Faber HIGH-LIGHT WH MATT A91 [6/160] Controls
![Faber HIGH-LIGHT WH MATT A91 [6/160] Controls](/views2/2013775/page6/bg6.png)
6
4.
CONTROLS
Button Led Function
L - Turns the lights ON/OFF at maximum strength.
- Press and hold the button for approximately 5 seconds, with all the loads turned off (Motor
and Lights), to turn the Activated Charcoal Filter alarm on. The 4 LEDs on the buttons
ashtwicetoconrm.
To turn the alarm off, press the button again and hold for at least 5 seconds. The 4 LEDs
onthebuttonsashonce.
T1 Fixed Turns the motor on/off at speed one.
Flashing 24h function:
Press and hold the button for approx. 2 seconds to Activate/Deactivate the motor in 24h Air
Circulation mode, a speed that allows ducting for 10 minutes every hour, for a 24 hour cycle.
Cannot be activated if Intensive or Delay modes are active.
T2 Fixed Turns the Motor on at speed two.
Flashing Delay function:
Press and hold the button for approx. 3 seconds to Activate/Deactivate the Delay function
(automatic switching off of the Motor, the Fans and the Lighting with a 30’ delay).
Cannot be enabled when Intensive or 24h are on.
T3 Fixed Turns the Motor on at speed three.
- Press and hold the button for approximately 3 seconds, with all the loads turned off (Motor
and Lights), to reset the Filter saturation alarm. The LED S1ashesthreetimes.
T4 Flashing Turns the Motor on at Intensive.
Speed.This speed is timed to run for 6 minutes. At the end of this time, the system returns
automatically to the speed that was set before. If it is activated with the motor turned off,
the hood will switch to OFF at the end of the time.
- Pressandholdfor5secondstoenabletheremotecontrol,indicatedbytheLEDashingtwice.
Pressandholdfor5secondstodisabletheremotecontrol,indicatedbytheLEDashing
just once.
S1 Fixed Signals the Metal Grease Filter saturation alarm, indicating that it is necessary to wash the
lters.ThealarmistriggeredaftertheHoodhasbeeninoperationfor100workinghours.
Flashing When this is activated, it signals the Activated Charcoal Filter saturation alarm, indicating
that the lter must be changed; the Metal Grease Filters must also be washed. The
Activated Charcoal Filter saturation alarm comes into operation after the Hood has been
working for 200 hours.
Содержание
- Afzuigkap 1
- Campana 1
- Cooker hood 1
- Dunstabzugshaube 1
- Emhætte 1
- Exaustor 1
- Gartraukis 1
- Hotte de cuisine 1
- Kapak tenxhere 1
- Kjøkkenvifte 1
- Kuchynskýodsávač 1
- Liesituuletin 1
- Ocak davlumbaz 1
- Odsavačpar 1
- Okap kuchenny 1
- Pliidikumm 1
- Páraelszívó 1
- Spisfläkt 1
- Tvaikunosūcējs 1
- Απορροφητηρασ 1
- Аспиратора 1
- Аспираторот 1
- Витяжка 1
- Вытяжкa 1
- Кухињскогаспиратора 1
- Сорып 1
- Safety information 3
- Care and cleaning 5
- Controls 6
- Do not discard the batteries with normal 7
- For replacement contact technical support 7
- Heat sources 7
- Lighting 7
- Remote control 7
- The remote control is powered by a cr2032 type 3 v battery not included do not place the remote control near 7
- To purchase contact technical support 7
- Waste theymustbeputintothespecific containers 7
- Sicherheitsinforma tionen 8
- Gebrauch 10
- Reinigung und wartung 10
