàíå 109
- Not for reproduction 109
- Briggsandstratton com 110
- Not for reproduction 110
- Åëåìåíòè è óïðàâëåíèÿ 110
- Èíñòðóêöèè çà ðàçîïàêîâàíå ôèãóðà 110
- Ìîíòàæåí ïðîöåñ 110
- Îïèñàíèå 110
- Ïðåäóïðåäèòåëíè ôèãóðè çà òåõíè åñêà áåçîïàñíîñò ôèãóð 110
- Óêàçàòåëíè ôèãóðè 110
- Óêàçàòåëíè ôèãóðè çà óïðàâëåíèå è ðàáîòà ôèãóð 110
- Öåëåâà óïîòðåáà ãðàíèöè íà óïîòðåáà 110
- Not for reproduction 111
- Êàê äà ìîíòèðàìå òîðáàòà çà òðåâàòà ôèãóðà 111
- Êàê äà ïîäãîòâèì äâèãàòåëÿ 111
- Êàê äà ñå ìîíòèðà òîðáàòà çà òðåâàòà ôèãóðà 111
- Êàê äà ñïðåòå äâèãàòåëÿ ôèãóð 111
- Êàê ñå ñãëîáÿâà ñòðàíè íèÿ óëåé çà èçïðàçâàíå ôèãóð 111
- Êàê ñå ñìåíÿâà êîøà çà íàòîðÿâàíå ôèãóð 111
- Ëîñò çà ñïèðàíå íà äâèãàòåëÿ ôèãóð 111
- Ðàáîòà 111
- Ñèñòåìà çà çàäâèæâàíå íà çàäíèòå êîëåëà ôèãóð 111
- Briggsandstratton com 112
- Not for reproduction 112
- Êàê äà ðåãóëèðàòå âèñî èíàòà íà êîñåíå 112
- Êàê äà ñå èçïîëçâà êàòî óñòðîéñòâî çà íàòîðÿâàíå ôèãóðà 112
- Êàê ñå èçïðàçâà òîðáàòà çà òðåâà ôèãóðà 112
- Êàê ñå ñòàðòèðà äâèãàòåëÿ ôèãóðà 112
- Ïðåäè äà ñå ðàáîòè ñ êîñà êàòà 112
- Not for reproduction 113
- Êàê äà ñâàëèòå çàäâèæâàùèÿ ðåìúê 113
- Êàê äà ñå ïî èñòâà êîæóõà íà êîñà êàòà 113
- Êàê äà ñå ðåãóëèðà çàäâèæâàùèÿ êàáåë ôèãóð 113
- Íàêëîíÿâàíå íà äâèãàòåëÿ ôèãóð 113
- Ïîëåçíè ñúâåòè ïðè êîñåíå 113
- Ñìàçâàíå 113
- Òåõíè åñêî îáñëóæâàíå 113
- Òåõíè åñêî îáñëóæâàíå íà äâèãàòåëÿ 113
- Briggsandstratton com 114
- Not for reproduction 114
- Êàê äà ïîäãîòâèòå êîñà êàòà çà ñêëàäèðàíå 114
- Êàê äà ïîðú àìå ðåçåðâíè àñòè 114
- Îáñëóæâàíå íà íîæà ôèãóð 114
- Ïðîâåðÿâàíå íà íèâîòî íà êîñåíå 114
- Ñãúâàíå íà äðúæêàòà ïðè ñêëàäèðàíå 114
- Not for reproduction 115
- Äâèãàòåëÿò íå ñïèðà 115
- Äâèãàòåëÿò íÿìà äà ñòàðòèðà 115
- Îòêðèâàíå è îòñòðàíÿâàíå íà íåèçïðàâíîñòè 115
- Ïðåêîìåðíà âèáðàöèÿ 115
- Òåõíè åñêèòå ïîêàçàòåëè íà äâèãàòåëÿ ñà ëîøè 115
- Òðåâàòà äîðè íå å îêîñåíà 115
- Òðåâàòà íå å ïðàâèëíî ðàçòîâàðåíà 115
- Briggsandstratton com 116
- Not for reproduction 116
- Ãàðàíöèîííà ïîëèöà 116
- Ãàðàíöèîííè ñðîêîâå òèï íà ïðîäóêòà çà ïîëçâàíå çà ñîáñòâåíè íóæäè çà ïîëçâàíå çà ïðîìèøëåíè íóæäè 116
- Îãðàíè åíà ãàðàíöèß 116
- Îòíîñíî âàøàòà ãàðàíöèß 116
- Ÿîñà êà ñ îïå àòî çàä íå 2 ãîäèíè 90 äíè 116
- Bezpeènost obsluhy 117
- Bezpeèné provozní postupy 117
- Informace pro vlastníka 117
- Nebezpeè 117
- Not for reproduction 117
- Poznámk 117
- Symboly a varování 117
- Varován 117
- Briggsandstratton com 118
- Ii provoz zaøízení ve svažitém terénu 118
- Iii dìti 118
- Iv servis 118
- Not for reproduction 118
- Bezpeènostní varovné obrázky obráze 119
- Funkce a ovládací prvky 119
- Jak namontovat pytel na trávu obrázek 119
- Jak sestavit pytel na trávu obrázek 119
- Montáž 119
- Not for reproduction 119
- Obrázky 119
- Ovládání a provoz obrázky obráze 119
- Pokyny pro vybalení obrázek 119
- Úèel použití umezení použití 119
- Briggsandstratton com 120
- Fungování 120
- Hnací systém zadních kol obráze 120
- Jak pøipravit motor 120
- Jak sestavit boèní výhozový komín obráze 120
- Jak spustit motor obrázek 120
- Jak zastavit motor obráze 120
- Not for reproduction 120
- Postup výmìny mulèovací vložky obráze 120
- Páka pro zastavení motoru obráze 120
- Jak seøídit výšku øezu 121
- Jak vyprázdnit pytel na trávu obrázek 121
- Mazání 121
- Než zaènete sekaèku používat 121
- Not for reproduction 121
- Použití ve funkci mulèovaèe obrázek 121
- Pøeklopení motoru obráze 121
- Tipy pro sekání 121
- Údržba 121
- Údržba motoru 121
- Briggsandstratton com 122
- Jak odstranit hnací øemen 122
- Jak pøipravit sekaèku na skladování 122
- Jak vyèistit kryt sekaèky 122
- Not for reproduction 122
- Postup seøízení kabelu pohonu obráze 122
- Servis nože obráze 122
- Skladování se složenou rukojetí 122
- Zkontrolujte výšku seèení 122
- Jak objednávat náhradní díly 123
- Motor nelze vypnout 123
- Motor nestartuje 123
- Nadmìrné vibrace 123
- Not for reproduction 123
- Tráva není posekána rovnì 123
- Tráva se neodhazuje správnì 123
- Vyhledávání a odstraòování závad 123
- Výkon motoru je špatný 123
- Briggsandstratton com 124
