Hikoki G13VE [87/156] Bezpečnostní varování pro broušení a řezání
![Hikoki G13VE [87/156] Bezpečnostní varování pro broušení a řezání](/views2/2015988/page87/bg57.png)
87
Čeština
a) Rukojeti elektrického nářadí neustále pevně držte.
Stůjte tak, aby bylo možné klást odpor silám
vznikajícím při zpětném rázu. Vždy používejte
pomocné držadlo, je-li k dispozici, abyste si udrželi
maximální kontrolu nad reakčním momentem při
spouštění.
Uživatel může zachytit síly vznikající při reakčním
momentu nebo při zpětném rázu, pouze pokud jsou
řádně dodržovány bezpečnostní zásady.
b) Nikdy nesahejte rukou do blízkosti rotujícího
příslušenství.
Příslušenství se může odrazit na ruku.
c) Nestavte se do místa, kam se elektrické nářadí v
případě zpětného rázu odrazí.
Zpětný ráz vymrští nářadí směrem proti pohybu kotouče
v bodě zaseknutí.
d) Věnujte mimořádnou pozornost opracování nároží,
ostrých hran apod. Zabraňte odskočení a zachycení
příslušenství.
Při opracování nároží, ostrých hran nebo při odskočení
může dojít k zachycení rotujícího příslušenství s
následnou ztrátou kontroly nebo zpě
tným rázem.
e) K nářadí nepřipojujte kotouč řetězové pily na dřevo
ani ozubený pilový kotouč.
Takové kotouče způsobují často zpětný ráz a ztrátu
kontroly.
BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ PRO
BROUŠENÍ A ŘEZÁNÍ
a) Používejte pouze typy kotoučů, které jsou
doporučené pro vaše elektrické nářadí, a dále kryt
určený pro zvolený kotouč.
Kotouče, pro které není toto elektrické nářadí určeno,
nelze adekvátně chránit a jsou nebezpečné.
b) Brusný povrch kotoučů se středovou prohlubní
musí být usazen pod rovinou hrany krytu.
Nesprávně usazený kotouč, který vyčnívá přes rovinu
hrany krytu není dostatečně chráněn.
c) Kryt musí být bezpečně připevněný k elektrickému
nářadí a umístěný tak, aby poskytoval maximální
bezpečnost, tzn., musí zajistit, aby byl uživatel
vystaven co nejmenší části kotouče.
Kryt pomáhá chránit obsluhu před odlomenými úlomky
kotouče, nechtěným dotykem kotouče a před jiskrami,
od kterých by se mohlo vznítit oblečení.
d) Kotouče je nutno používat pouze pro doporučené
aplikace. Například: boční částí řezného kotouče
neprovád
ějte broušení.
Brusné řezné kotouče jsou určeny pro obvodové
broušení, boční síla aplikovaná na tyto kotouče může
způsobit jejich roztříštění.
e)
Používejte pouze nepoškozené příruby kotoučů, které
mají správnou velikost a tvar pro zvolený kotouč.
Správné příruby kotoučů podepírají kotouč, a snižují tak
možnost zlomení kotouče. Příruby pro řezné kotouče se
mohou lišit od přírub pro brusné kotouče.
f) Nepoužívejte opotřebené kotouče z větších
elektrických nářadí.
Velkoprůměrová nářadí určená pro výkonné nářadí
nejsou vhodná k použití v méně výkonném nářadí,
protože při vyšších rychlostech hrozí poškození.
DOPLŇUJÍCÍ BEZPEČNOSTNÍ
VAROVÁNÍ PRO ŘEZÁNÍ
a) Na řezný kotouč netlačte nadměrnou silou, hrozí
zaseknutí kotouče. Nesnažte se o nadměrnou
hloubku řezu.
Nadměrným tlakem na kotouč se zvýší jeho zatížení
a tendence ke stáčení nebo zasekávání v řezu s
následným zpětným rázem nebo zlomením kotouče.
b) Nestavte se do roviny rotujícího kotouče ani za něj.