- Bedienelemente 11
- Altbatterien dürfen nicht in die umwelt 12
- Beleuchtung 12
- Die fernbedienung wird von einer 3v batterie vom typ cr2032 nicht mitgelie fert gespeist die fernbedienung nicht in der nähe 12
- Fernbedienung 12
- Gelangen sie müssen über spezielle sammelbehälter entsorgt werden 12
- Led strahler für den austausch der led strahler 12
- Von wärmequellen ablegen 12
- Wenden sie sich bitte an den kun dendienst 12
- Consignes de sécurité 13
- Le symbole marqué sur le 15
- Lorsque la hotte fonctionne en même temps que des appa reils utilisant du gaz ou d autres combustibles non applicable aux appareils qui évacuent l air uniquementdanslapièce 15
- Nettoyage et entretien 15
- Produit ou sur son emballage indique que ce produit ne peut pas être éliminé comme déchet ménager normal lorsque ce produit doit être éliminé veuil lez le remettre à un centre de collecte prévu pour le recyclage du matériel électrique et élec tronique en vous assurant que cet appareil est éliminé correctement vous participez à prévenir des conséquences potentiellement négatives pour l environnement et pour la santé qui risqueraient de se présenter en cas d élimina tion inappropriée pour toute information supplémentaire sur le recyclage de ce produit contactez votre municipalité votre déchetterie locale ou le magasinoùvousavezacheté ce produit 15
- Utilisation 15
- Commandes 16
- De sources de chaleur 17
- La télécommande est alimentée par une batterie 3 v type cr2032 non comprise ne pas ranger la commande à proximité 17
- Ne pas jeter les batteries dans la na 17
- Pour le remplacement contacter le 17
- Service après vente pour l achat s adresserauserviceaprès vente 17
- Ture mais les déposer dans les bornes de collecte 17
- Télécommande 17
- Éclairage 17
- Veiligheidsinformatie 18
- Gebruik 20
- Reiniging en onderhoud 20
- Bedieningen 21
- Afstandsbediening 22
- Buurt van warmtebronnen 22
- De afstandsbediening wordt gevoed met een cr2032 batterij van 3 v niet bijge leverd plaats de afstandsbediening niet in de 22
- Laat de batterijen niet in het milieu 22
- Met de klantenservice wend u voor de aankoop tot de klantenservice 22
- Neem voor de vervanging contact op 22
- Terechtkomen werp ze in daarvoor bestemde containers 22
- Verlichting 22
- Información de seguridad 23
- Limpieza y mantenimiento 25
- Producto no debe desechar se como residuo doméstico normal tenga en cuenta que el producto a eliminar debe recogerse en un punto de reco gida adecuado para el reciclaje de componentes eléctricos y electrónicos al asegurarse de que este producto se deseche correctamente ayudará a evitar las posibles consecuencias ne gativas para el medio ambiente y la salud que podrían derivarse de una eliminación inadecuada de este producto para obtener información más detallada so bre el reciclaje de este producto póngase en contacto con el municipio el servicio local de eliminación de residuos o la tien da donde adquirió el producto 25
- Mandos 26
- Ambiente deposítelas en los recipientes previstos 27
- El mando remoto está alimentado por una batería de 3 v tipo cr2032 no se incluye no coloque el mando remoto cerca de 27