- Not for reproduction 124
- O naší záruce 124
- Omezená záruka 124
- Podmínky záruky 124
- Sekaèka na trávu s ruèním vedením 2 roky 90 dní 124
- Záruèní podmínky typ produktu spotøebitelské použití komerèní použití 124
- Ettevaatus 125
- Hoiatu 125
- Kasutaja ohutus 125
- Märku 125
- Not for reproduction 125
- Sisukord 125
- Sümbolid ja hoiatused 125
- Teadmiseks kasutajale 125
- Turvalised kasutusvõtted 125
- Briggsandstratton com 126
- Ii töötamine kallakul 126
- Iii lapsed 126
- Iv hooldamine 126
- Not for reproduction 126
- Eesmärgipärane kasutamine kasutuspiirid 127
- Illustratsioonid 127
- Juhtimis ja töötamissümbolid jooni 127
- Kirjeldus 127
- Kokkupanek 127
- Kuidas kinnitada rohukogumiskotti joonis 127
- Kuidas mootorit ette valmistada 127
- Kuidas ühendada rohukogumiskotti joonis 127
- Not for reproduction 127
- Omadused ja juhtseadised 127
- Pakendist väljavõtmise juhised joonis 127
- Turvasümbolid jooni 127
- Briggsandstratton com 128
- Kasutamine 128
- Kuidas mootorit käivitada joonis 128
- Kuidas mootorit seisata jooni 128
- Kuidas panna kokku külgväljutusrenn jooni 128
- Kuidas vahetada multšimiskatet jooni 128
- Mootori peatamise hoob jooni 128
- Not for reproduction 128
- Tagumiste rataste ajamisüsteem jooni 128
- Enne niiduki kasutamist 129
- Hooldamine 129
- Kuidas multšerit kasutada joonis 129
- Kuidas puhastada niiduki korpust 129
- Kuidas seadistada niitmiskõrgust 129
- Kuidas tühjendada rohukotti joonis 129
- Mootori hooldamine 129
- Mootori kallutamine jooni 129
- Määrimine 129
- Niitmisnõuanded 129
- Not for reproduction 129
- Briggsandstratton com 130
- Kontrollige kas lõige on ühtlane 130
- Kuidas eemaldada ajami rihma 130
- Kuidas niidukit hoiulepanekuks ette valmistada 130
- Kuidas seadistada ajami trossi jooni 130
- Käepideme kokkupanemine hoiule asetamiseks 130
- Lõiketera hooldamine jooni 130
- Not for reproduction 130
- Kuidas tellida varuosi 131
- Mootor ei käivitu 131
- Mootor ei seisku 131
- Mootori jõudlus on väike 131
- Niidetud rohi ei ole ühetasane 131
- Not for reproduction 131
- Rohi ei välju seadmest õigesti 131
- Tugev vibratsioon 131
- Tõrgete kõrvaldamine 131
- Briggs stratton power products group llc kohustub tasuta parandama või asendama toote mis tahes detaili millel on materjaliviga tootmisviga või mõlemad parandusse või ümbervahetamiseks antud toote transpordikulud kannab ostja see garantii kehtib ning sõltub allpool nimetatud ajavahemikest ja tingimustest garantiiteenuse saamiseks otsige üles oma piirkonna lähim volitatud edasimüüja lähima volitatud edasimüüja leiate meie esinduste kaardilt veebilehel www murray com see on toote ainuke selgesõnaline garantii kaudsed garantiid kaasa arvatud müügikõlblikkus ja sobivus eriliseks otstarbeks piirduvad ühe aastaga alates ostukuupäevast või seaduses ettenähtud ajani ning kõik kaudsed garantiid on välistatud tootja ei vastuta juhuslike või kaudsete kahjude eest seadusega ettenähtud piirini mõned riigid või osariigid ei luba piiranguid kaudse garantii kehtivusajale ning mõned riigid või osariigid ei luba juhuslike või kaudsete kahjude välistamist või piiramist mistõttu eespool nimetatud piirang 132
- Briggsandstratton com 132
- Garantii 132
- Garantiitingimused toote tüüp erakasutus kommertskasutus 132
- Lükatav muruniiduk 2 aastat 90 päeva 132
- Not for reproduction 132
- Piiratud garantii 132
- Teie garantiist 132
- Informacije za vlasnika 133
- Not for reproduction 133
- Obavijes 133
- Opasnos 133
- Pažnj 133
- Sadržaj 133
- Sigurno rukovanje 133
- Sigurnost rukovatelja 133
- Simboli i upozorenja 133
- Upozorenj 133
- Briggsandstratton com 134
- Ii rad na padinama 134
- Iii djeca 134
- Iv održavanje 134
- Not for reproduction 134
- Kako montirati vreæu za travu slika 135
- Karakteristike i komande 135
- Not for reproduction 135
- Predviðena namjena ogranièenja upotrebe 135
- Sklapanje 135
- Slièice sigurnosnih upozorenja slik 135
- Slièice upute za rukovanje i komande slik 135
- Upute za raspakiravanje slika 135
- Briggsandstratton com 136
- Kako pokrenuti motor slika 136
