Huawei AD21 55034835 Руководство по эксплуатации онлайн [2/87] 784268
Содержание
- ค ม อการใช งานด วน 1
- Contents 3
- English 4
- Introduction 4
- Introductionleft mouse buttonscroll wheel middle buttonforward buttonbackward buttondpi level indicator charging indicatordpi down button dpi up button right mouse buttonusb c portbluetooth pairing button2 g off bluetooth switchwireless charging areawireless usb receiver compartmentwireless usb receiver up down buttons for adjusting the dpi level press the up or down buttons to adjust the dpi level of the mouse a higher dpi level will result in the mouse being more sensitive press the up or down buttons at the same time to switch or turn off light effects pairingwired connectionconnect the mouse to the usb a port of the computer using the usb charging data cable that comes with the mouse to use it ghz wireless connection1press and hold the arrow side of the usb receiver compartment to open the cover remove the wireless usb receiver from the mouse and reinstall the cover on the bottom of the mouse connect the wireless usb receiver to the usb a port of the computer switch the mode switch 4
- Pairing 4
- Charging 5
- More functions 5
- Safety information 5
- Safety information please consult your doctor and the device manufacturer to determine if using your device may interfere with the operation of your medical device avoid using the device in a dusty damp or dirty place or near a magnetic field ideal temperatures 0 c to 35 c for operating 10 c to 45 c for storage when charging an adapter should be plugged into a socket nearby and easily accessible use approved power adapters and chargers ensure that the power adaptor meets the requirements of annex q of iec en 62368 1 and has been tested and approved according to national or local standards unplug the charger from electrical outlets and the device if the device is not used for a long time the device nameplate is on the bottom of the device keep the battery away from fire excessive heat and direct sunlight do not place it on or in heating devices do not disassemble modify throw or squeeze it do not insert foreign objects into it submerge it in liquids or expose it to external force or pre 5
- Disposal and recycling information 6
- Eu regulatory conformance 6
- Reduction of hazardous substances 6
- Rf exposure information 6
- Copyright huawei 2021 all rights reserved 7
- Disposal and recycling information india 7
- Ised canada compliance 7
- Ised statementthis device complies with can ices 3 b nmb 3 b 7
- Radiation exposure statementthis device complies with the canada portable rf exposure limit set forth for an uncontrolled environment and are safe for intended operation as described in this manual the further rf exposure reduction can be achieved if the product can be kept as far as possible from the user body or set the device to lower output power if such function is available 7
- Reduction of hazardous substances india 7
- The bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by bluetooth sig inc and any use of such marks by huawei technologies co ltd is under license huawei device co ltd is an affiliate of huawei technologies co ltd other trademarks product service and company names mentioned may be the property of their respective owners 7
- This device complies with the innovation science and economic development canada ised license exempt rss standard s operation is subject to the following two conditions 1 this device may not cause interference and 2 this device must accept any interference including interference that may cause undesired operation of the device 7
- English united kingdom 8
- Introduction 8
- Introductionleft mouse buttonscroll wheel middle buttonforward buttonbackward buttondpi level indicator charging indicatordpi down button dpi up button right mouse buttonusb c portbluetooth pairing button2 g off bluetooth switchwireless charging areawireless usb receiver compartmentwireless usb receiver up down buttons for adjusting the dpi level press the up or down buttons to adjust the dpi level of the mouse a higher dpi level will result in the mouse being more sensitive press the up or down buttons at the same time to switch or turn off light effects pairingwired connectionconnect the mouse to the usb a port of the computer using the usb charging data cable that comes with the mouse to use it ghz wireless connection1press and hold the arrow side of the usb receiver compartment to open the cover remove the wireless usb receiver from the mouse and reinstall the cover on the bottom of the mouse connect the wireless usb receiver to the usb a port of the computer switch the mode switch 8
