Moulinex JU380B [16/75] Ierīces apraksts
![Moulinex JU380B [16/75] Ierīces apraksts](/views2/2014588/page16/bg10.png)
14
2. Ierīces apraksts
A
B
C
D
E
F
G
H
Spiedīte
Cilindrs
Vāks
Filtrs
Trauks mīkstuma uztveršanai
Snīpis, kas novērš pilēšanu
Ierīce
Sānu drošības spailes/klipši
I
J
K
L
M
N
O
P
Slēdzis ieslēgts/izslēgts
Ātrumu slēdzis
Augļu sulas spiedes konuss (atbilstoši modelim)
Augļu sulas spiedes sietiņš (atbilstoši modelim)
3 glāzītes (atbilstoši modelim)
Piederumi - glāzes turētāji (atbilstoši modelim)
Birstīte tīrīšanai
Vieta vada uztīšanai
3. Pirms pirmās izmantošanas
• Noņemiet drošības klipšus (H). Izņemiet spiedīti (A), noņemiet vāku (C), filtru (D), trauku mīkstuma
uztveršanai (E), piederumu - glāzes turētāju (N), glāzītes (M).
• Visus piederumus nomazgājiet siltā ūdenī, kam pievienots trauku mazgājamais līdzeklis, noslaukiet un atkal
salieciet ierīci.
4. Separatora izmantošana
Separators ļauj iegūt sulu no praktiski visiem mīkstajiem un cietajiem augļiem un dārzeņiem. Tomēr nav
iespējams iegūt sulu no banāniem, kokosriekstiem, avokado, kazenēm, vīģēm, baklažāniem u. tml.
4 A - SEPARATORA LIETOŠANA
1. Pareizi nostipriniet drošības klipšus (H) un vāku (C).
2. Sagrieziet augļus vai dārzeņus gabaliņos un izgrieziet serdes.
3. Zem snīpja novietojiet glāzīti sulai.
4. Pārliecinieties, ka snīpis noliekts uz leju (1. zīm.).
5. Pieslēdziet ierīci elektriskajam tīklam.
6. Iedarbiniet ierīci, ieslēdzot slēdzi (I).
7. Atbilstoši augļu veidam ar slēdža palīdzību (J) izvēlieties ātrumu (skat. tabulu).
8. Izņemiet spiedīti un caur cilindru ievietojiet augļu vai dārzeņu gabaliņus.
Kad ievietojat augļus vai dārzeņus, motoram jābūt ieslēgtam.
9. Gabaliņus piespiediet ar spiedīti, taču izvairieties no pārāk spēcīgas piespiešanas. Spiedītes vietā neiz-
mantojiet citus priekšmetus. GALVENAIS nespiediet ar pirkstiem. Sula tek glāzē pa snīpi, mīkstums
uzkrājas traukā mīkstuma uztveršanai.
10. Kad glāze ir pilna, apturiet ierīci un paceliet uz augšu snīpi. (2. zīm.).
11. Ja Jums šķiet, ka mīkstuma trauks ir pilns vai arī sulas plūsma palēninās, iztīriet trauku ar birstes kāta
palīdzību (O), kā arī, ja nepieciešams, ar birsti nomazgājiet filtru.
12. Pēc lietošanas iesakām nekavējoties nomazgāt piederumus, izmantojot arī birsti (O), lai uz tiem
nepiekalstu augļu un dārzeņu atliekas. Izņemot ierīces motora bloku, visus piederumus iespējams
mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā (augšējā nodalījumā).