Když se kotouč během provozu pohybuje směrem od
vás, může případný zpětný ráz odhodit otáčející se
kotouč a celé elektrické nářadí přímo k vám.
c)
Když se kotouč zadře nebo přerušíte-li řezání z
jakéhokoli důvodu, vypněte elektrické nářadí a
podržte ho nehybně, dokud se kotouč zcela nezastaví.
Nikdy se nepokoušejte odstranit řezný kotouč z řezu,
dokud je v pohybu, jinak může dojít ke zpětnému rázu.
Prozkoumejte a zaveďte nápravná opatření proti zadření
kotouče.
d) Řezání nezačínejte znovu v obrobku. Nechte
kotouč, aby dosáhl maximálních otáček, a poté
opatrně znovu vstupte do řezu.
Pokud elektrické nářadí znovu spustíte v obrobku, kotouč
se může zaseknout, vyskočit nebo způsobit zpětný ráz.
e) Rozměrné obrobky podepřete tak, aby se
minimalizovalo riziko zadření a zpětného rázu.
Velké obrobky mají sklon se prohýbat vlastní tíhou.
Podpěru je nutno umístit pod obrobek v blízkosti linie
řezu a okrajů obrobku po obou stranách kotouče.
f) Věnujte zvýšenou pozornost při provádění
neprůchozích řezech do stěn nebo jiných míst.
Vystupující kotouč může přeříznout plynové či vodovodní
potrubí nebo objekty, které mohou způsobit odmrštění.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ
POKYNY PRO BRUSKY
– Zkontrolujte, zda otáčky uvedené na kotouči jsou stejné
nebo vyšší než jmenovité otáčky brusky.
– Přesvědčte se, že rozměry kotouče odpovídají brusce.
– Brusné kotouče je třeba skladovat a zacházet s nimi
opatrně podle pokynů výrobce.
– Před použitím zkontrolujte brusný kotouč. Nepoužívejte
poškozené, prasklé nebo vadné kotouče.
– Ujistěte se, že namontované kotouče a hroty jsou
upevněny podle pokynů výrobce.
– V případě potřeby používejte podkladové kotouče s
nalepeným abrazivním materiálem.
– Zajistěte, aby byl brusný kotouč před zahájením práce
správným způsobem namontovaný a dotažený, a
nářadí nechte v chodu bez zatížení po dobu 30 vteřin v
bezpečné poloze. Pokud dochází ke značným vibracím
nebo zjistíte-li jiné závady, nářadí okamžitě vypněte.
– Nastane-li tato situace, zkontrolujte nářadí a zjistěte
příčinu.
– Při řezání brusným nástrojem s břitovými desti
čkami,
odmontujte kryt kotouče (standardní příslušenstvij a
nasaďte kryt kotouče s bočním krytem (nutno zakoupit
samostatně) (Obr. 5).
– Nepoužívejte samostatná redukční pouzdra nebo
adaptéry pro přizpůsobení velkého otvoru brusným
kotoučům.
– Pro nářadí určené pro montáž pomocí závitového otvoru
musí být závit v brusném kotouči dostatečně dlouhý, a
odpovídat tak délce vřetena.
– Zkontrolujte, zda je zpracovávaný materiál náležitým
způsobem podepřený.
– Nepoužívejte řezací kotouč pro boční broušení.