- Pairing 8
- Privacy policy 8
- Charging 9
- More functions 9
- Safety information 9
- Safety information please consult your doctor and the device manufacturer to determine if using your device may interfere with the operation of your medical device avoid using the device in a dusty damp or dirty place or near a magnetic field ideal temperatures 0 c to 35 c for operating 10 c to 45 c for storage when charging an adapter should be plugged into a socket nearby and easily accessible use approved power adapters and chargers ensure that the power adapter meets the requirements of annex q of iec en 62368 1 and has been tested and approved according to national or local standards unplug the charger from electrical outlets and the device if the device is not used for a long time the device nameplate is on the bottom of the device keep the battery away from fire excessive heat and direct sunlight do not place it on or in heating devices do not disassemble modify throw or squeeze it do not insert foreign objects into it submerge it in liquids or expose it to external force or pre 9
- Disposal and recycling information 10
- Reduction of hazardous substances 10
- Rf exposure information 10
- Copyright huawei 2021 all rights reserved 11
- Eu regulatory conformance 11
- Français 11
- Privacy policy 11
- Présentation 11
- Présentationbouton gauche de la sourismolette de défilement bouton du milieubouton d avancementbouton retour en arrièrevoyant de niveau dpi voyant de chargebouton de diminution du dpi bouton d augmentation du dpi bouton droit de la sourisport usb cbouton d association bluetoothcommutateur 2 4g off bluetoothzone de charge sans filcompartiment du récepteur usb sans filrécepteur usb sans fil boutons haut bas pour régler le niveau dpi appuyez sur les boutons haut ou bas pour régler le niveau dpi de la souris la souris est d autant plus sensible que le niveau dpi est élevé appuyez simultanément sur les boutons haut et bas pour activer ou désactiver les effets lumineux associationconnexion filaireconnectez la souris au port usb a de l ordinateur à l aide du câble de charge données usb fourni avec la souris connexion sans fil 2 4 ghz1appuyez sur le côté fléché du compartiment du récepteur usb pour pouvoir ouvrir le couvercle retirez de la souris le récepteur usb sans fil et réinstallez le cou 11
- The bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by bluetooth sig inc and any use of such marks by huawei technologies co ltd is under license huawei device co ltd is an affiliate of huawei technologies co ltd other trademarks products services and company names mentioned herein may be the property of their respective owners 11
- Association 12
- Charge 12
- Autres fonctions 13
- Informations relatives à la sécurité 13
- Informations relatives à la sécurité utiliser l équipement radioélectrique dans de bonnes conditions de réception pour diminuer la quantité de rayonnements reçus eloigner les équipements radioélectriques du ventre des femmes enceintes eloigner les équipements radioélectriques du bas ventre des adolescents respect des restrictions d usage spécifiques à certains lieux hôpitaux avions stations service établissements scolaires précautions à prendre par les porteurs d implants électroniques stimulateurs cardiaques pompes à insuline neurostimulateurs concernant notamment la distance entre l équipement radioélectrique et l implant 15 centimètres dans le cas des sources d exposition les plus fortes comme les téléphones mobiles veuillez consulter votre médecin ainsi que le fabricant de l appareil pour déterminer si l usage de votre appareil est susceptible d affecter le fonctionnement de votre dispositif médical évitez d utiliser l appareil dans un endroit poussiéreux humide ou sale ou à proxim 13
- Informations relatives à l élimination et au recyclage 14
- Réduction des substances dangereuses 14
- Conformité réglementaire ue 15
- Copyright huawei 2021 tous droits réservés 15
- Deutsch 15
- Einleitung 15
- Einleitunglinke maustastemausrad und mittlere tastevorwärtstasterückwärtstastedpi anzeige ladeanzeigedpi verringern dpi erhöhen rechte maustasteusb c anschlussbluetooth kopplungstaste2 4g aus bluetooth schalterbereich für kabelloses aufladenfach für kabellosen usb empfängerkabelloser usb empfänger höher niedriger tasten zum einstellen der auflösung dpi drücken sie die höher niedriger taste um die dpi auflösung der maus einzustellen bei einem höheren dpi wert reagiert die maus empfindlicher drücken sie die höher niedriger taste gleichzeitig um die lichteffekte zu ändern oder auszuschalten koppelnkabelgebundene verbindungschließen sie die maus mit dem im lieferumfang enthaltenen usb lade datenkabel an den usb a anschluss des computers an um sie zu verwenden drahtlose 2 4 ghz verbindung1halten sie die pfeilseite des usb empfängerfachs gedrückt um die abdeckung zu öffnen entfernen sie den kabellosen usb empfänger aus der maus und bringen sie die abdeckung wieder an der unterseite der maus 15
