Metabo PowerMaxx BS (600079500) [22/100] Panoramica generale
![Metabo PowerMaxx BS (600079500) [22/100] Panoramica generale](/views2/1886970/page22/bg16.png)
ITALIANOit
22
Osservare le direttive inerenti al materiale utilizzato,
al personale, al tipo e luogo di impiego (ad es.
disposizioni sulla sicurezza del lavoro,
smaltimento).
Raccogliere le particelle formatesi, evitando che si
depositino nell'ambiente circostante.
Per lavori speciali, utilizzare accessori adeguati. In
questo modo, nell'ambiente si diffonde in maniera
incontrollata una minore quantità di particelle.
Utilizzare un sistema di aspirazione adatto.
Ridurre la formazione di polvere procedendo come
segue:
- Non indirizzare le particelle in uscita e la corrente
dell'aria di scarico della macchina su di sé o sulle
persone che si trovano nelle vicinanze, né sulla
polvere depositata.
- Utilizzare un impianto di aspirazione e/o un
depuratore d'aria.
- Ventilare bene il luogo di lavoro e tenerlo pulito
tramite aspirazione. Passando la scopa o
soffiando, si provoca un movimento vorticoso
della polvere.
- Aspirare o lavare gli indumenti di protezione. Non
soffiare, scuotere o spazzolare.
Trasporto del pacco di batterie ricaricabili agli
ioni di litio:
La spedizione del pacco di batterie ricaricabili agli
ioni di litio è soggetta alle norme sulle merci
pericolose (UN 3480 e UN 3481). Per la spedizione
del pacco di batterie ricaricabili agli ioni di litio,
informarsi sulle norme attualmente in vigore.
Chiedere eventualmente informazioni alla ditta di
trasporti incaricata. L'imballaggio certificato è
disponibile presso Metabo.
Inviare il pacco di batterie ricaricabili solo se
l'alloggiamento è intatto e non presenta perdite.
Rimuovere il pacco di batterie ricaricabili dal
dispositivo per la spedizione. Proteggere i contatti
dai cortocircuiti (ad esempio isolandoli con nastro
adesivo).
Vedere pagina 2.
1Mandrino *
2LED
3 Bussola di regolazione (limitazione della coppia
di serraggio, coppia di serraggio massima) *
4 Bussola di regolazione
(limite di coppia) *
5 Bussola di regolazione
(avvitamento, foratura, foratura con
percussione) *
6 Interruttore scorrevole (1ª/2ª velocità)
7 Indicatore di capacità per il controllo del livello
di carica della batteria
8Gancio da cintura
9 Interruttore del senso di rotazione
(impostazione del senso di rotazione, sicurezza
per il trasporto)
10 Pulsante interruttore
11 Sbloccaggio batteria
12 Batteria
13 Carter di protezione *
* in funzione della dotazione
6.1
Sistema di monitoraggio multifunzionale
dell'utensile
Se l'utensile si spegne automaticamente,
significa che l'elettronica ha attivato la
modalità Protezione automatica. Viene emesso un
segnale di avviso (segnale continuo). Questo ha
una durata massima di 30 secondi o si spegne in
seguito al rilascio del pulsante interruttore (10).
Nonostante questa funzione di sicurezza, con
determinate applicazioni può verificarsi un
sovraccarico e conseguentemente un danneggia-
mento della macchina.
Cause e soluzioni:
1. Batteria quasi scarica (l'elettronica protegge la
batteria da eventuali danni dovuti al completo
scaricamento).
Se la batteria è quasi scarica dovrà essere
ricaricata nuovamente!
2. Un sovraccarico continuo dell'utensile provoca
una disattivazione per sovratemperatura.
Lasciar raffreddare l'utensile o la batteria.
Nota:
l'utensile si raffredda più velocemente, se
lo si fa girare a vuoto.
3. In caso di un'eccessiva intensità di corrente
(ad es. in caso di un bloccaggio prolungato)
l'utensile si arresta.
Spegnere l'utensile con il pulsante interruttore
(10). Quindi riprendere normalmente il lavoro.
Evitare ulteriori bloccaggi.
6.2 Batteria
Prima dell'utilizzo, ricaricare la batteria.
Ricaricare la batteria in caso di calo di potenza.
La temperatura di magazzinaggio ottimale è
compresa fra 10°C e 30°C.
Rimozione
Premere il tasto di sbloccaggio della batteria (11) e
rimuovere la batteria (12).
Inserimento
Spingere la batteria (12) fino a farla scattare in
posizione.