0000BookG13VE.indb870000BookG13VE.indb87 2017/12/0416:19:532017/12/0416:19:53
Содержание
- G 13ve 1
- English 2
- General power tool safety warnings 2
- English 3
- Kickback and related warnings 3
- Safety warnings common for grinding or abrasive cutting off operations 3
- Safety warnings specific for grinding and abrasive cutting off operations 3
- Additional safety warnings 4
- Additional safety warnings specific for abrasive cutting off operations 4
- English 4
- General safety instructions for grinders 4
- Warning 4
- Applications 5
- English 5
- Names of parts fig 1 fig 9 5
- Standard accessories 5
- Symbols 5
- English 6
- Maintenance and inspection 6
- Mounting and operation 6
- Specifications 6
- English 7
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 8
- Deutsch 8
- Deutsch 9
- Für schleif und trennschleifarbeiten geltende sicherheitshinweise 9
- Besondere sicherheitshinweise für schleif bzw trennschleifarbeiten 10
- Deutsch 10
- Rückschlag und dazu gehörige sicherheitshinweise 10
- Weitere sicherheitshinweise zu trennschleifarbeiten 10
- Allgemeine sicherheitshinweise für schleifgeräte 11
- Deutsch 11
- Warnung 11
- Zusätzliche sicherheitswarnungen 11
- Anwendungsgebiete 12
- Bezeichnung der teile abb 1 abb 9 12
- Deutsch 12
- Standardzubehör 12
- Symbole 12
- Technische daten 12
- Deutsch 13
- Montage und betrieb 13
- Wartung und inspektion 13
- Deutsch 14
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 15
- Français 15
- Avertissements de sécurité courants pour les opérations de meulage ou de découpage par abrasion 16
- Français 16
- Recul et avertissements connexes 16
- Avertissements de sécurité propres aux opérations de découpage par abrasion 17
- Avertissements de sécurité propres aux opérations de meulage et de découpage par abrasion 17
- Consignes de sécurité générales pour les meuleuses 17
- Français 17
- Avertissement 18
- Avertissements de sécurité supplémentaires 18
- Français 18
- Noms des pièces fig 1 fig 9 18
- Symboles 18
- Accessoires standard 19
- Applications 19
- Caractéristiques 19
- Entretien et vérification 19
- Français 19
- Installation et fonctionnement 19
- Français 20
- Avvertimenti generali di sicurezza sugli utensili elettrici 21
- Italiano 21
- Avvertimenti di sicurezza comuni per le operazioni di smerigliatura o di taglio abrasivo 22
- E il diametro esterno e lo spessore del vostro accessorio devono rientrare entro la capacità nominale dell utensile elettrico 22
- Italiano 22
- Avvertimenti di sicurezza aggiuntivi specifici per le operazioni di taglio abrasivo 23
- Avvertimenti di sicurezza specifici per le operazioni di smerigliatura e di taglio abrasivo 23
- Italiano 23
- Rinculo e relative avvertenze 23
- Attenzione 24
- Istruzioni di sicurezza generali per smerigliatrici 24
- Italiano 24
- Nomi dei componenti fig 1 fig 9 24
- Precauzioni di sicurezza aggiuntive 24
- Accessori standard 25
- Applicazioni 25
- Caratteristiche 25
- Italiano 25
- Montaggio e operazione 25
- Simboli 25
- Italiano 26
- Manutenzione ed ispezione 26
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap 27
- Nederlands 27
- Nederlands 28
- Veiligheidswaarschuwingen voor slijpen en doorslijpen 28
- Aanvullende specifieke veiligheidswaarschuwingen voor doorslijpen 29
- Nederlands 29
- Specifieke veiligheidswaarschuwingen voor slijpen en doorslijpen 29
- Terugslag en daarmee verband houdende waarschuwingen 29
- Aanvullende veiligheidswaarschuwingen 30
- Algemene veiligheidsinstructies voor slijpmachines 30
- Nederlands 30