- Exposition aux radiofréquences 15
- Le nom et les logos bluetooth sont des marques déposées de bluetooth sig inc ils sont utilisés sous licence par huawei technologies co ltd huawei device co ltd est une société affiliée à huawei technologies co ltd les autres marques de commerce produits services ou noms d entreprise mentionnés appartiennent à leurs propriétaires respectifs 15
- Politique de confidentialité 15
- Koppeln 16
- Aufladen 17
- Sicherheitsinformationen 17
- Sicherheitsinformationen konsultieren sie ihren arzt und den hersteller des medizinischen geräts um festzustellen ob die verwendung dieses geräts den betrieb ihres medizinischen geräts beeinträchtigen kann verwenden sie das gerät nicht an einem staubigen feuchten oder schmutzigen ort oder in der nähe eines magnetfelds ideale temperaturen 0 c bis 35 c für den betrieb 10 c bis 45 c zur lagerung während des ladevorgangs sollte das ladegerät an eine steckdose in der nähe angeschlossen und leicht zugänglich sein verwenden sie ein zugelassenes ladegerät stellen sie sicher dass das netzteil die anforderungen von anhang q der iec en 62368 1 erfüllt und es gemäß nationalen oder lokalen normen getestet und zugelassen wurde trennen sie das ladegerät von steckdosen und vom gerät wenn das gerät längere zeit nicht mehr verwendet wird der gerätename befindet sich auf der unterseite des geräts halten sie den akku von feuer übermäßiger hitze und direkter sonneneinstrahlung fern legen sie ihn nicht auf 17
- Weitere funktionen 17
- Hinweise zur entsorgung und zum recycling 18
- Informationen zur hf exposition 18
- Konformität mit eu bestimmungen 18
- Reduzierung von gefährlichen stoffen 18
- Copyright huawei 2021 alle rechte vorbehalten 19
- Datenschutzrichtlinie 19
- Die wortmarke bluetooth und die logos sind eingetragene marken von bluetooth sig inc und jegliche verwendung solcher marken durch huawei technologies co ltd erfolgt unter lizenz huawei device co ltd ist eine tochtergesellschaft von huawei technologies co ltd weitere aufgeführte marken produkt dienstleistungs und firmennamen sind eigentum der jeweiligen inhaber 19
- Introduzione 19
- Introduzionepulsante sinistro del mouserotellina di scorrimento pulsante centralepulsante inoltrapulsante indietroindicatore di livello dpi indicatore di caricapulsante dpi giù pulsante dpi supulsante destro del mouseporta usb cpulsante di associazione bluetoothinterruttore 2 g off bluetootharea di ricarica wirelessvano ricevitore usb wirelessricevitore usb wireless pulsanti su giù di regolazione livello dpi premi i pulsanti su o giù per regolare il livello di dpi del mouse un livello di dpi più alto si traduce in una maggiore sensibilità del mouse premi contemporaneamente i pulsanti su o giù per attivare o disattivare gli effetti di luce associazioneconnessione cablatacollega il mouse alla porta usb a del computer utilizzando il cavo di carica dati usb fornito con il mouse per utilizzarlo connessione wireless 2 4 ghz1tieni premuto il lato freccia del vano ricevitore usb per aprire il coperchio rimuovi il ricevitore usb wireless dal mouse e reinstalla il coperchio sul lato inferiore de 19
- Italiano 19
- Associazione 20
- Ricarica 20
- Altre funzioni 21
- Informazioni sulla sicurezza 21
- Informazioni sulla sicurezza consultare il proprio medico e il produttore del dispositivo per determinare se l utilizzo di tale dispositivo può interferire con quello dell apparecchio medico evitare di utilizzare il dispositivo in un luogo polveroso umido o sporco o vicino a un campo magnetico temperature ideali da 0 c a 35 c durante il funzionamento da 10 c a 45 c durante la conservazione durante la carica deve essere inserito un adattatore in una presa vicina e facilmente accessibile utilizzare adattatori e caricabatterie approvati accertarsi che l alimentatore soddisfi i requisiti specificati nell allegato q di iec en 62368 1 e che sia stato collaudato e approvato in conformità con gli standard nazionali o locali se il dispositivo rimane inutilizzato a lungo scollega il caricabatterie dalla presa di corrente e dal dispositivo la targhetta identificativa del dispositivo si trova sulla parte inferiore del dispositivo conservare la batteria al riparo da fuoco fonti di calore eccessivo 21