- Fuentes de calor 27
- Iluminación 27
- Mando remoto 27
- No abandone las baterías en el medio 27
- Para la sustitución ponerse en contac 27
- To con la asistencia técnica para la compra dirigirse a la asistencia técnica 27
- Informações de segurança 28
- Limpeza e manutenção 30
- Utilização 30
- Comandos 31
- Coloque as nos coletores próprios para estetipoderesíduos pilhão 32
- Fontes de calor 32
- Iluminação 32
- Não deite as pilhas usadas no lixo 32
- O telecomando funciona com uma pilha de3vdotipocr2032 nãoincluída nãocoloqueotelecomandopróximode 32
- Parasubstituição contacteaassistência 32
- Telecomando 32
- Técnica para compra dirija se à assis tência técnica 32
- Informazioni sulla sicurezza 33
- Pulizia e manutenzione 35
- Comandi 36
- Depositarle negli appositi contenitori 37
- Di fonti di calore 37
- Illuminazione 37
- Iltelecomandoèalimentatoconunabatte ria da 3 v del tipo cr2032 non inclusa non riporre il telecomando in prossimità 37
- Non disperdere le pile nell ambiente 37
- Per la sostituzione contattare l assisten 37
- Telecomando 37
- Za tecnica per l acquisto rivolgersi all assistenza tecnica 37
- Säkerhetsinformation 38
- Användning 40
- Rengöring och underhåll 40
- Upplysningar om återvinning av apparaten bör du kontakta lokala myndigheter sophämt ningstjänsten eller affären där du köpte apparaten 40
- Kommandon 41
- Avsedda behållare 42
- Belysning 42
- Fjärrkontroll 42
- Fjärrkontrollen matas med ett 3 v batteri av typ cr2032 ingår ej placera inte fjärrkontrollen i närheten av 42
- För byte kontakta servicecenter för 42
- Inköpet vänd dig till ett servicecentra 42
- Kasta inte batterierna i naturen utan i 42
- Värmekällor 42
- Sikkerhetsinformasjon 43
- Rengjøring og vedlikehold 45
- Kontroller 46
- Av varmekilder 47
- Belysning 47
- Bestemte beholderne 47
- Fjernkontrollen bruker et 3 v cr2032 batteri følger ikke med ikke plasser fjernkontrollen i nærheten 47
- Fjärrkontroll 47
- Ikke kast batteriene i naturen men i de 47
- Kontakt kundeservice for kjøp 47
- Kontakt kundeservice for utbytting 47
- Turvallisuustietoja 48
- Käyttö 50
- Puhdistus ja huolto 50
- Kytkimet 51
- Kauko ohjain 52
- Kauko ohjain toimii paristolla 3 v tyyppi cr2032 ei toimitettu älä laita kauko ohjainta lämmönlähteiden 52
- Lähelle 52
- Ne asianmukaiseen keräysastiaan 52
- Vaihtoa varten ota yhteys huoltopal 52
- Valaistus 52
- Veluun hankintaa varten ota yhteys huoltopalveluun 52
- Älä jätä paristoja ympäristöön vaan vie 52
- Oplysninger om sikkerhed 53
- Anvendelse 55
- Rengøring og vedligeholdelse 55
- Kontroller 56
- Af varmekilder 57
- Anbring dem i egnede beholdere 57
- Belysning 57
- Efterlad ikke batterierne i miljøet men 57
- Fjernstyring 57
- Fjernstyringen forsynes med et 3 v batteri af typen cr2032 medfølger ikke anbring ikke fjernstyringen i nærheden 57
- Servicecenter bestilling kan ske hos det tekniske servicecenter 57
- Udskiftning skal ske hos det tekniske 57
- Информацияпо безопасности 58
- Эксплуатация 60
- Очисткаи обслуживание 61
- Устройствауправления 62
- А только в специальные емкости по сборуотработанныхбатареек 63
- Длязаменысветодиодаобращайтесьв 63
- Невыбрасывайтебатарейкивмусор 63