- Waarschuwing 30
- Namen van onderdelen afb 1 afb 9 31
- Nederlands 31
- Standaard toebehoren 31
- Symbolen 31
- Technische gegevens 31
- Toepassingen 31
- Montage en gebruik 32
- Nederlands 32
- Onderhoud en inspectie 32
- Advertencias de seguridad general de la herramienta eléctrica 33
- Español 33
- Advertencias comunes de seguridad para las operaciones de molido o corte abrasivo 34
- Español 34
- Advertencias de seguridad adicionales específicas para las operaciones de corte abrasivo 35
- Advertencias de seguridad específicas para las operaciones de molido y corte abrasivo 35
- Español 35
- Retroceso y advertencias relacionadas 35
- Advertencia 36
- Advertencias de seguridad adicionales 36
- Español 36
- Instrucciones de seguridad generales para amoladoras 36
- Nombres de las piezas fig 1 fig 9 36
- Accessorios estándar 37
- Aplicación 37
- Español 37
- Especificaciones 37
- Montaje y funcionamiento 37
- Símbolos 37
- Español 38
- Mantenimiento e inspección 38
- Avisos gerais de segurança para a ferramenta elétrica 39
- Português 39
- Avisos de segurança comuns para operações de retificação ou corte abrasivo 40
- Português 40
- Recuo e avisos relacionados 40
- Avisos de segurança adicionais específicos para operações de corte abrasivo 41
- Avisos de segurança específicos para operações de retificação ou corte abrasivo 41
- Instruções de segurança gerais para rebarbadoras 41
- Português 41
- Avisos de segurança adicionais 42
- Nomes dos componentes fig 1 fig 9 42
- Português 42
- Símbolos 42
- Acessórios padrão 43
- Aplicações 43
- Especificações 43
- Manutenção e inspeção 43
- Montagem e utilização 43
- Português 43
- Português 44
- Allmänna säkerhetsvarningar för elektriska verktyg 45
- Svenska 45
- Kast och tillhörande varningar 46
- Svenska 46
- Säkerhetsvarningar vanliga för slipnings eller slipande kapningsarbeten 46
- Allmänna säkerhetsinstruktioner för vinkelslipar 47
- Svenska 47
- Säkerhetsvarningar speciella för slipnings och slipande kapningsarbeten 47
- Varning 47
- Ytterligare säkerhetsvarningar 47
- Ytterligare säkerhetsvarningar för slipande kapningsarbeten 47
- Användningsområden 48
- Delarnas namn bild 1 bild 9 48
- Standardtillbehör 48
- Svenska 48
- Symboler 48
- Tekniska data 48
- Montering och användning 49
- Svenska 49
- Underhåll och inspektion 49
- Generelle sikkerhedsadvarsler for elektrisk værktøj 50
- Generelle sikkerhedsadvarsler for slibning eller slibende afskæringsfunktioner 51
- Tilbageslag og relaterede advarsler 51
- Ekstra sikkerhedsforskrifter for slibende afskæringsfunktioner 52
- Generelle sikkerhedsforskrifter for vinkelslibere 52
- Særlige sikkerhedsforskrifter for slibning og slibende afskæringsfunktioner 52
- Advarsel 53
- Betegnelser for dele fig 1 fig 9 53
- Ekstra sikkerhedsadvarsler 53
- Symboler 53
- Anvendelse 54
- Montering og anvendelse 54
- Specifikationer 54
- Standardtilbehør 54
- Vedligeholdelse og eftersyn 54
- Generelle sikkerhetsforholdsregler for elektroverktøy 56
- Sikkerhetsinstrukser for vanlig sliping og kutt operasjoner 57
- Tilbakeslag og relaterte advarsler 57
- Advarsel 58
- Ekstra sikkerhetsinstrukser spesifikt for kutt operasjoner 58
- Flere sikkerhetsadvarsler 58
- Generelle sikkerhetsinstruksjoner for slipemaskiner 58
- Sikkerhetsinstrukser spesifikt for sliping og kutt operasjoner 58
- Anvendelse 59
- Navn på deler fig 1 fig 9 59
- Spesifikasjoner 59
- Standard tilbehør 59
- Symboler 59
- Montering og bruk 60
- Vedlikehold og inspeksjon 60
- Yleiset sähkötyökalun turvallisuutta koskevat varoitukset 61