- Kako pripremiti motor 136
- Kako promijeniti štitnik za usitnjavanje i razbacivanje zastiranje mulcher plug slik 136
- Kako ugraditi usmjerivaè za boèno izbacivanje slik 136
- Kako zaustaviti motor slik 136
- Not for reproduction 136
- Poluga za zaustavljanje motora slik 136
- Rukovanje strojem 136
- Sustav pogona na stražnje kotaèe slik 136
- Kako isprazniti vreæu za skupljanje trave slika 137
- Kako kosilicu koristiti za usitnjavanje i razbacivanje slika 137
- Kako podesiti visinu košnje 137
- Not for reproduction 137
- Održavanje 137
- Održavanje motora 137
- Prije rada s kosilicom 137
- Savjeti za košnju 137
- Briggsandstratton com 138
- Kako podesiti sajlu za ukljuèenje pogona slik 138
- Kako pripremiti kosilicu za skladištenje 138
- Kako skinuti pogonski remen 138
- Kako èistiti kuæište kosilice 138
- Not for reproduction 138
- Podmazivanje 138
- Preklapanje ruèke radi pospremanja 138
- Preokretanje motora slik 138
- Provjerite razinu reza 138
- Servis noža slik 138
- Kako naruèiti zamjenske dijelove 139
- Motor loše radi 139
- Motor se ne može pokrenuti 139
- Motor se neæe zaustaviti 139
- Not for reproduction 139
- Prekomjerne vibracije 139
- Rješavanje problema 139
- Trava nije jednoliko pokošena 139
- Trava se ne izbacuje kako treba 139
- Briggs stratton power products group llc æe besplatno popraviti ili zamijeniti svaki dio ili proizvod kod kojega postoji greška u materijalu ili izradi ili jednom i drugom troškove prijevoza za proizvod koji se šalje na popravak ili zamjenu u okviru ovog jamstva snosi kupac ovo jamstvo vrijedi i predmetom je dolje navedenih vremenskih perioda i uvjeta radi popravka u okviru jamstva potražite najbližega ovlaštenog servisnog predstavnika na vašem podruèju radi popravka u okviru jamstva pronaðite najbližega ovlaštenog servisera u našoj lokacijskoj karti na www murray com nema drugog izrièitog jamstva implicirana jamstva ukljuèujuæi ona o moguænostima prodaje i o prikladnosti za pojedine namjene ogranièena su na razdoblje od jedne godine nakon kupnje ili ako to zakon dopušta svako i sva implicirana jamstva su iskljuèena odgovornost za sluèajnu štetu i štetu koja iz toga proizlazi iskljuèena je do mjere koja je dopuštena zakonom u nekim državama ili zemljama nije dopušteno ogranièenje traja 140
- Briggsandstratton com 140
- Jamstvena politika 140
- Kosilica za travnjak na guranje 2 godine 90 dana 140
- Not for reproduction 140
- O vašem jamstvu 140
- Ogranièeno jamstvo 140
- Uvjeti jamstva vrsta proizvoda privatno korištenje komercijalno korištenje 140
- Biztonságos mûködtetési eljárások 141
- Figyele 141
- Figyelmezteté 141
- Jelek és figyelmeztetések 141
- Kezelõ biztonsága 141
- Kezelõi információ 141
- Megjegyzé 141
- Not for reproduction 141
- Tartalom 141
- Veszél 141
- Briggsandstratton com 142
- Ii lejtõn való használat 142
- Iii gyermekek 142
- Iv szervizelés 142
- Not for reproduction 142
- A fûgyûjtõ zsák felerõsítése ábra 143
- A fûgyûjtõzsák felerõsítése ábra 143
- Biztonsági figyelmeztetõ piktogramok ábr 143
- Funkciók és kezelõszervek 143
- Használati cél használati korlátok 143
- Ismertetés 143
- Kicsomagolási útmutatások ábra 143
- Not for reproduction 143
- Piktogramok 143
- Vezérlési és mûködtetési piktogramok ábr 143
- Összeszerelés 143
- A motor elõkészítése 144
- A motor indítása ábra 144
- A motor leállítása ábr 144
- A mulcsbetét cseréje ábr 144
- Az oldalkidobó feltét felszerelése ábr 144
- Briggsandstratton com 144
- Hátsó kerék hajtású rendszer ábr 144
- Motorleállító fogantyú ábr 144
- Mûködés 144
- Not for reproduction 144
- A fûgyûjtõzsák ürítés ábra 145
- A fûnyíró használatának megkezdése elõtt 145
- A motor karbantartása 145
- A vágási magasság beállítása 145
- Egy mulcsozó használata ábra 145
- Fûvágási ötletek 145
- Karbantartás 145
- Kenés 145
- Motor billentése ábr 145
- Not for reproduction 145
- A fûnyíró tárolásához való elõkészítése 146
- A fûnyíróház tisztítása 146
- A hajtáskábel beállítása ábr 146
- A hajtószíj kiszerelése 146
- A vágási magasság ellenõrzése 146
- Briggsandstratton com 146