- Обслуживающийцентр дляприобре тения обращайтесь в обслуживающий центр 63
- Освещение 63
- Отисточниковтепла 63
- Пульт дистанционного управления работаетнабатарейке3втипаcr2032 невходитвкомплектпоставки не оставляйте пульт ду поблизости 63
- Пультду 63
- Ohutusteave 64
- Kasutamine 66
- Lapi ja neutraalse vedela pu hastusvahendiga 66
- Puhastage pliidikummi niiske 66
- Puhastamine ja hooldus 66
- Jäätmete hulka need tuleb panna spet siaalsetesse mahutitesse 68
- Kaugjuhtimine 68
- Kaugjuhtimispuldi toiteks on cr2032 tüüpi 3 v patarei ei ole kaasas ärge asetage kaugjuhtimispulti soojusal 68
- Likate lähedusse 68
- Toega ostmiseks võtke ühendust tehnilise toega 68
- Vahetamiseksvõtkeühendusttehnilise 68
- Valgustus 68
- Ärge visake patareisid tavapäraste 68
- Informācijapar drošību 69
- Apkopeuntīrīšana 71
- Izmantošana 71
- Mēnešiemvaibiežāk jaierīcetiek intensīvi lietota filtrus var mazgāt traukumazgājamajāmašīnā z 71
- Neitrālušķidrumazgāšanaslīdzekli 71
- Nosūcēju tīriet ar mitru lupatiņu un 71
- Tauku filtri jātīra ik pēc 2 darbības 71
- Vadība 72
- Apgaismojums 73
- Atbalstā laiiegūtutehniskāatbalsta kontaktinformāciju 73
- Neutilizētbaterijassadzīvesatkritumos 73
- Par nomaiņu vērsties tehniskajā 73
- Tasirjāievietospecializētoskonteineros 73
- Tuvumā 73
- Tālvadība 73
- Tālvadības pults barošanas avots ir cr2032 tipa 3 v baterija nav iekļauta piegādeskomplektā nelieciet tālvadības pulti karstu virsmu 73
- Saugumo informacija 74
- Bomėnesiusarbadažniau jeiviryklėir rinktuvas naudojami labai intensyviai filtrusgalimaplautiindaplove z 76
- Naudodamineutralųskystąploviklį 76
- Naudojimas 76
- Priežiūrairvalymas 76
- Riebalųfiltraituribūtivalomikas2dar 76
- Rinktuvą valykite drėgnu skudurėliu 76
- Valdymas 77
- Apšvietimas 78
- Buitinėmis atliekomis joms yra skirtos specialios talpyklos 78
- Darbuotojus norėdami nusipirkti kreipkitėsįtechniniusdarbuotojus 78
- Dėl pakeitimo kreipkitės į techninius 78
- Neišmeskitebaterijųkartusuįprastomis 78
- Nuotolinio valdymo pultelis naudoja cr2032tipo3vbateriją nepridedama nedėkitenuotoliniovaldymopultelionetoli 78
- Nuotolinis valdymas 78
- Šilumosšaltinių 78
- Інформація зтехнікибезпеки 79
- Доглядічищення 81
- Експлуатація 81
- Органиуправління 82
- Дистанційне керування 83
- Для заміни звертайтесь в технічну під 83
- Звичайними відходами для них передбаченіспеціальніконтейнери 83
- Керування біля джерел високої тем ператури 83
- Не утилізуйте батарейки разом зі 83
- Освітлювальний прилад 83
- Пультдистанційногокеруванняпрацює від батарейки типу cr2032 3 в не входитьвкомплект не залишайте пульт дистанційного 83
- Тримку дляпридбаннязвертайтесьв технічнупідтримку 83
- Biztonsági információk 84
- Használat 86
- Ápolás és karbantartás 86
- Vezérlések 87
- A távvezérlőt egy cr2032 típusú elem működteti 3 v feszültség segítségével nem tartozék netegyeatávvezérlőthőforrásokköz 88
- Azokatamegfelelőhulladékgyűjtőbe 88
- Csere esetén forduljon a vevőszolgá 88
- Lathoz vásárlás esetén forduljon a vevőszolgálathoz 88
- Ne dobja ki az elemeket hanem tegye 88
- Távvezérlő 88
- Vetlen közelébe 88
- Világítás 88
- Informace o bezpečnosti 89