- Conformità alla normativa ue 22
- Copyright huawei 2021 tutti i diritti riservati 22
- Il marchio e i loghi bluetooth sono marchi registrati di proprietà di bluetooth sig inc e ogni uso di tali marchi da parte di huawei technologies co ltd avviene in conformità con quanto previsto dalla licenza huawei device co ltd è un affiliata di huawei technologies co ltd altri marchi prodotti servizi e nomi di aziende menzionati potrebbero essere proprietà dei rispettivi proprietari 22
- Informazioni su smaltimento e riciclaggio 22
- Informazioni sull esposizione alle radiofrequenze 22
- Riduzione delle sostanze pericolose 22
- Enlace 23
- Español 23
- Informativa sulla privacy 23
- Introducción 23
- Introducciónbotón izquierdo del ratónrueda de desplazamiento botón del mediobotón adelantebotón atrásindicador de nivel dpi indicador de cargabotón de abajo dpi botón de arriba dpi botón derecho del ratónpuerto usb cbotón de enlace bluetoothselector 2 g apagado bluetoothárea de carga inalámbricacompartimento del receptor usb inalámbricoreceptor usb inalámbrico botones arriba abajo para ajustar el nivel de dpi pulse los botones arriba o abajo para ajustar el nivel de dpi del ratón un nivel más alto de dpi hará que el ratón sea más sensible pulse los botones arriba o abajo al mismo tiempo para activar o desactivar los efectos de iluminación enlaceconexión por cableconecte el ratón al puerto usb a del ordenador con el cable de carga datos usb que viene con el ratón para usarlo conexión inalámbrica de 2 ghz1mantenga pulsado el lado de la flecha del compartimento del receptor usb para abrir la tapa extraiga el receptor usb inalámbrico del ratón y vuelva a colocar la tapa en la parte inferio 23
- Información de seguridad 24
- Información de seguridad póngase en contacto con su médico y con el fabricante del equipo para saber si el uso de este último puede interferir en el funcionamiento de su dispositivo médico evite usar el dispositivo en lugares húmedos sucios o donde haya polvo o cerca de un campo magnético temperaturas ideales 0 c a 35 c para el funcionamiento 10 c a 45 c para el almacenamiento al cargar el dispositivo el adaptador debe enchufarse en un enchufe cercano y de fácil acceso utilice adaptadores de alimentación y cargadores aprobados asegúrese de que el adaptador de alimentación cumpla con los requisitos del anexo q de iec en 62368 1 y de que se haya sometido a prueba y aprobado de conformidad con las normas nacionales o locales desconecte el cargador de la toma de corriente y del dispositivo si no va a utilizarlo por un periodo prolongado la placa de identificación del dispositivo se encuentra en el área inferior del dispositivo mantenga la batería alejada del fuego del calor excesivo y de l 24
- Más funciones 24
- Información sobre eliminación de residuos y reciclaje 25
- Copyright huawei 2021 todos los derechos reservados 26
- Cumplimiento de las normas de la ue 26
- Información de exposición a rf 26
- La marca y el logotipo bluetooth son marcas registradas propiedad de bluetooth sig inc y el uso de dichas marcas por parte de huawei technologies co ltd está regido por la licencia correspondiente huawei device co ltd es una afiliada de huawei technologies co ltd otros nombres de empresas servicios productos y marcas comerciales que se mencionan en este documento podrían ser propiedad de sus respectivos titulares 26
- Política de privacidad 26
- Reducción del uso de sustancias peligrosas 26
- Emparelhamento 27
- Introdução 27
- Introduçãobotão esquerdo do ratoroda do rato botão do meiobotão avançarbotão retrocederindicador de nível de dpi indicador de carregamentobotão para diminuir dpi botão para aumentar dpi botão direito do ratoporta usb cbotão de emparelhamento bluetoothcomutador 2 4g desligar bluetoothárea de carregamento sem fioscompartimento do recetor usb sem fiosrecetor usb sem fios botões para aumentar diminuir para ajustar o nível de dpi prima os botões para aumentar ou diminuir para ajustar o nível de dpi do rato um nível de dpi mais alto resultará numa maior sensibilidade do rato prima os botões para aumentar ou diminuir ao mesmo tempo para mudar ou desligar os efeitos de iluminação emparelhamentoligação com fiosligue o rato à porta usb a do computador através do cabo de carregamento por usb dados fornecido com o rato para o utilizar ligação sem fios de 2 4 ghz1prima continuamente o lado com a seta do compartimento do recetor usb para abrir a tampa remova o recetor usb sem fios do rato e volte a 27
- Português 27
- Carregamento 28