- Kés szervizelése ábr 146
- Not for reproduction 146
- Összehajtott fogantyúval való tárolás 146
- A cserealkatrészek megrendelése 147
- Hibakeresés 147
- Not for reproduction 147
- A garanciájáról 148
- Briggsandstratton com 148
- Garancia idõtartamok terméktípus fogyasztói felhasználás kereskedelmi felhasználás 148
- Garancialevél 148
- Gyalogvezetésû fûnyíró 2 év 90 nap 148
- Korlátozott garancia 148
- Not for reproduction 148
- Darbo sauga 149
- Dėmesio ženkla 149
- Informacija žoliapjovės savininkui 149
- Not for reproduction 149
- Pastab 149
- Pavojaus ženkla 149
- Turinys 149
- Įspėjima 149
- Ženklai ir įspėjimai 149
- Briggsandstratton com 150
- Ii darbas nuokalnėse 150
- Iii vaikai 150
- Iv aptarnavimas 150
- Not for reproduction 150
- Aprašymas 151
- Darbų saugos iliustracijos pav 151
- Iliustracijos 151
- Išpakavimo nuorodos pav 151
- Kaip sumontuoti žolės surinkimo krepšį pav 151
- Kontrolės ir eksploatavimo iliustracijos pav 151
- Not for reproduction 151
- Surinkimas 151
- Žoliapjovės paskirtis naudojimo apribojimai 151
- Žoliapjovės sudedamosios dalys ir valdymas 151
- Briggsandstratton com 152
- Galinių varančiųjų ratų sistema pav 152
- Kaip pakeisti mulčiavimo prietaisą plūgą pav 152
- Kaip paruošti darbui variklį 152
- Kaip sumontuoti šoninį žolės išmetimo vamzdį pav 152
- Kaip sustabdyti variklį pav 152
- Kaip užvesti variklį pav 152
- Naudojimas 152
- Not for reproduction 152
- Variklio stabdymo rankena pav 152
- Aptarnavimas 153
- Kaip išmesti žolę iš krepšio pav 153
- Kaip naudoti mulčiavimo prietaisą pav 153
- Not for reproduction 153
- Pjovimo aukščio reguliavimas 153
- Prieš žoliapjovės naudojimą 153
- Tepimas 153
- Variklio aptarnavimas 153
- Variklio vertimas pav 153
- Žolės pjovimo patarimai 153
- Briggsandstratton com 154
- Kaip išvalyti žoliapjovės korpusą 154
- Kaip nuimti varantįjį diržą 154
- Kaip paruošti žoliapjovę sandėliavimui 154
- Kaip užsakyti atsargines dalis 154
- Not for reproduction 154
- Patikrinkite žolės pjovimo aukštį ir lygumą 154
- Pavaros laido reguliavimas pav 154
- Peilio aptarnavimas pav 154
- Rankenos sulenkimas 154
- Gedimas 155
- Not for reproduction 155
- Pernelyg didelė vibracija 155
- Variklis blogai veikia 155
- Variklis nesustoja 155
- Variklis neužsiveda 155
- Žolė blogai išmetama iš deflektoriaus 155
- Žolė nėra pjaunama tolygiai 155
- Briggs stratton power products group llc nemokamai suremontuos ar pakeis bet kurią variklio detalę ar detales kurios pagamintos iš nekokybiškų medžiagų nekokybiškai pagamintos ar abu šie atvejai viename transporto išlaidas už detalių skirtų remontui ar pakeitimui pristatymą vadovaujantis šia garantija apmoka pirkėjas ši garantija yra taikoma atitinkamam laikotarpiui ir galioja pagal sąlygas išvardintas šiame polise norėdami gauti garantinį remontą kreipkitės į artimiausią įgaliotą aptarnavimo centrą nurodytą kompanijos internetiniame puslapyje www murray com nėra jokių kitų tiesioginių garantijų numanomos garantijos įskaitant tinkamumo prekybai arba atitikimo konkrečioms panaudojimo sritims garantija apribotos vienerių metų nuo pirkimo dienos laikotarpiu arba leistinais įstatymų rėmais atsakomybė už netiesioginius pažeidimus pagal visas garantijas yra atmetama tiek kiek leidžia įstatymai kai kurios valstybės neriboja numanomos garantijos galiojimo laiko kitose neleidžiama eliminuoti ar 156
- Briggsandstratton com 156
- Dėl jūsų garantijos 156
- Garantijos terminai gaminio tipas privatus naudojimas komercinis naudojimas 156
- Garantinis polisas 156
- Not for reproduction 156
- Ribota garantija 156
- Vejapjovė 2 metai 90 dienų 156
- Bīstamīb 157
- Droši darba paņēmieni 157
- Ievērība 157
- Not for reproduction 157
- Operatora drošība 157
- Piesardzīb 157
- Saturs 157
- Simboli un brīdinājumi 157
- Īpašniekam zināšanai 157
- Briggsandstratton com 158
- Ii darbs slīpumā 158
- Iii bērni 158
- Iv apkalpošana 158
- Not for reproduction 158
- Apraksts 159
- Drošības brīdinājumu ilustratīvie apzīmējumi attēl 159
- Ilustratīvie apzīmējumi 159
- Izsaiņošanas instrukcijas attēlu 159