- Na zdraví osob který by mohla mítnesprávněprovedenálikvi dace podrobnějšíinformaceo recyklaci tohoto výrobku získáte na obecním úřadě v místním podnikuprosběrdomácíhood padunebovobchodě kdejste spotřebičzakoupili 91
- Použití 91
- Čištěníaúdržba 91
- Ovladače 92
- Dálkovýovladač 93
- Dálkovýovladačjenapájenbaterií3v typucr2032 nenísoučástívybavení nepokládejtedálkovýovladačdoblízkosti 93
- Nevyhazujtepoužitébateriedoživotního 93
- Nickéhoservisu pronákupseobraťte naoddělenítechnickéhoservisu 93
- Osvětlení 93
- Prostředí ale uložte je do speciálních kontejnerů 93
- Provýměnukontaktujteoddělenítech 93
- Tepelnýchzdrojů 93
- Bezpečnostné informácie 94
- Elektrických a elektronických za riadení zabezpečenímsprávnej likvidáciespotrebičaprispejete k predchádzaniu negatívnych dopadovnaživotnéprostredie azdravieľudí ktorébysaináč mohli prejaviť pri nevhodnom spôsobe jeho likvidácie pod robnejšie informácie o recyklácii tohto spotrebiča si vyžiadajte na svojom miestnom úrade v zberných surovinách alebo v obchode kdestespotrebičkúpili 96
- Použitie 96
- Čistenieaúdržba 96
- Ovládače 97
- Batérienevyhadzujtevoľne alevhadzujte 98
- Diaľkovýovládač 98
- Diaľkovýovládačsanapája3vbatériou typu cr2032 nedodáva sa diaľkový ovládač neklaďte do blízkosti 98
- Ich do príslušných odpadových nádob 98
- Osvetlenie 98
- Technický servis ohľadom nákupu kontaktujte prosím technický servis 98
- V prípade potreby výmeny kontaktujte 98
- Zdrojov tepla 98
- Informaţiiprivind siguranţa 99
- Utilizare 101
- Înconjurătorşipentrusănătatea persoanelor consecinţecarear putea deriva din aruncarea neco respunzătoareaacestuiprodus pentru informaţii suplimentare detaliate despre reciclarea aces tuiprodus contactaţiprimăria serviciul local pentru eliminarea deşeurilor sau magazinul de undel aţiachiziţionat 101
- Întreținereși curățare 101
- Comenzi 102
- Asistenţătehnică pentruacumpăravă rugămsăcontactaţiasistenţatehnică 103
- Iluminat 103
- Jurător ci depozitaţi le în recipiente corespunzătoare 103
- Nu aruncaţi bateriile în mediul încon 103
- Pentruînlocuire contactaţiserviciulde 103
- Surselordecăldură 103
- Telecomandaestealimentatăcuobaterie de3vtipcr2032 neinclusă nu puneţi telecomanda în apropierea 103
- Telecomandă 103
- Bezpieczeństwa 104
- Informacje dotyczące 104
- Czyszczenie i konserwacja 106
- Użytkowanie 106
- Sterowanie 107
- Jewyrzucićdospecjalnychpojemników zbiorczych 108
- Nie wyrzucać baterii do śmieci należy 108
- Oświetlenie 108
- Wać się z technicznym działem obsługi klienta w celu nabycia diody należy skontaktowaćsięztechnicznymdziałem obsługiklienta 108
- Wceluwymianydiodynależyskontakto 108
- Zdalne sterowanie 108
- Zdalne sterowanie zasilane jest przez ba terię3vtypucr2032 brakwzestawie niekłaśćzdalnegosterowaniawpobliżu 108
- Źródełciepła 108
- Informacije o sigurnosti 109
- Uporaba 111
- Čišćenjeiodržavanje 111
- Upravljanje 112
- Daljinski upravljač napajaju baterije od 3 vtipacr2032 nijeuključena neostavljajtedaljinskiupravljačublizini 113
- Daljinskiupravljač 113
- Izvora topline 113
- Neodlažitebaterijeuokoliš odlažiteih 113
- Rasvjeta 113
- Uodgovarajućekontejnere 113
- Zakupnjuseobratitetehničkojpodršci 113