- Informações de segurança 28
- Informações de segurança consulte o seu médico e o fabricante do dispositivo para determinar se a utilização do seu dispositivo poderá interferir com o funcionamento do seu dispositivo médico evite utilizar o dispositivo num local empoeirado húmido ou sujo ou próximo de um campo magnético temperaturas ideais 0 c a 35 c para o funcionamento 10 c a 45 c para o armazenamento durante o carregamento deve ser ligado um adaptador a uma tomada próxima e de fácil acesso utilize adaptadores de alimentação e carregadores aprovados certifique se de que o transformador cumpre os requisitos do anexo q da iec en62368 1 e de que foi testado e aprovado de acordo com normas nacionais ou locais desligue o carregador da tomada e do dispositivo se este não for utilizado durante um período prolongado a placa de identificação do dispositivo encontra se na parte de baixo do dispositivo mantenha a bateria afastada de fogo calor excessivo e de luz solar direta não a coloque em cima ou dentro de dispositivos de 28
- Mais funções 28
- Informações sobre eliminação e reciclagem 29
- Informações sobre exposição a rf 29
- Redução de substâncias perigosas 29
- A palavra e logótipos da marca bluetooth são marcas registadas da bluetooth sig inc e qualquer uso de tais marcas pela huawei technologies co ltd é realizado sob licença huawei device co ltd é uma afiliada da huawei technologies co ltd outras marcas comerciais nomes de produtos serviços e empresas mencionados podem pertencer aos respectivos proprietários 30
- Conformidade regulamentar da ue 30
- Direitos de autor da huawei 2021 todos os direitos reservados 30
- Polski 30
- Política de privacidade 30
- Wprowadzenie 30
- Wprowadzenielewy przycisk myszykółko przewijania środkowy przyciskprzycisk dalejprzycisk wsteczwskaźnik poziomu dpi wskaźnik ładowaniaprzycisk zmniejszania dpi przycisk zwiększania dpi prawy przycisk myszyport usb typu cprzycisk parowania bluetoothprzełącznik trybu 2 4 ghz wyłączenia bluetoothobszar ładowania bezprzewodowegokomora na odbiornik bezprzewodowy usbodbiornik bezprzewodowy usb przyciski w górę w dół do regulacji poziomu dpi naciskaj przyciski w górę i w dół aby dostosować poziom dpi myszy wyższy poziom dpi spowoduje że mysz będzie bardziej czuła naciśnij jednocześnie przyciski w górę i w dół aby przełączyć lub wyłączyć efekty oświetlenia parowaniepołączenie przewodoweaby korzystać z myszy podłącz ją do portu usb typu a komputera za pomocą dostarczonego z myszą kabla usb do ładowania przesyłania danych połączenie bezprzewodowe 2 4 ghz1naciśnij i przytrzymaj oznaczoną strzałką stronę komory na odbiornik usb aby otworzyć pokrywę wyjmij odbiornik bezprzewodowy usb z myszy i pono 30
- Parowanie 31
- Ładowanie 31
- Bezpieczeństwo użycia 32
- Bezpieczeństwo użycia należy skonsultować się z lekarzem i producentem urządzenia aby ustalić czy jego działanie może zakłócać pracę używanego urządzenia medycznego należy unikać korzystania z urządzenia w miejscach zakurzonych wilgotnych i brudnych oraz narażonych na działanie pola magnetycznego właściwe temperatury działanie 0 c do 35 c przechowywanie 10 c do 45 c na czas ładowania zasilacz należy podłączyć do pobliskiego łatwo dostępnego gniazda należy korzystać z zatwierdzonych zasilaczy i ładowarek upewnij się że zasilacz spełnia wymagania załącznika q do normy iec en 62368 1 oraz że został przetestowany i dopuszczony do użytkowania zgodnie z normami krajowymi lub lokalnymi jeśli urządzenie nie będzie używane przez długi czas odłącz ładowarkę od wtyczki zasilania i od urządzenia tabliczka znamionowa urządzenia znajduje się na jego spodzie baterię należy chronić przed ogniem zbyt wysoką temperaturą i bezpośrednim działaniem światła słonecznego nie wolno jej umieszczać na urządzenia 32
- Więcej funkcji 32
- Utylizacja i recykling odpadów 33
- Copyright huawei 2021 wszelkie prawa zastrzeżone 34
- Informacja o ekspozycji na promieniowanie radiowe 34
- Ograniczenie stosowania substancji niebezpiecznych 34
- Zgodność z przepisami ue 34
- Znak słowny i logo bluetooth są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy bluetooth sig inc firma huawei technologies co ltd używa tych znaków na mocy licencji huawei device co ltd jest podmiotem zależnym huawei technologies co ltd pozostałe znaki towarowe nazwy produktów usług i firm wymienione w niniejszej instrukcji mogą stanowić własność ich prawowitych właścicieli 34
- Introduktion 35