- Takapotku ja siihen liittyvät varoitukset 62
- Turvallisuutta koskevia varoituksia hiontaa ja katkaisuhiontaa varten 62
- Lisää turvallisuutta koskevia varoituksia 63
- Lisää turvallisuutta koskevia varoituksia katkaisuhiontaa varten 63
- Turvallisuutta koskevia varoituksia erityisesti hiontaa ja katkaisuhiontaa varten 63
- Varoitus 63
- Yleisiä hiomakoneen käyttöä koskevia turvaohjeita 63
- Osien nimet kuva 1 kuva 9 64
- Perusvarusteet 64
- Sovellukset 64
- Symbolit 64
- Tekniset tiedot 64
- Huolto ja tarkastus 65
- Kiinnittäminen ja käyttö 65
- Γενικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ του ηλεκτρικου εργαλειου 66
- Ελληνικά 66
- Ελληνικά 67
- Κοινεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ για λειανση η εργασιεσ κοπησ 67
- Ειδικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ για εργασιεσ λειανσησ η κοπησ 68
- Ελληνικά 68
- Οπισθια κινηση και σχετικεσ προειδοποιησεισ 68
- Προσθετεσ ειδικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ για εργασίεσ λειανσησ η κοπησ 68
- Γενικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ για τροχουσ 69
- Ελληνικά 69
- Προειδοποιηση 69
- Προσθετεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ 69
- Βασικα εξαρτηματα 70
- Ελληνικά 70
- Εφαρμογεσ 70
- Ονομασιεσ εξαρτηματων εικ 1 εικ 9 70
- Συμβολα 70
- Ελληνικά 71
- Στερεωση και λειτουργια 71
- Συντηρηση και ελεγχοσ 71
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 71
- Ελληνικά 72
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi 73
- Polski 73
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące szlifowania i cięcia 74
- Polski 74
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa dotyczące szlifowania i cięcia 75
- Odbicie i powiązane z nim ostrzeżenia 75
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące cięcia 75
- Polski 75
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa 76
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące szlifowania 76
- Ostrzeżenie 76
- Polski 76
- Akcesoria standardowe 77
- Nazwy części rys 1 rys 9 77
- Polski 77
- Specyfikacje techniczne 77
- Symbole 77
- Zastosowania 77
- Konserwacja i kontrola 78
- Montaż i praca 78
- Polski 78
- A szerszámgéppel kapcsolatos általános biztonsági figyelmeztetések 79
- Magyar 79
- Biztonsági figyelmeztetések csiszoló és vágó műveletekhez 80
- Magyar 80
- Visszarúgás és erre vonatkozó figyelmeztetések 80
- A csiszolási és darabolási műveletekre vonatkozó biztonsági figyelmeztetések 81
- A daraboló műveletekre vonatkozó kiegészítő biztonsági figyelmeztetések 81
- Csiszolókra vonatkozó általános biztonsági utasítások 81
- Magyar 81
- Az egyes részek elnevezései 1 ábra 9 ábra 82
- Figyelmeztetés 82
- Magyar 82
- Szimbólumok 82
- További biztonsági figyelmeztetések 82
- Alkalmazási területek 83
- Karbantartás és ellenőrzés 83
- Magyar 83
- Műszaki adatok 83
- Szabványos kiegészítők 83
- Összeszerelés és használat 83
- Magyar 84
- Obecná bezpečnostní varování týkající se bezpečnosti elektrického nánářadí 85
- Čeština 85
- Bezpečnostní varování společné pro broušení a abrazivní řezání 86
- Upozornění na zpětný ráz 86
- Čeština 86
- Bezpečnostní varování pro broušení a řezání 87
- Doplňující bezpečnostní varování pro řezání 87
- Všeobecné bezpečnostní pokyny pro brusky 87
- Čeština 87
- Další bezpečnostní varování 88
- Názvy součástí obr 1 obr 9 88
- Symboly 88
- Varování 88
- Čeština 88
- Montáž a provoz 89
- Použití 89
- Specifikace 89
- Standardní příslušenství 89
- Údržba a kontrola 89
