Oleo-Mac 956-18 — правила безопасного использования цепной пилы для эффективной работы [3/24]
![Oleo-Mac 956-18 [3/24] Pуccкий](/views2/2014153/page3/bg3.png)
3
TR
ВНИМАНИЕ - Цепные пилы при правильном использовании -
это быстрый, удобный и эффективный инструмент. Для
предотвращения несчастных случаев и серьезных поломок
тщательно выполняйте наши советы.
1. Цепную пилу может использовать только обученный оператор в
хорошей физической форме.
2. Никогда не пользуйтесь цепной пилой, если Вы устали.
3. Никогда не надевайте шарфов, браслетов или других вещей, которые
могут бытьзахвачены пилой или цепью. Надевайте безопасную одежду,
которая хорошо прилегает к телу.
4. Работая с цепной пилой, надевайте нескользящую обувь, перчатки или
рукавицы, защитные очки, наушники и каску.
5. Следите, чтобы во время запуска или работы рядом не было посторонних
лиц.
6. Не начинайте работу до тех пор, пока не освободите место работы. Не
пользуйтесь пилой вблизи электрических кабелей.
7. При работе займите устойчивое и безопасное положние.
8. Цепной пилой можно пользоваться только в хорошо проветриваемых
местах, нельзя пользоваться пилой в атмосфере, насыщенной
горючими или взрывоопасными парами или в закрытых помещениях.
9. Переносить пилу можно только выключив двигатель, развернув в
сторону от себя и надев чехол на цепь.
10. Нельзя дотрагиваться цепи или проводить обслуживание пилы при
запущенном двигателе.
11. Топливный бак следут заполнять при выключенном двигателе и вдали
от источников огня. При заполнении бака нельзя курить. Не снимайте
крышкутопливного бака при работающем двигателе. Если при заполннии бака
топливо прольется, обязательно смените место перед запуском двигателя,
отойдя не меньше, чем на 3 метра от места пролива.
12. Следите, чтобы рукоятки были сухими и чистыми.
13. Перед запуском проверьте, что движению цепи ничего не мешает.
14. Если двигатель работает на холостом ходу, цепь не должна
поворачиваться.
15. Когда цепная пила работает, следует крепко держать переднюю ручку левой
рукой, а заднюю рукоятку правой рукой. Не допускайте соприкосновения
с цепью и глушителем.
16. При движении бревна под нагрузкой берегитесь отдачи, чтобы не
оказаться подударом, когда волокна древесины освобождаются.
17. При пилении берегитесь мелких ветвей или кустов, которы могут
блокировать цепь и отбросить вас назад или заставить потерять
равновесие.
18. Работая, никогда не поднимайте цепную пилу выше уровня плеч.
19. Во время работы пилы огнетушитель должен быть всегда под рукой.
20. Ежедневно проверяйте, чтобы все части пилы и защитные
приспособленияработали надлежащим образом.
21. Строго следуйте правилам пользования, изложенным в инструкции.
22. Нельзя использовать неисправную, самоделанную,
непавильно отремонтированную или неправильно склепанную цепь.
Нельзя снимать, отключать или разрушать любые защитные устройства.
Можно использовать шины только той длины, которая предусмотрена
производителем для данной пилы.
23. Не ремонтируйте цепную пилу самостоятельно и не проводите
самостоятельно иные работы по обслуживанию, за исключением
обычного обслуживания.Обращайтесь в сервис-центры.
24. Не используйте топливную смесь для чистки.
25. Цепную пилу следует хранить в сухом месте с надетым кожухом цепи,
топливныйбак должен быть пустым, не допускается хранение на полу.
26. Нельзя запускать пилу без щитка безопасности.
27. Передавайте цепную пилу только тем лицам, которые умеют
пользоваться пилой. Передавать цепную пилу следует только вместе с
инструкцией.
28. Все работы по обслуживанию цепи, за исключением описанных в
настоящей инструкции, должны проводиться в сервисных центрах.
29. Инструкция всегда должна быть под рукой, перед использованием
пилы внимательно прочтите данную инструкцию.
Pуccкий
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Содержание
- Введение p.2
- Âesky p.2
- Türkçe p.2
- Güvenl k önlemler pravidla bezpeânosti p.2
- G r fi p.2
- Pуccкий p.3
- Меры предосторожности p.3
- Технические характеристики p.5
- Mm 505 mm p.5
- Mm 460 mm p.5
- Mm 385 mm p.5
- 38 cm 16 41 cm 18 46 cm 20 51 cm 22 56 cm p.5
- X 58 3 8 x 58 p.5
- Tekn k özell kler p.5
- Technické údaje p.5
- Pуccкий p.6
- Установка шины и цепи p.6
- Âesky p.6
- Türkçe p.6
- Testeren n ve z nc r n takilmasi p.6
- Montáî li ty a etùzu p.6
- Deutsch p.6
- Âesky p.8
- Türkçe p.8
- Startování motoru p.8
- Pуccкий p.8
- Motorun çalifitirilmasi p.8
- Запуск p.8
- Остановка двигателя p.10
- Âesky p.10
- Zastavení motoru p.10
- Türkçe p.10
- Pуccкий p.10
- Motorun durdurulmasi p.10
- 18 19 20 p.10
- Тормоз цепи p.12
- Âesky p.12
- Z nc r fren p.12
- Türkçe p.12
- Pуccкий p.12
- Brzda etùzu p.12
- 24 25 26 p.12
- Deutsch p.14
- Валка деревьев p.14
- Âesky p.14
- Türkçe p.14
- Pуccкий p.14
- Práce s pilou p.14
- Раскряжевка бревен и обрезка сучьев p.16
- Âesky p.16
- Türkçe p.16
- Pуccкий p.16
- Odvùtvování a ezání kmenò p.16
- Dallarin kütükler n p.16
- D kkat zincirin bilenmesi kadar kompas n ayar da önemlidir p.18
- D kkat zinciri monte etmeyin 25 i 3 8 in üzerine ya da tersi p.18
- D kkat keskin zincir t rt ks z parçalar keser talafl tozu oluflmaya bafllad nda zincirinizi bi lemenin zaman gelmifl demektir p.18
- D kkat hiçbir zaman eski bir diflli çark na ya da zincir hizalama çark na yeni zincir takmay n fiekil 45 p.18
- D kkat bak m yaparken eldiven kullan n mo tor s cakken bak m yapmay n p.18
- Техническое обслуживание p.18
- Üç dört bilemeden sonra kompasla baklalar n yüksekli ini ölçmeniz ve gerekirse düz törpü ya da kal p kullanarak alçatman z gerekir daha sonra köfleleri yuvarlay n fiekil 41 p.18
- Údrîba p.18
- Âesky p.18
- Z nc r n b lenmes zincir baklas n n ebad fiekil 40 25 x 0 8 3 8 x 0 8 tir zinciri bilemek için eldiven ve ø 4 mm ø 5 mm çap nda yuvarlak e e kullan n 3 16 7 32 p.18
- Türkçe p.18
- Testere ucunda diflli çark olan testereler fl r ngayla greslenmelidir fiekil 42 eflit y pranma sa lanmas için her 8 ifl saatinde bir testere ters yüz edilmelidir testere yivini ve ya lama deli ini temiz tutun bunun için isterseniz testere yivi te mizleyicisi kullanabilirsiniz fiekil 43 testerenin afl nmas n kontrol edin gerekirse düz törpüyle testerenin üzerindeki çapaklar temizleyerek testereyi düzleyin fiekil 44 p.18
- Pуccкий p.18
- Daima e eyi kendinizden uza a do ru hareket ettirerek fiekil 39 ve fiekil 40 ta verilen de erlere uygun olarak zinciri bileyin bileme sonras nda zincirin baklalar ayn en de ve boyda olmal d r p.18
- Motor kompresyon supab silindir kanatç klar n fiekil 50 bas nçl hava ya da f rça kullanarak düzenli ola rak temizleyin silindirdeki kirlilik motorun fazla s nmas na neden olabilir dekompresyon supab n n taban nda oluflabilecek kirleri kontrol ediniz ve temizleyiniz aç k kala bilir p.20
- Hava f ltres a vidas n ç kararak fiekil 46 hava filtresini b hergün kontrol edin filtreyi deterjanl alev al maz bir s v da ör s cak sabunlu su y kay n z ve kurulay n z p.20
- D kkat hiçbir zaman at k yada eski ya kul lanmay n p.20
- D kkat b filtresini yeniden monte ederken ka paktaki yerine iyice oturtunuz p.20
- Buj bujileri düzenli olarak temizleyin ve elektrod aral klar n kontrol edin fiekil 51 champion rcj7y veya baflka markalardan eflit termik dereceye sahip bujiler kul lan n z p.20
- Atefileme ün tes f rça yada bas nçl hava kullana rak ateflleme ünitesinin so utucu bölümlerini temizleyin fiekil 49 p.20
- 47 48 49 p.20
- Техническое обслуживание p.20
- Údrîba p.20
- Âesky p.20
- Z nc r fren zincir freni düzgün çal flm yorsa zincir ka pa n ç kararak frenin parçalar n temizleyin zincir freni nin yay eskimifl ya da deforme olmuflsa yenisini tak n a fiekil 52 zincir emniyet dü mesini kontrol edin ve gerekir se de ifltirin b fiekil 52 p.20
- Yakit f ltres yak t filtresinin bak m n düzenli olarak yap n çok kirlenmiflse de ifltirin fiekil 47 p.20
- Ya pompasi ya ak fl ayar imalatç firma taraf ndan yap lm flt r ya ak fl ayar gereksinimlere göre kullan c taraf ndan özel ayar vidas fiekil 48 kullan larak yap labilir ya ak fl yaln z zincir hareket halindeyken olur p.20
- Türkçe p.20
- Testere testereyi çevirin ve ya lama deliklerinin temiz olup olmad na bak n fiekil 53 p.20
- Pуccкий p.20
- Серийный номер p.22
- Продавец p.22
- Модель p.22
- Дата p.22
- Türkçe pуccкий âesky p.22
- Ser no p.22
- Garant sert f kasi гарантийное свидетельство záruka a servis p.22
- Объяснение символов и знаков безопасности p.24
- Внимание p.24
- Vysvùtlení symbolò a bezpeânostních upozornùní p.24
- Upozornùní p.24
- Semboller ve kaz fiaretler p.24
- D kkat p.24
Похожие устройства
-
Oleo-Mac GS 820-30 5020-8001E1AРуководство по эксплуатации -
Oleo-Mac 941CXРуководство по эксплуатации -
Oleo-Mac 937-16 PowerSharpРуководство по эксплуатации -
Oleo-Mac 937-14 PowerSharpРуководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 650-18Руководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 44-18Руководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 44-16Руководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 35-16 PowerSharpРуководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 35-14 PowerSharpРуководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 35-14Руководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 35-14 CarltonРуководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 260-10Руководство по эксплуатации
Узнайте, как правильно и безопасно использовать цепную пилу. Следуйте нашим рекомендациям для предотвращения несчастных случаев и обеспечения эффективной работы.