- Introduktionvänster musknappskrollhjulet knappen i mittenknappen framåtknappen bakåtdpi nivåindikator laddningsindikatorknappen dpi ned knappen dpi upp höger musknappusb c portknappen för bluetooth parkoppling2 g av bluetooth växeltrådlöst laddningsområdetrådlöst usb mottagarfacktrådlös usb mottagare upp nedknappar för att justera dpi nivån tryck på upp eller nedknapparna för att justera dpi nivån för musen en högre dpi nivå resulterar i en känsligare mus tryck på upp eller nedknapparna samtidigt för att växla eller stänga av ljuseffekter parkopplakabelanslutninganslut musen till usb a porten på datorn med usb kabeln för laddning data som medföljer musen för att använda den 4 ghz trådlös anslutning1håll sidan med pilen på usb mottagarfacket nedtryckt för att öppna locket ta bort den trådlösa usb mottagaren från musen och sätt tillbaka locket på undersidan av musen anslut den trådlösa usb mottagaren till usb a porten på datorn växla lägesväxeln längst ned på musen till 2 g nu kan du anv 35
- Parkoppla 35
- Svenska 35
- Zasady ochrony prywatności 35
- Fler funktioner 36
- Säkerhetsinformation 36
- Säkerhetsinformation rådfråga din läkare och tillverkaren av enheten för att fastställa om användning av enheten kan störa driften av din medicintekniska produkt undvik att använda enheten på en dammig fuktig eller smutsig plats eller en plats nära ett magnetiskt fält ideala temperaturer 0 c till 35 c för drift 10 c till 45 c för förvaring vid laddning ska en adapter anslutas till ett eluttag i närheten som är lätt att komma åt använd godkända nätadaptrar och laddare se till att nätadaptern uppfyller kraven i bilaga q i iec en 62368 1 och har testats och godkänts enligt nationella eller lokala standarder koppla bort laddaren från eluttag och enheten om enheten inte används under en längre tid enhetens produktetikett sitter på enhetens undersida håll batteriet borta från brand för hög värme och direkt solljus placera det inte på eller i värmeapparater demontera inte ändra inte kasta inte och tryck inte ihop det för inte in främmande föremål i det sänk inte ned det i vätskor och exponera 36
- Begränsning av användningen av farliga ämnen 37
- Information om avfallshantering och återvinning 37
- Bluetooth ordmärket och logotyperna är registrerade varumärken som tillhör bluetooth sig inc och all användning av sådana märken av huawei technologies co ltd är licensierad huawei device co ltd är ett dotterbolag till huawei technologies co ltd övriga varumärken produkt tjänst och företagsnamn som nämns i detta dokument tillhör sina respektive ägare 38
- Information om radiofrekvensexponering 38
- Innledning 38
- Innledningvenstre museknapprullehjul midtknappspol fremover knappspol bakover knappdpi nivåindikator ladeindikatordpi ned knapp dpi opp knapp høyre museknappusb c portknapp for bluetooth paring2 4g av bluetooth bryterområde for trådløs ladingtrådløs usb mottakerkammertrådløs usb mottaker opp ned knapper for å justere dpi nivået trykk på opp eller ned knappene for å justere dpi nivået på musen jo høyere dpi nivå jo mer følsom blir musen trykk på opp eller ned knappene samtidig for å bytte eller slå av lyseffekter paringkablet tilkoblingbruk usb lade datakabelen som fulgte med musen til å koble den til usb a porten på datamaskinen for å bruke den 4 ghz trådløs tilkobling1trykk og hold på pilsiden på usb mottakerkammeret for å åpne dekselet fjern usb mottakeren fra musen og sett på dekselet på undersiden av musen igjen koble den trådløse usb mottakeren til usb a porten på datamaskinen flytt modusbryteren på undersiden av musen til 2 g deretter kan du bruke musen i trådløsmodus bluetooth t 38
- Sekretesspolicy 38
- Uppfyllande av eu krav 38
- Upphovsrätt huawei 2021 med ensamrätt 38
- Lading 39
- Paring 39
- Flere funksjoner 40
- Sikkerhetsinformasjon 40
- Sikkerhetsinformasjon spør legen og enhetsprodusenten for å finne ut om bruk av enheten kan forstyrre det medisinske utstyret du bruker unngå å bruke enheten i støvete fuktige eller skitne omgivelser eller i nærheten av et magnetisk område ideelle temperaturer 0 c til 35 c for drift 10 c til 45 c for oppbevaring under lading bør adapteren være satt inn i et strømuttak i nærheten og være lett tilgjengelig bruk godkjente strømadaptere og ladere kontroller at strømadapteren oppfyller kravene i bilag q til iec en 62368 1 og at den er testet og godkjent i henhold til nasjonale eller lokale standarder koble laderen fra strømuttak og enheten hvis enheten ikke har blitt brukt over lengre tid enhetens navneskilt er på bunnen av enheten hold batteriet unna brann sterk varme og direkte sollys ikke plasser det oppå eller inni oppvarmingsenheter ikke demontere endre kaste eller klem den stikk ikke fremmedlegemer inn i den ikke senk den i væsker eller utsett det for ekstern kraft eller trykk da det 40