- Čeština 89
- Čeština 90
- Genel elektri kli alet güvenli k uyarilari 91
- Türkçe 91
- Geri tepme ve i lgi li uyarilar 92
- Taşlama veya aşindirarak kesme i şlemleri i çi n genel güvenli k uyarilari 92
- Türkçe 92
- Aşindirarak kesme i şlemleri i çi n özel i lave güvenli k uyarilari 93
- Kalipçi taşlamalar i çi n genel güvenli k tali matlari 93
- Taşlama ve aşindirarak kesme i şlemleri i çi n özel güvenli k uyarilari 93
- Türkçe 93
- I lave güvenli k uyarilari 94
- Parça adlari şek 1 şek 9 94
- Semboller 94
- Türkçe 94
- Bakim ve muayene 95
- Montaj ve çaliştirma 95
- Standart aksesuarlar 95
- Tekni k özelli kler 95
- Türkçe 95
- Uygulamalar 95
- Türkçe 96
- Avertismente generale privind siguranţa sculelor electrice 97
- Română 97
- Avertismente de siguranţă generale pentru operaţiunile de șlefuire sau tăiere abrazivă 98
- Reculul și avertismentele aferente 98
- Română 98
- Avertismente de siguranţă specifice pentru operaţiunile de șlefuire și tăiere abrazivă 99
- Avertismente suplimentare de siguranţă specifice pentru operaţiunile tăiere abrazivă 99
- Instrucţiuni generale de siguranţă pentru polizoare 99
- Română 99
- Avertisment 100
- Avertismente suplimentare privind siguranţa 100
- Denumiri componente fig 1 fig 9 100
- Română 100
- Simboluri 100
- Accesorii standard 101
- Aplicaţii 101
- Asamblare și operare 101
- Română 101
- Specificaţii 101
- Întreţinere și verificare 101
- Română 102
- Slovenščina 103
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 103
- Povratni udarec in ustrezna opozorila 104
- Slovenščina 104
- Varnostna opozorila značilna za brušenje ali rezanje 104
- Dodatna varnostna opozorila 105
- Dodatna varnostna opozorila za rezanje 105
- Opozorilo 105
- Slovenščina 105
- Splošna varnostna navodila za brusilnike 105
- Varnostna opozorila za brušenje in rezanje 105
- Imena delov sl 1 sl 9 106
- Simboli 106
- Slovenščina 106
- Specifikacije 106
- Standardna pribor 106
- Uporaba 106
- Namestitev in delovanje 107
- Slovenščina 107
- Vzdrževanje in pregledovanje 107
- Slovenčina 108
- Všeobecné bezpečnostné výstrahy pre elektrické náradie 108
- Bezpečnostné výstrahy spoločné pre činnosti brúsenia a rozbrusovania 109
- Slovenčina 109
- Spätný náraz a príslušné varovania 109
- Bezpečnostné výstrahy charakteristické pre činnosti brúsenia a rozbrusovania 110
- Dodatočné bezpečnostné výstrahy charakteristické pre činnosti brúsenia a rozbrusovania 110
- Slovenčina 110
- Všeobecné bezpečnostné pokyny pre brúsky 110
- Názvy dielov obr 1 obr 9 111
- Slovenčina 111
- Symboly 111
- Výstraha 111
- Ďalšie bezpečnostné varovania 111
- Montáž a obsluha 112
- Použitie 112
- Slovenčina 112
- Technické parametre 112
- Údržba a kontrola 112
- Štandardné príslušenstvo 112
- Slovenčina 113
- Български 114
- Общи мерки за безопасност при използване на електрически инструменти 114
- Български 115
- Предупреждения за безопасност общи за операции включващи шлифоване или абразивно рязане 115
- Български 116
- Допълнителни предупреждения за безопасност специфични за операции включващи абразивно рязане 116
- Предупреждения за безопасност специфични за операции включващи шлифоване или абразивно рязане 116
- Предупреждения за откат и свързани с това опасности 116
- Български 117
- Допълнителни предупреждения за безопасност 117
- Общи инструкции за безопасност за шлайфмашини 117
- Предупреждение 117
- Български 118
- Имена на частите фиг 1 фиг 9 118
- Приложения 118
- Символи 118
- Спецификации 118
- Стандартни аксесоари 118
- Български 119
- Монтаж и експлоатация 119