- Kā pievienot zāles savākšanas maisu attēlu 159
- Kā uzlikt zāles savākšanas maisu attēlu 159
- Montāža 159
- Not for reproduction 159
- Paredzētais pielietojums pielietojuma robežas 159
- Vadības un darba ilustratīvie apzīmējumi attēl 159
- Īpašības un vadības elementi 159
- Briggsandstratton com 160
- Dzinēja apturēšanas svira attēl 160
- Ekspluatācija 160
- Kā apturēt dzinēju attēl 160
- Kā iedarbināt dzinēju attēlu 160
- Kā nomainīt mulčētāja ieliktni attēl 160
- Kā pievienot slīpu tekni izsviešanai uz sāniem attēl 160
- Kā sagatavot dzinēju 160
- Not for reproduction 160
- Pakaļējo riteņu piedziņas sistēma attēl 160
- Apkope 161
- Dzinēja apkope 161
- Dzinēja sagāšana attēl 161
- Eļļošana 161
- Ieteikumi par pļaušanu 161
- Kā izmantot kā mulčētāju attēlu 161
- Kā iztukšot zāles savākšanas maisu attēlu 161
- Kā noregulēt griešanas augstumu 161
- Not for reproduction 161
- Pirms pļaujmašīnas ekspluatācijas 161
- Asmeņa apkope attēl 162
- Briggsandstratton com 162
- Kā noregulēt piedziņas kabeli attēl 162
- Kā noņemt dzensiksnu 162
- Kā sagatavot pļaujmašīnu uzglabāšanai 162
- Kā tīrīt pļaujmašīnas korpusu 162
- Not for reproduction 162
- Pārbaudiet griešanas līmeni 162
- Salocīta roktura uzglabāšana 162
- Bojājumu novēršana 163
- Kā pasūtīt rezerves daļas 163
- Not for reproduction 163
- Briggsandstratton com 164
- Ejiet aiz zāles pļāvēja 2 gadi 90 dienas 164
- Garantijas noteikumi produkta tips patērētāja lietošana komerciāla lietošana 164
- Garantijas polise 164
- Ierobežota garantija 164
- Not for reproduction 164
- Par jūsu garantiju 164
- Bezpieczeñstwo operatora 165
- Informacje dla w³aœciciela 165
- Niebezpieczeñstw 165
- Not for reproduction 165
- Ostrze eni 165
- Przestrog 165
- Spis treœci 165
- Symbole i ostrze enia 165
- Zasady bezpiecznego u ywania 165
- Briggsandstratton com 166
- Ii korzystanie na zboczach 166
- Iii dzieci 166
- Iv serwisowanie 166
- Not for reproduction 166
- Funkcje i elementy sterowania 167
- Instrukcja rozpakowania rysunek 167
- Mocowanie worka do trawy rysunek 167
- Monta worka do trawy rysunek 167
- Not for reproduction 167
- Opis ogólny 167
- Piktogramy 167
- Piktogramy dotycz¹ce sterowania i obs³ugi rysune 167
- Piktogramy ostrze eñ dotycz¹cych bezpieczeñstwa rysune 167
- Przeznaczenie ograniczenia zastosowania 167
- Briggsandstratton com 168
- Dÿwignia wy³¹czenia silnika rysune 168
- Monta wyrzutnika bocznego rysune 168
- Not for reproduction 168
- Obs³uga 168
- Przygotowanie silnika 168
- Uk³ad napêdu kó³ tylnych rysune 168
- Uruchamianie silnika rysunek 168
- Wymiana modu³u rozdrabniacza rysune 168
- Wy³¹czanie silnika rysune 168
- Konserwacja 169
- Konserwacja silnika 169
- Korzystanie z rozdrabniacza rysunek 169
- Not for reproduction 169
- Przechylanie silnika rysune 169
- Przed u ywaniem kosiarki 169
- Regulacja wysokoœci ciêcia 169
- Usuwanie trawy z worka na trawê rysunek 169
- Wskazówki dotycz¹ce koszenia 169
- Briggsandstratton com 170
- Czyszczenie obudowy kosiarki 170
- Not for reproduction 170
- Przechowywanie sk³adanego uchwytu 170
- Przygotowywanie kosiarki do przechowywania 170
- Regulacja linki napêdowej rysune 170
- Serwisowanie ostrza rysune 170
- Smarowanie 170
- Sprawdzanie poziomu ciêcia 170
- Zdjêcie paska napêdowego 170
- Not for reproduction 171
- Wykrywanie usterek 171
- Zamawianie czêœci zamiennych 171
- Briggsandstratton com 172
- Gwarancja ograniczona 172
- Informacja o gwarancji 172
- Not for reproduction 172
- Pchana kosiarka do trawy 2 lata 90 dni 172
- Polityka gwarancyjna 172
- Warunki gwarancji typ produktu zastosowanie konsumenckie zastosowanie komercyjne 172
- Atenþi 173
- Avertismen 173
- Cuprins 173
- Informaþii destinate beneficiarului 173
- Mãsuri de siguranþã 173
- Not for reproduction 173
- Notificar 173
- Perico 173
- Siguranþa operatorului 173
- Simboluri ºi avertismente 173
- Briggsandstratton com 174
- Ii utilizarea în pantã 174
- Iii copii 174
- Iv service 174
- Not for reproduction 174
- Asamblare 175
- Caracteristici ºi comenzi 175
- Descriere 175
- Instrucþiuni de despachetare figura 175