- Zazamjenukontaktirajtetehničkupodršku 113
- Varnostne informacije 114
- Filtre za maščobe je treba čistiti po 116
- Napoočistitezvlažnokrpoinnevtralnim 116
- Tekočimdetergentom 116
- Uporaba 116
- Vsakih 2 mesecih delovanja nape oziroma še pogosteje pri intenzivnejši uporabi nape operete pa jih lahko v pomivalnem stroju z 116
- Čiščenjein vzdrževanje 116
- Baterij ne odstranjujte v okolje ampak 118
- Blizu virov toplote 118
- Daljinski upravljalnik 118
- Daljinski upravljalnik napaja 3 v baterija tipacr2032 nipriložena daljinskega upravljalnika ne odlagajte 118
- Jih odvrzite v ustrezne posode 118
- Osvetljava 118
- Pomoč zanakupseobrnitenateh ničnopomoč 118
- Zazamenjavoseobrnitenatehnično 118
- Πληροφοριεσ γιατηνασφαλεια 119
- Καθαρισμοσ καισυντηρηση 121
- Χρηση 121
- Χειριστηρια 122
- Αλλάμόνοστουςειδικούςκάδους 123
- Για την αντικατάσταση απευθυνθείτε στο 123
- Μηνπετάτετιςμπαταρίεςστοπεριβάλλον 123
- Πηγέςθερμότητας 123
- Σέρβις γιατηναγοράαπευθυνθείτεστο σέρβις 123
- Τηλεχειριστηριο 123
- Το τηλεχειριστήριο δέχεται μια μπαταρία 3vτύπουcr2032 δενπεριλαμβάνεται μηβάζετετοτηλεχειριστήριοκοντάσε 123
- Φωτισμοσ 123
- Güvenli k hakkindabi lgi ler 124
- Ürünüzerindeyadaambalajı 125
- Üzerinde bulunan işaret ürü nün evselatıklargibibirimha işleminetabiolmadığınıbelirtir i mhaedilecekürün elektriklive elektronikbileşenleriningeridö nüşümüiçin yetkilibirtoplama merkezine teslim edilmelidir bu ürünündoğruşekildeimhaedil diğinden emin olunması aksi takdirde uygunsuz bir şekilde imhasındankaynaklanabilecek çevre ve sağlık bakımından muhtemelolumsuzsonuçların önlenmesineyardımcıolacak tır buürününgeridönüşümü hakkındadahadetaylıbilgiiçin 125
- Belediyeile yerelatıktoplama imha servisi ile ya da ürünün satınalındığımağazaileirtibata geçiniz 126
- Kullanim 126
- Temi zli kvebakim 126
- Komutlar 127
- Değiştirmekiçinteknikservislebağlantı 128
- Işiklandirma 128
- Kumanda 3 v luk cr2032 tipli tek bir pille çalışır dahildeğildir kumandayı ısı kaynaklarının yakınında 128
- Kurun edinmekiçinteknikservislebağ lantıkurun 128
- Pilleri normal çöplerle birlikte atmayın 128
- Telekumanda 128
- Tutmayın 128
- Uygun konteynerlere bertaraf edin 128
- Информацияза безопасност 129
- Използване 131
- Поддръжка ипочистване 131
- Организауправление 132
- Битовитеотпадъци тетрябвадабъдат изхвърленивспециалниконтейнери 133
- Влениеблизодоизточницинатоплина 133
- Дистанционно управление 133
- Дистанционнотоуправлениесезахран ва от батерия тип cr2032 3 v не е включенавкомплекта не оставяйте дистанционното упра 133
- Не изхвърляйте батериите заедно с 133
- При необходимост от замяна се 133
- Свържете с отдела за техническа поддръжка задазакупитеосвети телнияприборсесвържетесотдела затехническаподдръжка 133
- Смянаналампата 133
- Қауіпсіздік туралыақпарат 134
- Күтімкөрсету жәнетазарту 136
- Пайдалану 136
- Басқаруэлементтері 137
- Алшақтан басқарылатын пульт 138
- Алшақтан басқарылатын пульт 3 в кернеуіндегі cr2032 типті қуаттау элементіненжұмысістейді жиынтыққа кірмейді алшақтанбасқарылатынпульттіжылу 138
- Ауыстыру үшін техникалық қолдау 138
- Бірге лақтырмаңыз оларды арнайы контейнерлергелақтыруқажет 138
- Жарықтандыруқұралы 138