6.3 Impostazione del senso di rotazione e
della sicurezza per il trasporto
(blocco avviamento)
Azionare l'interruttore del senso di rotazione
(9) solo con il motore spento!
Azionare l'interruttore del senso di rotazione (9)
(impostazione del senso di rotazione, sicurezza per
il trasporto).
Vedere pagina 2:
R = rotazione destrorsa impostata
5. Panoramica generale
6. Utilizzo
Содержание
- Powermaxx bs powermaxx bs basic powermaxx bs quick basic powermaxx bs quick pro powermaxx sb powermaxx sb basic 1
- Www metabo com 1
- Powermaxx bs 2
- Powermaxx bs quick 2
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch de 5
- Konformitätserklärung 5
- Originalbetriebsanleitung 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Benutzung 6
- Deutsch de 6
- Überblick 6
- Deutsch de 7
- Reparatur 7
- Tipps und tricks 7
- Umweltschutz 7
- Zubehör 7
- Deutsch de 8
- Technische daten 8
- Declaration of conformity 9
- English en 9
- General safety instructions 9
- Original instructions 9
- Special safety instructions 9
- Specified use 9
- English en 10
- Overview 10
- Accessories 11
- English en 11
- Environmental protection 11
- Repairs 11
- Technical specifications 11
- Tips and tricks 11
- English en 12
- Consignes de sécurité particulières 13
- Consignes générales de sécurité 13
- Déclaration de conformité 13
- Français fr 13
- Notice originale 13
- Utilisation conforme à la destination 13
- Français fr 14
- Utilisation 14
- Vue d ensemble 14
- Accessoires 15
- Conseils et astuces 15
- Français fr 15
- Réparations 15
- Caractéristiques techniques 16
- Français fr 16
- Protection de l environnement 16
- Algemene veiligheidsvoorschriften 17
- Conformiteitsverklaring 17
- Gebruik volgens de voorschriften 17
- Nederlands nl 17
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 17
- Speciale veiligheidsvoorschriften 17
- Gebruik 18
- Nederlands nl 18
- Overzicht 18
- Accessoires 19
- Handige tips 19
- Milieubescherming 19
- Nederlands nl 19
- Reparatie 19
- Nederlands nl 20
- Technische gegevens 20
- Avvertenze generali di sicurezza 21
- Avvertenze specifiche di sicurezza 21
- Dichiarazione di conformità 21
- Istruzioni originali 21
- Italiano it 21
- Utilizzo conforme 21
- Italiano it 22
- Panoramica generale 22
- Utilizzo 22
- Accessori 23
- Italiano it 23
- Riparazione 23
- Suggerimenti pratici 23
- Dati tecnici 24
- Italiano it 24
- Tutela dell ambiente 24
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 25
- Declaración de conformidad 25
- Español es 25
- Instrucciones especiales de seguridad 25
- Instrucciones generales de seguridad 25
- Manual original 25
- Descripción general 26
- Español es 26
- Manejo 26
- Accesorios 27
- Consejos y trucos 27
- Español es 27
- Reparación 27
- Español es 28
- Especificaciones técnicas 28
- Protección ecológica 28
- Declaração de conformidade 29
- Indicações de segurança especiais 29
- Manual original 29
- Português pt 29
- Recomendações gerais de segurança 29
- Utilização autorizada 29
- Português pt 30
- Utilização 30
- Vista geral 30
- Acessórios 31
- Conselhos úteis 31
- Português pt 31
- Protecção do meio ambiente 31
- Reparações 31
- Dados técnicos 32
- Português pt 32
- Allmänna säkerhetsanvisningar 33
- Avsedd användning 33
- Originalbruksanvisning 33
- Svenska sv 33
- Särskilda säkerhetsanvisningar 33
- Överensstämmelseintyg 33
- Användning 34
- Svenska sv 34
- Översikt 34
- Reparationer 35
- Svenska sv 35
- Tekniska data 35
- Tillbehör 35