- Поддръжка и инспекция 119
- Български 120
- Opšta bezbednosna upozorenja za električni alat 121
- Srpski 121
- Bezbednosna upozorenja za postupke brušenja ili abrazivnog sečenja 122
- Povratni udar i slična upozorenja 122
- Srpski 122
- Bezbednosna upozorenja specifična za postupke brušenja i abrazivnog sečenja 123
- Dodatna bezbednosna upozorenja specifična za postupke abrazivnog sečenja 123
- Opšta bezbednosna uputstva za brusilice 123
- Srpski 123
- Dodatna bezbednosna upozorenja 124
- Nazivi delova sl 1 sl 9 124
- Oznake 124
- Srpski 124
- Upozorenje 124
- Montaža i upotreba 125
- Održavanje i provera 125
- Primene 125
- Specifikacije 125
- Srpski 125
- Standardni pribor 125
- Srpski 126
- Hrvatski 127
- Općenita sigurnosna upozorenja za električne alate 127
- Hrvatski 128
- Povratni udar i povezana upozorenja 128
- Sigurnosna upozorenja za sve operacije brušenja ili abrazivnog rezanja 128
- Dodatna sigurnosna upozorenja 129
- Dodatna sigurnosna upozorenja specifična za operacije abrazivnog rezanja 129
- Hrvatski 129
- Opće sigurnosne upute za brusilice 129
- Sigurnosna upozorenja specifična za operacije brušenja i abrazivnog rezanja 129
- Upozorenje 129
- Hrvatski 130
- Nazivi dijelova sl 1 sl 9 130
- Simboli 130
- Specifikacije 130
- Standardna oprema 130
- Vrste primjene 130
- Hrvatski 131
- Montaža i rad 131
- Održavanje i inspekcija 131
- Загальні інструкції безпеки електричного інструменту 132
- Українська 132
- Загальні попередження про обережність для проведення шліфувальних робіт або відрізання 133
- Українська 133
- Віддача і пов язані з нею небезпеки 134
- Додаткові заходи безпеки спеціально для абразивного різання 134
- Заходи безпеки під час шліфування і абразивного обрізування 134
- Українська 134
- Додаткові правила безпеки 135
- Загальні інструкції безпеки для шліфувальної машини 135
- Попередження 135
- Українська 135
- Назви компонентів мал 1 мал 9 136
- Області застосування 136
- Символи 136
- Стандартні аксесуари 136
- Технічні характеристики 136
- Українська 136
- Установка та експлуатація 136
- Технічне обслуговування і перевірка 137
- Українська 137
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом 138
- Русский 138
- Общие предупреждения об осторожности для проведения шлифовальных работ или отрезания 139
- Русский 139
- Особые меры предосторожности для режущих работ и абразивной отрезки 140
- Отдача и другие похожие предупреждения 140
- Русский 140
- Дополнительные особые меры предосторожности для абразивной отрезки 141
- Общие инструкции по технике безопасности для шлифовальных машин 141
- Предупреждение 141
- Русский 141
- Дополнительные указания по обеспечению безопасности 142
- Наименования деталей рис 1 рис 9 142
- Русский 142
- Символы 142
- Назначение 143
- Русский 143
- Стандартные принадлежности 143
- Технические характеристики 143
- Установка и эксплуатация 143
- Русский 144
- Техническое обслуживание и осмотр 144
- Book_g13ve indb 149 0000book_g13ve indb 149 2017 12 04 16 20 04 2017 12 04 16 20 04 149
- Certificado de garantia 149
- Certificado de garantía 149
- Certificat de garantie 149
- Certificat de garanţie 149
- Certificato di garanzia 149
- Deutsch norsk slovenščina 149
- English dansk română 149
- Español magyar hrvatski 149
- Français suomi slovenčina 149
- Garancia bizonylat 149
- Garancijsko potrdilo 149
- Garanti serti fi kasi 149
- Garantibevis 149
- Garanticertifikat 149
- Garantiebewijs 149
- Garantieschein 149
- Garantisertifikat 149
- Garantni sertifikat 149
- Guarantee certificate 149