- Montarea sacului colector de iarbã figura 175
- Not for reproduction 175
- Simboluri 175
- Simboluri de avertizare figur 175
- Simboluri de comandã ºi utilizare figur 175
- Utilizare recomandatã interdicþii 175
- Briggsandstratton com 176
- Maneta de oprire a motorului figur 176
- Montarea sistemului de evacuare lateralã figur 176
- Not for reproduction 176
- Oprirea motorului figur 176
- Pornirea motorului figura 176
- Pregãtirea motorului 176
- Schimbarea accesoriului de mãrunþire figur 176
- Sistemul de acþionare a roþilor din spate figur 176
- Utilizare 176
- Golirea sacului de iarbã figura 177
- Not for reproduction 177
- Reglarea înãlþimii de tãiere 177
- Sfaturi utile pentru tunsul gazonului 177
- Utilizarea ca maºinã de mãrunþit iarba figura 177
- Înainte de a utiliza maºina de tuns gazonul 177
- Întreþinerea 177
- Întreþinerea motorului 177
- Briggsandstratton com 178
- Curãþarea carcasei maºinii de tuns gazonul 178
- Demontarea curelei de transmisie 178
- Depozitarea cu mânerul pliat 178
- Lubrifierea 178
- Not for reproduction 178
- Reglarea cablului de deplasare figur 178
- Verificaþi înãlþimea de tãiere 178
- Înclinarea motorului figur 178
- Întreþinerea lamei figur 178
- Comanda de piese de schimb 179
- Cãutarea defecþiunilor 179
- Iarba nu este tãiatã uniform 179
- Iarba nu se descarcã corect 179
- Motorul nu porneºte 179
- Motorul nu se opreºte 179
- Not for reproduction 179
- Performanþa motorului este necorespunzãtoare 179
- Pregãtirea maºinii de tuns gazonul pentru depozitare 179
- Vibraþii excesive 179
- Briggsandstratton com 180
- Condiþii de garanþie tipul produsului uz personal uz comercial 180
- Despre garanþie 180
- Garanþie limitatã 180
- Maºinã de tuns gazonul 2 ani 90 zile 180
- Not for reproduction 180
- Politicã de garanþie 180
- Not for reproduction 181
- Áåçîïàñíîñòü îïåðàòîðà 181
- Âíèìàíè 181
- Îïàñí 181
- Îñòðîæí 181
- Ñîäåðæàíèå 181
- Briggsandstratton com 182
- Ii ðàáîòà íà ñêëîíàõ 182
- Iii äåòè 182
- Iv îáñëóæèâàíèå 182
- Not for reproduction 182
- Not for reproduction 183
- Ãðàôè åñêèå îáîçíà åíèÿ óïðàâëåíèÿ è ýêñïëóàòàöèè ðèñ 183
- Ãðàôèêà 183
- Èíñòðóêöèè ïî ðàñïàêîâêå ðèñ 183
- Èñïîëüçîâàíèå ïî íàçíà åíèþ îãðàíè åíèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ 183
- Îïèñàíèå 183
- Îòäåëüíûå óçëû è îðãàíû óïðàâëåíèÿ 183
- Ïðåäóïðåæäàþùèå èçîáðàçèòåëüíûå çíàêè ðèñ 183
- Ñáîðêà 183
- Briggsandstratton com 184
- Not for reproduction 184
- Êàê îñòàíîâèòü ðàáîòó äâèãàòåëÿ ðèñ 184
- Êàê ïîäãîòîâèòü äâèãàòåëü ê ðàáîòå 184
- Ìåòîä ñáîðêè áîêîâîãî ðàçãðóçî íîãî æåëîáà ðèñ 184
- Ìåòîä óñòàíîâêè òðàâîñáîðíîãî ìåøêà ðèñ 184
- Ìåòîäû çàìåíû ìóëü èðóþùåé íàñàäêè ðèñ 184
- Ðû àã îñòàíîâà äâèãàòåëÿ ðèñ 184
- Ñèñòåìà ïðèâîäà çàäíèõ êîëåñ ðèñ 184
- Óñòàíîâêà òðàâîñáîðíîãî ìåøêà ðèñ 184
- Ýêñïëóàòàöèÿ 184
- Not for reproduction 185
- Êàê çàïóñòèòü äâèãàòåëü ðèñ 185
- Êàê îòðåãóëèðîâàòü âûñîòó ñðåçà 185
- Ìåòîä îïóññòîøåíèÿ òðàâîñáîðíîãî ìåøêà ðèñ 185
- Ìåòîä óñòàíîâêè ìóëü èðóþùåé íàñàäêè ðèñ 185
- Ïåðåä ðàáîòîé ñ ãàçîíîêîñèëêîé 185
- Briggsandstratton com 186
- Not for reproduction 186
- Êàê î èñòèòü êîðïóñ êîñèëêè 186
- Êàê ñíÿòü ïðèâîäíîé ðåìåíü 186
- Ìåòîä ðåãóëèðîâêè òðîñèêà ïðèâîäà ðèñ 186
- Íàêëîí äâèãàòåëÿ ðèñ 186
- Îáñëóæèâàíèå 186
- Ñìàçûâàíèå 186
- Ñîâåòû ïî ñêàøèâàíèþ 186
- Òåõíè åñêîå îáñëóæèâàíèå äâèãàòåëÿ 186
- Not for reproduction 187
- Êàê ïîäãîòîâèòü êîñèëêó äëÿ õðàíåíèÿ 187
- Îáñëóæèâàíèå íîæà ðèñ 187
- Ïðîâåðêà âûñîòû ñðåçà òðàâû 187
- Ñêëàäûâàíèå ðóêîÿòêè â ïîëîæåíèå äëÿ õðàíåíèÿ 187
- Briggsandstratton com 188
- Not for reproduction 188
- Êàê çàêàçàòü çàïàñíûå àñòè 188
- Óñòðàíåíèå íåèñïðàâíîñòåé 188
- Not for reproduction 189
- Â îòíîøåíèè âàøåé ãàðàíòèè 189
- Ãàðàíòèéíîå îáßçàòåëüñòâî 189
- Äåéñòâèòåëüíî ñ 09 07 189
- Îãðàíè åííàß ãàðàíòèß 189
- Ï àâë åìà èäóùèì ñçàäè îïå àòî îì ãàçîíîêîñèëêà 2 ãîäà 90 äíåé 189
- Ñðîêè ãàðàíòèè òèï èçäåëèÿ ëè íîå èñïîëüçîâàíèå êîììåð åñêîå èñïîëüçîâàíèå 189
- Bezpeènos obsluhy 190
- Bezpeèné prevádzkové postupy 190
- Informácie pre majite¾a 190
- Nebezpeèi 190