- Bluetooth ordmerket og logoene er registrerte varemerker som tilhører bluetooth sig inc enhver bruk av huawei technologies co ltd foregår under lisens huawei device co ltd er et datterselskp av huawei technologies co ltd andre varemerker produkter tjenester og selskapsnavn som nevnes kan tilhøre sine respektive eiere 41
- Copyright huawei 2021 med enerett 41
- Etterlevelse av eus regelverk 41
- Informasjon om kassering og resirkulering 41
- Informasjon om rf eksponering 41
- Personvernerklæring 41
- Reduksjon av farlige stoffer 41
- Introduktion 42
- Introduktionvenstre museknaprullehjul midterste knapfrem knaptilbage knapdpi niveauindikator opladningsindikatordpi ned knap dpi op knap højre museknapusb c portbluetooth parringsknap2 4g fra bluetooth kontakttrådløst opladningsområderum med trådløs usb modtagertrådløs usb modtager op ned knapper til justering af dpi niveauet tryk på op eller ned knappen for at justere musens dpi niveau et højere dpi niveau vil medføre at musen bliver mere følsom tryk på op eller ned knappen på samme tid for at skifte lyseffekter eller slå dem fra pardannelsekabeltilsluttet forbindelsetilslut musen til computerens usb a port ved hjælp af det usb opladnings datakabel der følger med musen for at bruge den 4 ghz trådløs forbindelse1tryk og hold på pilesiden af usb modtagerrummet for at åbne dækslet fjern den trådløse usb modtager fra musen og sæt dækslet på bunden af musen igen tilslut den trådløse usb modtager til computerens usb a port sæt tilstandskontakten i bunden af musen til 2 g derefter kan du bru 42
- Pardannelse 42
- Flere funktioner 43
- Opladning 43
- Sikkerhedsoplysninger 43
- Sikkerhedsoplysninger tal med din læge og enhedens producent for at afgøre om brug af din enhed kan forstyrre dit medicinske apparats funktion undgå at bruge enheden på støvede fugtige eller snavsede steder og i nærheden af magnetfelter ideelle temperaturer 0 c til 35 c for drift 10 c til 45 c for opbevaring ved opladning bør en adapter sættes i en stikkontakt i nærheden og være let at komme til brug godkendte strømadaptere og opladere sørg for at strømadapteren overholder kravene i annex q i iec en 62368 1 og at den er afprøvet og godkendt i henhold til nationale og lokale standarder frakobl opladeren fra stikkontakter og enheden hvis enheden ikke bruges i længere tid enhedens navneplade er placeret i bunden af enheden hold batteriet væk fra ild kraftig varme og direkte sollys placer det ikke på eller i varmeafgivende enheder undgå at skille det ad modificere det kaste det eller klemme det sæt ikke fremmedlegemer ind i det nedsænk det ikke i væsker og udsæt det ikke for eksterne kræft 43
- Oplysninger om bortskaffelse og genbrug 44
- Oplysninger om rf eksponering 44
- Reduktion af sundhedsfarligt indhold 44
- Bluetooth ordmærket og logoerne er registrerede varemærker som tilhører bluetooth sig inc og enhver brug af disse mærker fra huawei technologies co ltd s side finder sted under licens huawei device co ltd er et datterselskab under huawei technologies co ltd andre varemærker produkt service og firmanavne der er nævnt kan tilhøre deres respektive ejere 45
- Copyright huawei 2021 alle rettigheder forbeholdes 45
- Johdanto 45
- Johdantohiiren vasen painikevierityspainike ja keskipainikeeteenpäin painiketaaksepäin painikedpi tason merkkivalo latauksen merkkivalodpi n vähennyspainike dpi n lisäyspainike hiiren oikea painikeusb c porttibluetooth parinmuodostuksen painike2 4 g pois päältä bluetooth kytkinlangattoman latauksen aluelangattoman usb vastaanottimen tilalangaton usb vastaanotin dpi tason lisäys vähennyspainikkeet säädä hiiren dpi tasoa painamalla lisäys tai vähennyspainiketta kun dpi taso on korkeampi hiiri on herkempi kytke valotehosteet päälle tai pois päältä painamalla ylös tai alas painikkeita samanaikaisesti laiteparin muodostuslangallinen yhteysliitä hiiri tietokoneen usb a porttiin hiiren mukana toimitetulla usb lataus datakaapelilla käyttöä varten 4 ghz n langaton yhteys1avaa kansi painamalla ja pitämällä usb vastaanottimen tilan nuolipuolta irrota langaton usb vastaanotin hiirestä ja asenna kansi takaisin hiiren pohjaan liitä langaton usb vastaanotin tietokoneen usb a porttiin vaihda hiiren po 45
- Overensstemmelse med eu regler 45
- Politik om beskyttelse af personlige oplysninger 45
- Laiteparin muodostus 46
- Lataaminen 46
- Lisää toimintoja 47
- Turvallisuutta koskevat tiedot 47