- Көздерініңжанындақалдырмаңыз 138
- Көрсету орталығымен хабарласыңыз сатып алу үшін техникалық қызмет көрсетуорталығыменхабарласыңыз 138
- Қуаттауэлементтерінәдеттегіқоқыспен 138
- Безбедносни информации 139
- На внатрешната страна на аспираторот 139
- Наструјатаодговаранаонаа којаенаведенанаплочкатасо спецификации прицврстена 139
- Проверете дали волтажата 139
- Грижаичистење 141
- Употреба 141
- Контроли 142
- Воблизинанатоплинскиизвори 143
- Далечински управувач 143
- Далечинскиот управувач се напојува преку cr2032 3v тип на батерија не еиспорачана неоставајтегодалечинскиотуправувач 143
- Зазаменувањеконтактирајтејатехничката 143
- Комунален отпад тие мора да се фрлатвопосебниконтејнери 143
- Нефрлајтегибатериитевообичниот 143
- Осветлување 143
- Служба за купување контактирајте ја техничкатаслужба 143
- Informacione për sigurinë 144
- Pastrimi e mirëmbajtja 146
- Për informacione më të detajuara për riciklimin e këtij produkti kontaktoni komunën shërbimin vendor për përpunimin e mbeturinave ose dyqanin ku është blerë produkti 146
- Përdorimi 146
- Komandimet 147
- Mos i hidhni bateritë në mjedis dorëzojini 148
- Ndriçimi 148
- Në vendet e caktuara për këtë qëllim 148
- Për zëvendësimin kontaktoni asistencën 148
- Teknike për ta blerë drejtohuni asistencës teknike 148
- Telekomanda 148
- Telekomanda ushqehet me një bateri prej 3 v e llojit cr2032 nuk përfshihet mos e vini telekomandën afër burimeve 148
- Të nxehtësisë 148
- Безбедносне информације 149
- Неодговарајућег уклањања за детаљније информације о рециклажи овог производа обратитеселокалнојуправи служби за одношење смећа илипродавнициукојојстеку пилипроизвод 151
- Употреба 151
- Чишћење иодржавање 151
- Команде 152
- Близуизворатоплоте 153
- Даљинскиуправљач 153
- Зазаменуконтактирајтеслужбутехнич 153
- Кеподршке закуповинуконтактирајте службутехничкеподршке 153
- Лампа 153
- Небацајтебатеријезаједносаобич 153
- Ним отпадом морају да се ставе у посебнеконтејнере 153
- Овај даљински управљач напаја бате рија типа cr2032 од 3 v није прило жена не стављајте даљински управљач 153
- م كحتلا ةحول 157
- Sa 3 34 158
- ﺔﺣﻮﻟﻢﻜﺤﺘﻟا 158
Похожие устройства
- Dunavox DAVS-72.185DB Руководство по эксплуатации
- Delonghi EMF2W Руководство по эксплуатации
- Bosch BGL42455 Руководство по эксплуатации
- Ariete Gourmet Rainbow 1594 Руководство по эксплуатации
- Redmond RMK-272 Руководство по эксплуатации
- Maunfeld ANCONA PLUS 60 (C) Руководство по эксплуатации
- KRONAsteel KAMILLA 600 wood Руководство по эксплуатации
- Liebherr CNbe 4015-20001 Руководство по эксплуатации
- Goodhelper EI-20E10S Руководство по эксплуатации
- Daikin FTXJ35MS Руководство по эксплуатации
- Ballu BSE-18HN1_20Y Руководство по эксплуатации
- Neff I96BMV5N5 Руководство по эксплуатации
- Braun HT3110.WH Руководство по эксплуатации
- IP Industrie CEX 801 GS Руководство по эксплуатации
- Dunavox DAB-65.178TB.TO Руководство по эксплуатации
- Delfa UGR-465 Руководство по эксплуатации
- Delfa UBI-401 Руководство по эксплуатации
- Redmond RV-RW001S Руководство по эксплуатации
- BWT Protector Mini ХВ 1, 2 Руководство по эксплуатации
- Vestfrost VF3863W Руководство по эксплуатации