- Not for reproduction 190
- Poznámk 190
- Symboly a varovania 190
- Upozorneni 190
- Varovani 190
- Ii používanie na svahu 191
- Iii deti 191
- Iv servis 191
- Not for reproduction 191
- Ako nasadi kôš na trávu obrázok 192
- Ako nasadi zberný kôš na trávu obrázok 192
- Ako pripravi motor 192
- Bezpeènostné varovné obrázky obrázo 192
- Briggsandstratton com 192
- Montáž 192
- Not for reproduction 192
- Obrázky 192
- Obrázky pre ovládanie a obsluhu obrázo 192
- Pokyny na vybalenie obrázok 192
- Urèené použitie limity používania 192
- Vlastnosti a ovládacie prvky 192
- Ako nasadi boèný vyhadzovací kanál obrázo 193
- Ako naštartova motor obrázok 193
- Ako vymeni mulèovací uzáver obrázo 193
- Ako zastavi motor obrázo 193
- Not for reproduction 193
- Používanie 193
- Páka pre zastavenie motora obrázo 193
- Systém pohonu zadných kolies obrázo 193
- Ako nastavi výšku kosenia 194
- Ako používa kosaèku ako mulèovaè obrázok 194
- Ako vyprázdni kôš na trávu obrázok 194
- Briggsandstratton com 194
- Nakláòanie motora obrázo 194
- Not for reproduction 194
- Pred používaním kosaèky 194
- Rady pre kosenie 194
- Údržba 194
- Údržba motora 194
- Ako nastavi bovden pre ovládanie pohonu obrázo 195
- Ako pripravi kosaèku na skladovanie 195
- Ako vybra hnací remeò 195
- Ako vyèisti kryt kosaèky 195
- Mazanie 195
- Not for reproduction 195
- Skladovanie so sklopenou rukovä ou 195
- Skontrolujte výšku kosenia 195
- Údržba noža obrázo 195
- Ako objedna náhradné diely 196
- Briggsandstratton com 196
- Not for reproduction 196
- Riešenie problémov 196
- Briggs stratton power products group llc zdarma opraví alebo vymení každú súèiastku súèiastky výrobku ktorá má vadu materiálu alebo spracovania alebo obidva typy závady náklady za dopravu výrobku predloženého na opravu alebo výmenu na základe tejto záruky musí znáša zákazník táto záruka platí na èasové obdobie a podlieha doleuvedeným podmienkam keï potrebujete záruèný servis nájdite najbližší servis autorizovaného dílera v našej mape lokalít našich dílerov na webovej stránke www murray com neexistuje žiadna iná expresná záruka implicitné záruky vrátane tých ktoré sa týkajú predajnosti a spôsobilosti na patrièný úèel alebo v rozsahu ktorý povo¾uje zákon niektoré štáty alebo krajiny nepovo¾ujú vylúèenie alebo obmedzenie ved¾ajších alebo následných škôd teda horeuvedené obmedzenie a vylúèenie sa nesmie aplikova na vás táto záruka vám dáva špecifické zákonné práva a môžete ma aj ïalšie práva ktoré sa v jednotlivých štátoch alebo krajinách líšia 197
- Kosaèka s obsluhou kráèajúcou za kosaèkou 2 roky 90 dní 197
- Not for reproduction 197
- O vašej záruke 197
- Obmedzená záruka 197
- Záruèná politika 197
- Záruèné podmienky typ výrobku spotrebite¾ské použitie obchodné použitie 197
- Informacije za lastnika 198
- Nevarnos 198
- Not for reproduction 198
- Opozoril 198
- Postopki za varno delovanje 198
- Simboli in opozorila 198
- Varnost uporabnika 198
- Vsebina 198
- Ii košnja po strmini 199
- Iii otroci 199
- Iv servisiranje 199
- Not for reproduction 199
- Briggsandstratton com 200
- Deli in upravljalni vzvodi 200
- Namen uporabe omejitve uporabe 200
- Namestitev koša za travo slika 200
- Navodila za razpakiranje slika 200
- Not for reproduction 200
- Priprava motorja 200
- Sestavljanje 200
- Sestavljanje koša za travo slika 200
- Slikovni prikazi 200
- Slikovni prikazi krmiljenja in delovanja slik 200
- Varnostni opozorilni slikovni prikazi slik 200
- Delovanje 201
- Not for reproduction 201
- Pogonski sistem na zadnji kolesi slik 201
- Pred uporabo kosilnice 201
- Sestavljanje stranskega izmetnega kanala slik 201
- Vzvod za zaustavitev motorja slik 201
- Zagon motorja slika 201
- Zamenjava vložka za mulèenje slik 201
- Zaustavitev motorja slik 201
- Briggsandstratton com 202
- Nagibanje motorja slik 202
- Nastavitev višine reza 202
- Nasveti za košnjo 202
- Not for reproduction 202
- Podmazovanje 202
- Praznjenje koša za travo slika 202
- Uporaba kot mulèer slika 202
- Vzdrževanje 202
- Vzdrževanje motorja 202
- Èišèenje ohišja kosilnice 202
- Nastavitev kabla za pogon slik 203
- Not for reproduction 203
- Odstranitev pogonskega jermena 203
- Preverjanje višine reza 203
- Priprava kosilnice za skladišèenje 203
- Servisiranje rezila slik 203
- Shranjevanje zložljivega roèaja 203
- Briggsandstratton com 204
- Izmet trave ni pravilen 204
- Motor se ne zaustavi 204
- Motor se ne zažene 204
- Motor slabo deluje 204
- Naroèanje nadomestnih delov 204
- Not for reproduction 204
- Odpravljanje težav 204
- Prekomerne vibracije 204
- Trava ni enakomerno pokošena 204
- Garancijska pravila 205
- Garancijski pogoji vrsta izdelka uporaba s strani kupca komercialna uporaba 205
- Kosilnica za travo 2 leti 90 dni 205
- Not for reproduction 205
- Omejena garancija 205
- Podatki o garanciji 205
- Dýkka 206
- Güvenli kullanma yöntemleri 206
- Kullanýcý güvenliði 206
- Not for reproduction 206
- Semboller ve uyarýlar 206
- Tehlýk 206
- Ürün sahibinin bilmesi gerekenler 206
- Ýçindekiler 206
- Ii eðimli alanlarda kullaným 207
- Iii çocuklar 207
- Iv bakým 207
- Not for reproduction 207
- Ambalajdan çýkarma talimatlarý þekil 208
- Briggsandstratton com 208
- Güvenlik uyarý resimleri þekil 208
- Kullaným alaný kullaným sýnýrlarý 208
- Kumanda ve kullaným resimleri þeki 208
- Makinenin özellikleri ve kumandalarý 208
- Montaj 208
- Not for reproduction 208
- Resimler 208
- Taným 208
- Çim torbasýnýn montajý þekil 208
- Çim torbasýnýntakýlmasý þekil 208
- Arkadan çekiþli hareket sistemi þeki 209
- Kullanma 209
- Motor durdurma kolu þeki 209
- Motorun durdurulmasý þeki 209
- Motorun hazýrlanmasý 209
- Motorun çalýþtýrýlmasý þekil 209
- Not for reproduction 209
- Saman örtme tapasýnýn deðiþtirilmesi þeki 209
- Yandan boþaltma oluðunun montajý þeki 209
- Bakým 210
- Briggsandstratton com 210
- Kesme yüksekliðinin ayarlanmasý 210
- Motor bakýmý 210
- Motorun yana yatýrýlmasý þeki 210
- Not for reproduction 210
- Saman örtme makinesi olarak kullanýlmasý þekil 210
- Yaðlama 210
- Çim biçme makinesini kullanmadan önce yapýlacaklar 210
- Çim biçme tavsiyeleri 210
- Çim torbasýnýn boþaltýlmasý þekil 210
- Býçak bakýmý þeki 211
- Katlanan kolun saklanmasý 211
- Kesme seviyesini kontrol edin 211
- Not for reproduction 211
- Tahrik kablosunun ayarlanmasý þeki 211
- Tahrik kayýþýnýn sökülmesi 211
- Çim biçme makinesini depoya kaldýrma hazýrlýðý 211
- Çim biçme makinesinin gövdesinin temizlenmesi 211
- Arýza tespit 212
- Aþýrý titreþim 212
- Briggsandstratton com 212
- Motor durmuyor 212
- Motor performansý düþük 212
- Motor çalýþmýyor 212
- Not for reproduction 212
- Yedek parça sipariþi 212
- Çim ayný seviyede kesilmiyor 212
- Çim doðru þekilde boþalmýyor 212
- Garantý kapsami 213
- Garantý kapsami hakkinda býlgý 213
- Garantý koþullari ürün tipi tüketici kullanýmý ticari kullaným 213
- Not for reproduction 213
- Sinirli garantý 213
- Yaya kumandalý çim biçme 2 yýl 90 gün 213
- Not for reproduction 214
- Not for reproduction 215
- Not for reproduction 216
Похожие устройства
- Oleo-Mac G48PBQ Руководство по эксплуатации
- Murray MPH550 Руководство по эксплуатации
- MTD 46 SPO HW Руководство по эксплуатации
- MTD LF125 Руководство по эксплуатации
- Makita UM4030 Руководство по эксплуатации
- MasterYard MP100R Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 455e Rancher AT II Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 545 X-TORQ Руководство по эксплуатации
- Husqvarna K760 Cut-n-Break EL35 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 560XP X-TORQ Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 576XP X-TORQ Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 355FX Руководство по эксплуатации
- Husqvarna TF334 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna TF434P Руководство по эксплуатации
- Husqvarna R316T AWD Руководство по эксплуатации
- Husqvarna R316T Руководство по эксплуатации
- Husqvarna LT154 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna K3000 EL14 (VAC) Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 321EL Руководство по эксплуатации
- KAAZ HONDA VSP255S-GX25 Руководство по эксплуатации