- Gwarancja 149
- Italiano ελληνικά български 149
- Jamstveni certifikat 149
- Nederlands polski srpski 149
- Português čeština український 149
- Svenska türkçe русский 149
- Takuutodistus 149
- Záruční list 149
- Záručný lista 149
- Πιστοποιητικο εγγυησησ 149
- Гарантийный сертификат 149
- Гарантійний сертифікат 149
- Гаранционен сертификат 149
- Hikoki power tools belgium n v s a 151
- Hikoki power tools czech s r o 151
- Hikoki power tools denmark a s 151
- Hikoki power tools deutschland gmbh 151
- Hikoki power tools finland oy 151
- Hikoki power tools france s a s 151
- Hikoki power tools hungary kft 151
- Hikoki power tools italia s p a 151
- Hikoki power tools lbérica s a 151
- Hikoki power tools netherlands b v 151
- Hikoki power tools norway as 151
- Hikoki power tools polska sp z o o 151
- Hikoki power tools romania s r l 151
- Hikoki power tools rus l l c 151
- Hikoki power tools sweden ab 151
- Hikoki power tools u k ltd 151
- Hikoki power tools österreich gmbh 151
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 154
- A nakagawa corporate offi cer 154
- Deutsch español 154
- English nederlands 154
- Français português 154
- Head offi ce in japan 154
- Hikoki power tools deutschland gmbh 154
- Italiano svenska 154
- Koki holdings co ltd 154
- Representative offi ce in europe 154
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 154
- Siemensring 34 47877 willich germany 154
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 155
- A nakagawa corporate offi cer 155
- Dansk polski 155
- Head offi ce in japan 155
- Hikoki power tools deutschland gmbh 155
- Koki holdings co ltd 155
- Norsk magyar 155
- Representative offi ce in europe 155
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 155
- Siemensring 34 47877 willich germany 155
- Suomi čeština 155
- Ελληνικά türkçe 155
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 156
- A nakagawa corporate offi cer 156
- Code no c99713474 g printed in china 156
- Head offi ce in japan 156
- Hikoki power tools deutschland gmbh 156
- Koki holdings co ltd 156
- Representative offi ce in europe 156
- Română srpski 156
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 156
- Siemensring 34 47877 willich germany 156
- Slovenčina український 156
- Slovenščina hrvatski 156
- Български русский 156
Похожие устройства
- Hikoki G23SW2 Руководство по эксплуатации
- Hikoki RH600T Руководство по эксплуатации
- Hikoki M12V2 Руководство по эксплуатации
- Hikoki C6SS Руководство по эксплуатации
- Hikoki C9U3 Инструкция по эксплуатации
- Huawei Freebuds Pro 2 Silver Frost (T0006) Руководство по эксплуатации
- Huawei Freebuds Pro 2 Silver Blue (T0006) Руководство по эксплуатации
- Барьер Стайл XL (СИНГАПУР) Черный Опти-Лайт Руководство по эксплуатации
- Apple AirPods Pro 2nd generation (MQD83) Руководство по эксплуатации
- Sony WH-1000XM5 White Руководство по эксплуатации
- Sony WH-1000XM5 Black Руководство по эксплуатации
- Razer Kraken V3 RZ04-03770200-R3M1 Руководство по эксплуатации
- Samsung Galaxy Buds2 Graphite (SM-R177) Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Buds Live черный (SM-R180N) Инструкция по эксплуатации
- Honor Choice EarBuds X3 Lite White Инструкция по эксплуатации
- uGreen HiTune T2 (80652) Руководство по эксплуатации
- uGreen HiTune X5 (50648) Руководство по эксплуатации
- uGreen HiTune Max3 (90422) Руководство по эксплуатации
- JBL Tune 710BT Black ( Руководство по эксплуатации
- JBL Tune 710BT Blue ( Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения