Liebherr GP 2733 Comfort [8/16] Обслуживание
![Liebherr GP 2733 Comfort [8/16] Обслуживание](/views2/2011987/page8/bg8.png)
4.5 Упаковку утилизируйте надле-
жащим образом
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность удушения упаковочным материалом и пленкой!
u
Не разрешайте детям играть с упаковочным мате-
риалом.
Упаковка изготовлена из материалов, пригодных
для вторичного использования:
-
Гофрированный картон / картон
-
Детали из вспененного полистирола
-
Пленки и мешки из полиэтилена
-
Обвязочные ленты из полипропилена
-
сбитая гвоздями деревянная рама со вставкой
из полиэтилена*
u
Упаковочный материал отнесите в официальное место
сбора вторсырья.
4.6 Подключение устройства
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения электронного оборудования!
u
Не используйте автономные инверторы (преобразова-
тели постоянного тока в переменный или трехфазный
ток), либо энергосберегающие разъемы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность пожара и перегрева!
u
Не используйте удлинители или распределители.
Вид тока (переменный ток) и напряжение на месте уста-
новки должны соответствовать данным, приведенным на
заводской табличке (см. Основные отличительные
особенности устройства).
Розетка должна быть надлежащим образом заземлена и
снабжена электрическим предохранителем. Ток срабаты-
вания предохранителя должен находиться в диапазоне от
10 A до 16 A.
К розетке должен быть обеспечен легкий доступ, чтобы в
случае аварии устройство можно было легко отключить от
сети. Она должна находиться за областью обратной
стороны устройства.
u
Проверьте электрическое подключение.
u
Вставьте вилку сетевого кабеля.
4.7 Включение устройства
u
Нажать кнопку On/Off
Fig. 3 (1)
.
w
Устройство включено. Индикатор температуры и
символ "Alarm"
Fig. 3 (10)
мигают, пока температура не
станет достаточно низкой.
w
Если на дисплее отображается надпись «DEMO», это
означает, что активирован режим демонстрации.
Обратитесь в службу поддержки.
5 Обслуживание
5.1 Регулировка яркости индикатора
температуры
Яркость индикатора температуры можно регулировать в
соответствии с условиями освещенности помещения.
5.1.1 Регулировка яркости
Фоновую подсветку можно либо выключить, либо
настроить на одну из 5 ступеней. При поставке с завода
фоновая подсветка выключена.
u
Активация режима настройки: удерживайте кнопку
SuperFrost
Fig. 3 (2)
прим. 5 секунд.
w
Символ "Меню"
Fig. 3 (9)
загорится, а Символ "Защита
от детей"
Fig. 3 (8)
начнет мигать.
u
Нажмите кнопку настройки
Fig. 3 (6)
для вызова
функции регулировки яркости.
w
Символ "Защита от детей"
Fig. 3 (8)
погаснет, а значок
яркости
Fig. 3 (3)
начнет мигать.
u
Подтвердить: коротко нажмите кнопку SuperFrost
Fig. 3 (2)
.
w
Значок яркости
Fig. 3 (3)
светится.
u
Выберите с помощью кнопки настройки
Fig. 3 (6)
опцию
"ВЫКЛ." или нужную яркость. Чем больше полей инди-
катора температуры светится, тем выше будет яркость.
Если ни одно поле не светится, то выбрана опция
"ВЫКЛ.".
u
Подтвердить: нажмите кнопку "SuperFrost"
Fig. 3 (2)
.
w
Значок яркости
Fig. 3 (3)
мигает.
w
Яркость установлена на новое значение.
u
Выход из режима настройки: Нажать кнопку On/Off
Fig. 3 (1)
.
-или-
u
Подождите 5 минут.
w
Символ "Защита от детей"
Fig. 3 (3)
и символ "Меню"
Fig. 3 (9)
погаснет.
w
На индикаторе снова появляется показание темпера-
туры.
5.2 Защита от детей
Используя функцию "Защита от детей", можно
быть уверенным, что дети во время игры
случайно не выключат устройство.
5.2.1 Включение защиты от детей
u
Активация режима настройки: удерживайте кнопку
SuperFrost
Fig. 3 (2)
прим. 5 секунд.
w
Символ "Меню"
Fig. 3 (9)
загорится, а Символ "Защита
от детей"
Fig. 3 (8)
начнет мигать.
u
Коротко нажмите кнопку SuperFrost
Fig. 3 (2)
, чтобы
вызвать настройку функции "Защита от детей".
w
Символ "Защита от детей"
Fig. 3 (8)
горит. На
индикаторе температуры горят светодиоды
-15 °C и -21 °C.
u
Коротко нажмите кнопку SuperFrost
Fig. 3 (2)
, чтобы
включить защиту от детей.
w
Символ "Защита от детей"
Fig. 3 (8)
мигает. Светодиоды
-15 °C и -21 °C гаснут.
u
Выход из режима настройки: Нажать кнопку On/Off
Fig. 3 (1)
.
-или-
u
Подождите 5 минут.
Обслуживание
8 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
Содержание
- В частных пансионатах отелях мотелях и других местах проживания 2
- На домашних кухнях в столовых 2
- Обзор устройства и оборудо вания 2
- Область применения устройства 2
- Основные отличительные особенности устройства 2
- При обеспечении готовым питанием и аналогичных услугах оптовой торговли прибор можно использовать только в домашних и схожих условиях все другие способы применения являются недопусти мыми устройство не предназначено для хранения и охлаждения медикаментов плазмы крови лабораторных препаратов или похожих веществ лежащих в основе директивы медицинской продукции 2007 47 eg неправильное использование 2
- Прибор предназначен исключительно для охлаждения пищевых продуктов в домашних условиях или условиях приближенным к домашним сюда относится например использование 2
- Содержание 2
- В случае неисправности извлеките вилку из розетки или выключите предохрани тель 3
- Габариты для установки 3
- Декларация соответствия 3
- Дети от 8 лет и старше а также лица с ограниченными физическими сенсор ными или умственными способностями а также люди не имеющие достаточного опыта или знаний могут использовать прибор только в том случае если они находятся под присмотром или прошли инструктаж по безопасному использо ванию устройства и понимают возможные опасности детям запрещается играть с устройством детям запрещается выпол нять очистку и техническое обслужи вание если они находятся без присмотра 3
- Исправное функционирование устройства обеспечивается при температуре окружаю щего воздуха не ниже 5 c 3
- Не допускайте повреждения сетевого кабеля не используйте устройство с поврежденным сетевым кабелем 3
- Общие указания по технике безопасности 3
- Опасности для пользователя 3
- При отключении от сети всегда беритесь за вилку не тяните за кабель 3
- Указание u выдерживайте указанную температуру окружающего воздуха иначе мощность охлаждения снижается 3
- Устройства может привести к поврежде ниям хранящихся изделий или к их порче устройство не подходит для эксплуатации во взрывоопасной области устройство предназначено для эксплуа тации в ограниченном диапазоне темпера туры окружающей среды в зависимости от климатического класса климатический класс соответствующий вашему устрой ству указан на заводской табличке 3
- Экономия электроэнергии 3
- Общие указания по технике безопасности 4
- Ввод в работу 5
- Индикатор температуры 5
- Органы управления и инди кации 5
- Органы управления и индикации 5
- Транспортировка устройства 5
- Установка устройства 5
- Элементы управления и контроля 5
- Ввод в работу 6
- Наличие в зависимости от модели и комплектации 6
- Перевешивание дверей 6
- Ввод в работу 7
- Наличие в зависимости от модели и комплектации 7 7
- Установка в кухонную стенку 7
- Включение защиты от детей 8
- Включение устройства 8
- Защита от детей 8
- Обслуживание 8
- Подключение устройства 8
- Регулировка яркости 8
- Регулировка яркости индикатора температуры 8
- Упаковку утилизируйте надле жащим образом 8
- Аварийный сигнал по темпера туре 9
- Выключение защиты от детей 9
- Замораживание продуктов 9
- Обслуживание 9
- Отключение аварийного сигнала по температуре 9
- Размораживание продуктов 9
- Регулировка температуры 9
- Сроки хранения 9
- Superfrost 10
- Superfrost работа 10
- Variospace 10
- Выдвижные ящики 10
- Ручное размораживание 10
- Съемные полки 10
- Уход 10
- Наличие в зависимости от модели и комплектации 11 11
- Сервисная служба 11
- Уход 11
- Чистка устройства 11
- Вывод из работы 12
- Выключение устройства 12
- Неисправности 12
- Отключение 12
- Утилизация устройства 12
- Информация об изготовителе гарантийное свидетельство 13
- Информация об изготовителе гарантийное свидетельство 14
- Информация об изготовителе гарантийное свидетельство 15
Похожие устройства
- Liebherr SBSesf 7212 Comfort NoFrost Руководство по эксплуатации
- Liebherr CNPes 4758 Premium NoFrost Руководство по эксплуатации
- Kuppersberg TELE II 50 X Руководство по эксплуатации
- IP Industrie CEXP 601 VU Руководство по эксплуатации
- IP Industrie CIR 140 CF Руководство по эксплуатации
- Falmec Rondo Malizia G-White 90 (600) Руководство по эксплуатации
- IO MABE ORE24CHHF SS Руководство по эксплуатации
- IO MABE ORGS2DFFF RR Руководство по эксплуатации
- IP Industrie CEX 2503 CU Руководство по эксплуатации
- IP Industrie CEX 2503 NU Руководство по эксплуатации
- IP Industrie CEX 401 RU Руководство по эксплуатации
- Kaiser A 601 MG Руководство по эксплуатации
- IP Industrie CEXP 45-6 RD Руководство по эксплуатации
- Falmec Iris Gardenia ANG (600) S Руководство по эксплуатации
- Falmec VETRA 90 Руководство по эксплуатации
- Falmec Marte 120 PRO Руководство по эксплуатации
- Faber IN-LIGHT EV8P WH MATT A70 Руководство по эксплуатации
- De Dietrich DRS604MU Руководство по эксплуатации
- Bugatti Vela Lilac Swarovski Руководство по эксплуатации
- BERTAZZONI K90 AM H CR A Руководство по эксплуатации