13. Daži piemēri:
Содержание
- Меры безопасности 3
- A включение соковыжималки 4
- Использование соковыжималки 4
- Описание прибора 4
- Перед первым использованием 4
- B рекомендации по использованию соковыжималки 5
- В зависимости от модели 5
- Использование насадки для получения сока из цитрусовых 5
- Очистка и уход 6
- Участвуйте в охране окружающей среды 6
- Электрический или электронный прибор после окончания срока службы 6
- Правила безпечного використання 7
- A порядок роботи центрифужної соковижималки 8
- Використання центрифужної соковижималки 8
- Опис приладу 8
- Перед першим використанням 8
- B поради з використання центрифужної 9
- Залежно від моделі 9
- Застосування преса для цитрусови 9
- Закінчення строку служби електричних та електронних пристроїв 10
- Приймайте участь в охороні навколишнього середовища 10
- Чищення й догляд 10
- Saugumo instrukcija 11
- A sulčių spaustuvo paruošimas naudoti 12
- Prietaiso aprašymas 12
- Prieš pirmą panaudojimą 12
- Sulčių spaustuvo naudojimas 12
- B patarimai besinaudojantiems sulčių spaustuvu 13
- Pagal tip 13
- Sulčių spaustuvo dalių naudojimas 13
- Nebenaudojami elektriniai ar elektroniniai gaminiai 14
- Prisidėkime prie aplinkos apsaugos 14
- Valymas ir priežiūra 14
- Drošības norādījumi 15
- A separatora lietošana 16
- Ierīces apraksts 16
- Pirms pirmās izmantošanas 16
- Separatora izmantošana 16
- Atbilstoši modelim 17
- B padomi separatora lietošanā 17
- Piederuma citrusu augļu sulas spiede izmantošana 17
- Elektriskie un elektroniskie produkti ekspluatācijas termiņa beigās 18
- Rūpēsimies par vides aizsardzību 18
- Tīrīšana un apkope 18
- Ohutusjuhend 19
- A töö seadeldisega 20
- Enne kasutust 20
- Mahlaeraldaja kasutus 20
- Seadeldise kirjeldus 20
- B nõuanded mahlaeraldusmasina kasutuseks 21
- Lisade kasutus tsitrusvilja mahla eraldamisel 21
- Vastavalt tüübile 21
- Aitame hoida looduskeskkonda 22
- Kasutamiskõlbmatuks muutunud elektriline või elektrooniline seade 22
- Puhastamine ja hooldus 22
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkownika 23
- A uruchomienie sokowirówki 24
- Opis sokowirówki 24
- Przed pierwszą eksploatacją 24
- Zastosowanie sokowirówki 24
- B wskazówki dotyczące używania sokowirówki 25
- Używanie akcesoriów wyciskacz owoców cytrusowych 25
- W zależności od modelu 25
- Bierzmy udział w ochronie środowiska 26
- Czyszczenie i konserwacja 26
- Zużyty produkt elektryczny lub elektroniczny 26
- Bezpečnostní pokyny 27
- A uvedení odstředivky do provozu 28
- Popis přístroje 28
- Používání odstředivky 28
- Před prvním použitím 28
- B rady k používání odstředivky 29
- Podle typu 29
- Používání příslušenství odšťavovač citrusového ovoce 29
- Elektrický nebo elektronický výrobek po ukončení životnosti 30
- Podílejme se na ochraně životního prostředí 30
- Čištění a údržba 30
- Bezpečnostné pokyny 31
- A uvedenie odstredivky do prevádzky 32
- Popis prístroja 32
- Používanie odstredivky 32
- Pred prvým použitím 32
- Podľa typu 33
- Používanie príslušenstva odšťavovača citrusového ovocia 33
- Rady pre používanie odstredivky 33
- Elektrické alebo elektronické výrobky na konci životnosti 34
- Podieľajme sa na ochrane životného prostredia 34
- Čistenie a údržba 34
- Varnostna navodila 35
- A vklop centrifuge 36
- Opis naprave 36
- Pred prvo uporabo 36
- Uporaba centrifuge 36
- B način uporabe centrifuge 37
- Odvisno od tipa naprave 37
- Uporaba opreme naprave za stiskanje citrusov 37
- Elektronski ali električni izdelki po koncu življenjske dobe 38
- Sodelujmo pri prizadevanjih za zaščito okolja 38
- Čiščenje in vzdrževanje 38
- Bezbednosna uputstva 39
- A aktiviranje sokovnika 40
- Opis aparata 40
- Pre prvog korišćenja 40
- Upotreba sokovnika 40
- B saveti za korišćenje sokovnika 41
- Korišćenje dodatnog dela cediljka za citrusno voće 41
- U zavisnosti od modela 41
- Električni ili elektronski proizvod na kraju radnog veka 42
- Učestvujmo u zaštiti životne sredine 42
- Čišćenje i održavanje 42
- Sigurnosne mjere 43
- A stavljanje sokovnika u rad 44
- Opis uređaja 44
- Prije prve uporabe 44
- Uporaba sokovnika 44
- B savjeti pri uporabi sokovnika 45
- Ovisno o tipu 45
- Uporaba nastavka cjedilo za agrume 45
- Električni ili elektronički proizvod na kraju vijeka trajanja 46
- Sudjelujmo u zaštiti okoliša 46
- Čišćenje i održavanje 46
- Sigurnosni savjeti 47
- A upotreba sokovnika 48
- Opis aparata 48
- Prije prve upotrebe 48
- Upotreba sokovnika 48
- B savjeti za upotrebu sokovnika 49
- Ovisno o modelu 49
- Upotreba nastavka za cijeđenje južnog voća 49
- Električni ili elektronski proizvod na kraju roka trajanja 50
- Učestvujmo u zaštiti okoliša 50
- Čišćenje i održavanje 50
- Condiţii pentru siguranţă 51
- A punerea centrifugei 52
- Descrierea aparatului 52
- Utilizarea centrifugei 52
- Înainte de prima utilizare 52
- B sfaturi pentru utilizarea centrifugei 53
- Utilizarea pieselor accesorii la centrifugă de fructe 53
- În funcţie de tip 53
- Curăţarea şi întreţinerea 54
- Produs electric sau electronic la finalul ciclului de viaţă 54
- Să participăm la protecţia mediului înconjurător 54
- Инструкции за безопасност 55
- A включване на сокоизстисквачката 56
- Използване на сокоизстисквачката 56
- Описание на уреда 56
- Преди първа употреба 56
- B съвети за използване на сокоизстисквачката 57
- В зависимост от модела 57
- Използване на приставката за цитрусови плодове 57
- Електрически или електронен уред извън употреба 58
- Почистване и поддръжка 58
- Участвайте в опазването на околната среда 58
- Biztonsági előírások 59
- A centrifuga használata 60
- A centrifuga üzembehelyezése 60
- A készülék leírása 60
- Az első használat előtt 60
- A citrusz gyümölcsök facsarására szolgáló tartozékok 61
- A típus szerint 61
- B a centrifuga használatával kapcsolatos tanácsok 61
- Elektromos vagy elektronikus termék élettartamának végén 62
- Tisztítás és karbantartás 62
- Vegyünk részt a környezetvédelemben 62
- Güvenli k talimatları 63
- Türkçe kullanma ve tanitma kilavuzu zn650g zn655h 63
- A cihazin çaliştirilmasi 64
- Cihazın kullanım alanı 64
- Cihazın tanımı 64
- I lk kullanım öncesi 64
- B pratik öneriler 65
- Narenciye sıkma cihazının parçalarının kullanımı 65
- Tipine göre 65
- Eğer elektrikli veya elektronik cihazın kullanım ömrü bittiyse 66
- Temizlik ve bakım 66
- Yaşam alanlarının korunmasına yardımcı oluyoruz 66
- Garanti belgesi 67
- Garanti i le i lgi li olarak di kkat edi lmesi gereken hususlar 67
- Garanti şartlari 67
- Danişma hatti 444 40 50 68
Похожие устройства
- Smeg FAB50RPG Руководство по эксплуатации
- Sony VAIO VGN-FE21M Руководство по эксплуатации
- Sony VAIO SVF11N1S2E Руководство по эксплуатации
- Nec MultiSync E654 Руководство по эксплуатации
- Sony VAIO SVF15N2L2E Руководство по эксплуатации
- Alcatel OT-S218 Руководство пользователя
- Behringer DI400P Руководство по эксплуатации
- Sony VAIO VGN-FS215Z Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-ES 2 CR(E) 20-7 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-EF 3 CR(E) 5-22 Руководство по эксплуатации
- Samsung 2333SW Руководство по эксплуатации
- Greenworks GD82BCB 82V Руководство по эксплуатации
- Caiman TH63EX Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-F 6 CR 15-2 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-S 5 CR 3-15 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-ES 3 CR(E) 10-6 Руководство по эксплуатации
- Sony VAIO VGN-CR41Z Руководство по эксплуатации
- Behringer PL2000 Руководство по эксплуатации
- Sony VAIO VGN-FS285B Руководство по эксплуатации
- Sony VAIO VGN-FS115E Руководство по эксплуатации