- Tips och råd 35
- Återvinning 35
- Svenska sv 36
- Alkuperäinen käyttöopas 37
- Erityiset turvallisuusohjeet 37
- Määräystenmukainen käyttö 37
- Suomi fi 37
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 37
- Yleiset turvallisuusohjeet 37
- Käyttö 38
- Suomi fi 38
- Yleiskuva 38
- Korjaus 39
- Lisätarvikkeet 39
- Neuvot ja ohjeet 39
- Suomi fi 39
- Tekniset tiedot 39
- Ympäristönsuojelu 39
- Suomi fi 40
- Generell sikkerhetsinformasjon 41
- Hensiktsmessig bruk 41
- Norsk no 41
- Original bruksanvisning 41
- Samsvarserklæring 41
- Spesielle sikkerhetsanvisninger 41
- Norsk no 42
- Oversikt 42
- Miljøvern 43
- Norsk no 43
- Reparasjon 43
- Tekniske data 43
- Tilbehør 43
- Tips og triks 43
- Norsk no 44
- Dansk da 45
- Generelle sikkerhedsanvisninger 45
- Original brugsanvisning 45
- Overensstemmels eserklæring 45
- Særlige sikkerhedsanvisninger 45
- Tiltænkt formål 45
- Anvendelse 46
- Dansk da 46
- Oversigt 46
- Dansk da 47
- Miljøbeskyttelse 47
- Reparation 47
- Tekniske data 47
- Tilbehør 47
- Tips og tricks 47
- Dansk da 48
- Deklaracja zgodności 49
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 49
- Oryginalna instrukcja obsługi 49
- Polski pl 49
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa 49
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 49
- Polski pl 50
- Przegląd 50
- Użytkowanie 50
- Akcesoria 51
- Polski pl 51
- Wskazówki i zalecenia 51
- Dane techniczne 52
- Naprawa 52
- Ochrona środowiska 52
- Polski pl 52
- Eredeti használati utasítás 53
- Különleges biztonsági tudnivalók 53
- Magyar hu 53
- Megfelelőségi nyilatkozat 53
- Rendeltetésszerű használat 53
- Általános biztonsági tudnivalók 53
- Használat 54
- Magyar hu 54
- Áttekintés 54
- Javítás 55
- Környezetvédelem 55
- Magyar hu 55
- Néhány jótanács és gyakorlati fogás 55
- Tartozékok 55
- Magyar hu 56
- Műszaki adatok 56
- Декларация соответствия 57
- Использование по назначению 57
- Общие указания по технике безопасности 57
- Оригинальное руководство по эксплуатации 57
- Русский ru 57
- Специальные указания по технике безопасности 57
- Обзор 58
- Русский ru 58
- Эксплуатация 58
- Русский ru 59
- Советы и рекомендации 59
- Защита окружающей среды 60
- Принадлежности 60
- Ремонт 60
- Русский ru 60
- Технические характеристики 60
- Русский ru 61
- Անվտանգության ընդհանուր ցուցումներ 62
- Անվտանգության հատուկ ցուցումներ 62
- Կիրառման բնագավառներ 62
- Համապատասխանության հավաստագիր 62
- Հայերեն hy 62
- Օգտագործման սկզբնական ուղեցույց 62
- Ընդհանուր նկարագրություն 63
- Կիրառում 63
- Հայերեն hy 63
- Լրացուցիչ պարագաներ 64
- Հայերեն hy 64
- Շրջակա միջավայրի պաշտպանություն 64
- Վերանորոգում 64
- Օգտակար խորհուրդներ 64
- Հայերեն hy 65
- Տեխնիկական բնութագիր 65
- Мақсатына сай пайдалану 66
- Сәйкестік бойынша мәлімдеме 66
- Түпнұсқа пайдалану бойынша нұсқаулық 66
- Қазақша kk 66
- Қауіпсіздік бойынша жалпы нұсқаулар 66
- Қауіпсіздік техникасы бойынша жалпы нұсқаулар 66
- Пайдалану 67
- Шолу 67
- Қазақша kk 67
- Керек жарақтар 68
- Пайдалы кеңестер 68
- Қазақша kk 68
- Жөндеу 69
- Техникалық деректер 69
- Қазақша kk 69
- Қоршаған ортаны қорғау 69
- Қазақша kk 70
- Багыты боюнча колдонуу 71
- Кыргызсча ky 71
- Пайдалануу боюнча нускаманын нукурасы 71
- Техникалык коопсуздук боюнча өзгөчө эрежелер 71
- Техникалык коопсуздуктун жалпы эрежелери 71
- Шайкештиги тууралуу декларация 71
- Колдонуу 72
- Кыргызсча ky 72
- Кыскача билдирүү 72
- Аксессуарлар 73
- Кеңештер жана сунуштар 73
- Кыргызсча ky 73
- Айлана чөйрөнү коргоо 74
- Кыргызсча ky 74
- Ремонт 74
- Техникалык шарттары 74
- Кыргызсча ky 75
- Використання за призначенням 76
- Декларація про відповідність 76
- Загальні правила техніки безпеки 76
- Оригінальна інструкція з експлуатації 76
- Спеціальні вказівки з техніки безпеки 76
- Українська uk 76
- Експлуатація 77
- Огляд 77
- Українська uk 77
- Поради і рекомендації 78
- Приладдя 78
- Українська uk 78
- Захист довкілля 79
- Ремонт 79
- Технічні характеристики 79
- Українська uk 79
- Použití v souladu s určeným účelem 80
- Prohlášení o shodě 80
- Překlad původního návodu k používání 80
- Speciální bezpečnostní pokyny 80
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 80
- Česky cs 80
- Použití 81
- Přehled 81
- Česky cs 81
- Ochrana životního prostředí 82
- Opravy 82
- Příslušenství 82
- Technické údaje 82
- Tipy a triky 82
- Česky cs 82
- Česky cs 83
- Eesti keel et 84
- Originaalkasutusjuhend 84
- Sihtotstarbeline kasutus 84
- Spetsiaalsed ohutusjuhised 84
- Vastavusdeklaratsioon 84
- Üldised ohutusjuhised 84
- Eesti keel et 85
- Kasutamine 85
- Ülevaade 85
- Eesti keel et 86
- Keskkonnakaitse 86
- Nõuanded 86
- Remont 86
- Tarvikud 86
- Tehnilised andmed 86
- Eesti keel et 87
- Atitikties deklaracija 88
- Bendrieji saugos nurodymai 88
- Lietuviškai lt 88
- Naudojimo paskirtis 88
- Originali instrukcija 88
- Specialieji saugos nurodymai 88
- Apžvalga 89
- Lietuviškai lt 89
- Naudojimas 89
- Aplinkos apsauga 90
- Lietuviškai lt 90
- Patarimai 90
- Priedai 90
- Remontas 90
- Techninės specifikacijos 90
- Lietuviškai lt 91
- Atbilstības deklarācija 92
- Latviski lv 92
- Oriģinālās instrukcijas 92
- Paredzētais pielietojums 92
- Vispārējas drošības instrukcijas 92
- Īpašās drošības instrukcijas 92
- Latviski lv 93
- Lietošana 93
- Pārskats 93
- Latviski lv 94
- Padomi un ieteikumi 94
- Piederumi 94
- Remonts 94
- Latviski lv 95
- Tehniskās specifikācijas 95
- Vides aizsardzība 95
- ةصاخ ةملاس تاداشرإ 96
- ةقباطملا رارقإ 96
- ةماع ةرظن 96
- ةماعلا ةملاسلا تاداشرإ 96
- ةيبرعلا ar 96
- تاميلعتلل قباطملا مادختسلاا 96
- يلصلأا ليغشتلا تاميلعت بيتك 96
- ةيبرعلا ar 97
- ليحو حئاصن 97
- مادختسلاا 97
- ةئيبلا ةيامح 98
- ةيبرعلا ar 98
- ةيليمكتلا تاقحلملا 98
- ةينفلا تانايبلا 98
- حلاصلإا 98
Похожие устройства
- Satechi Mac Mini w/SSD Enclosure Silver (ST-MMSHS) Руководство по эксплуатации
- Lenovo 600 Wireless Media Mouse (GY50U89282) Руководство по эксплуатации
- LP Stream 0,42л Blue (62312) Инструкция по эксплуатации
- LP Stream 0,42л Gray (62282) Инструкция по эксплуатации
- LP Stream 0,6л Blue (62299) Инструкция по эксплуатации
- LP Stream 0,6л Pearl (62305) Инструкция по эксплуатации
- Rombica LED Gato (DL-A026) Инструкция по эксплуатации
- Rombica LED Aura (DL-A028) Инструкция по эксплуатации
- Rombica LED Mercury (DL-A031) Инструкция по эксплуатации
- Rombica LED Galaxy (DL-A032) Инструкция по эксплуатации
- Rombica LED Solar (DL-A033) Инструкция по эксплуатации
- Rombica LED Robo (DL-A024) Инструкция по эксплуатации
- GLHF 3X White/Red (F Инструкция по эксплуатации
- GLHF 3X Black/Grey F Инструкция по эксплуатации
- GLHF 5X White/Red F Инструкция по эксплуатации
- FERM CDM1168 Руководство по эксплуатации
- Varmilo VEM87 V2 Vintage Days (EC Sakura V2) Инструкция по эксплуатации
- Varmilo VEM87 V2 Vintage Days (EC Daisy V2) Инструкция по эксплуатации
- Varmilo VEM87 V2 Panda R2 (EC Rose V2) Инструкция по эксплуатации
- Varmilo VEM87 V2 Panda R2 (EC Daisy V2) Инструкция по эксплуатации