- Turvallisuutta koskevat tiedot ota yhteys lääkäriisi ja laitteen valmistajaan jotta voidaan määritellä voiko laite häiritä lääkinnällisen laitteesi toimintaa älä käytä laitetta pölyisissä kosteissa tai likaisissa paikoissa tai magneettikentän lähellä ihanteelliset lämpötilat 0 c 35 c käyttöä varten ja 10 c 45 c säilytystä varten ladattaessa verkkolaitteen tulisi olla kytkettynä lähellä sijaitsevaan pistorasiaan ja helposti saatavilla käytä hyväksyttyjä verkkolaitteita ja latureita varmista että verkkolaite on standardin iec en 62368 1 liitteen q vaatimusten mukainen ja että se on testattu ja hyväksytty kansallisten tai paikallisten standardien mukaisesti irrota laturi pistorasiasta ja laitteesta jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan laitteen nimikilpi on laitteen pohjassa älä altista akkua tulelle korkeille lämpötiloille tai suoralle auringonvalolle älä laita sitä lämmityslaitteisiin tai niiden päälle älä pura muuta heitä tai purista sitä älä työnnä siihen vieraita esineitä upota sitä 47
- Altistuminen radiotaajuuksille 48
- Bluetooth sanamerkki ja logot ovat bluetooth sig inc yhtiön rekisteröityjä tavaramerkkejä ja huawei technologies co ltd käyttää niitä lisenssisopimuksen alaisena huawei device co ltd on huawei technologies co ltd n tytäryhtiö muut mainitut tavaramerkit ja tuotteiden palvelujen ja yritysten nimet saattavat olla omistajiensa omaisuutta 48
- Copyright huawei 2021 kaikki oikeudet pidätetään 48
- Hävittämistä ja kierrätystä koskevat tiedot 48
- Tietosuojakäytäntö 48
- Vaarallisten aineiden vähentäminen 48
- Yhdenmukaisuus eu n lainsäädännön kanssa 48
- Eşleştirme 49
- Tanıtım 49
- Tanıtımsol fare düğmesikaydırma tekerleği orta düğmei leri düğmesigeri düğmesidpi seviyesi göstergesi şarj göstergesidpi azaltma düğmesi dpi artırma düğmesi sağ fare düğmesiusb c bağlantı noktasıbluetooth eşleştirme düğmesi2 g kapatma bluetooth düğmesikablosuz şarj alanıkablosuz usb alıcısı bölmesikablosuz usb alıcısı dpi seviyesini ayarlamak için artırma azaltma düğmeleri farenin dpi seviyesini ayarlamak için artırma veya azaltma düğmelerine basın daha yüksek dpi seviyesi farenin daha hassas olmasına sebep olacaktır işık efektlerini değiştirmek veya kapatmak için artırma veya azaltma düğmelerine aynı anda basın eşleştirmekablolu bağlantıfareyi kullanmak için farenin yanında gelen usb şarj veri kablosunu kullanarak fareyi bilgisayarın usb a bağlantı noktasına bağlayın ghz kablosuz bağlantı1kapağı açmak için usb alıcı bölmesinin ok olan tarafını basılı tutun kablosuz usb alıcısını fareden çıkarın ve kapağı farenin altına yeniden takın kablosuz usb alıcısını bilgisayarın usb a bağlantı n 49
- Türkçe 49
- Diğer işlevler 50
- Güvenlik bilgileri 50
- Güvenlik bilgileri cihazınızı kullanırken tıbbi cihazınızda parazite sebep olup olmayacağını öğrenmek için lütfen doktorunuza ve cihaz üreticisine danışın cihazı tozlu nemli veya kirli yerlerde ya da manyetik alanların yakınında kullanmaktan kaçının i deal sıcaklıklar çalıştırma için 0 c ila 35 c depolama için 10 c ila 45 c şarj ederken adaptörün yakın bir prize takıldığından ve kolaylıkla erişilebilir olduğundan emin olun onaylı güç adaptörü ve şarj cihazı kullanın güç adaptörünün iec en 62368 1 deki ek q nun gerekliliklerini karşıladığından ve ulusal ya da yerel standartlara göre test edilip onaylandığından emin olun cihaz uzun süre kullanılmayacağında şarj cihazının bilgisayarla ve prizle olan bağlantısını kesin cihaz isim levhası cihazın alt tarafındadır pili ateşten aşırı sıcaktan ve doğrudan güneş ışığından uzak tutun isıtma cihazlarının üzerine veya içine koymayın parçalarına ayırmayın modifiye etmeyin veya sıkıştırmayın pilin içine yabancı nesne sokmayın sıvılara batırmayın vey 50
- Şarj etme 50
- Atma ve geri dönüşüm bilgileri 51
- Taşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek hususlar 51
- Tehlikeli maddelerin azaltılması 51
- Ab mevzuatına uygunluk 52
- Enerji tasarrufu 52
- Rf maruz kalma bilgileri 52
- Ürün özellikleri 52
- Bu cihaz türkiye altyapısına uygundur bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 5 yıl cihazınıza yasal tanımlama amacıyla yukarıdaki belirtilen ürün özelliklerine göre ad21 dongle ad21 d ismi atanmıştır 53
- Tüketi ci ni n seçi mli k haklari 53
- Bluetooth marka ismi ve logoları bluetooth sig inc kuruluşunun tescilli ticari markalardır ve bu markaların huawei technologies co ltd tarafından her türlü kullanımı lisans kapsamındadır huawei device co ltd huawei technologies co ltd nin bağlı şirketidir bahsedilen diğer ticari markalar ürün hizmet ve şirket isimleri kendi sahiplerinin mülkiyetinde olabilir 54
- Garanti koşulları ve şartları ile gizlilik politikası için aşağıdaki adresleri ziyaret edebilirsiniz 54
- Gizlilik politikası 54
- I thalatçı firma bilgileri 54
- Telif hakkı huawei 2021 tüm hakları saklıdır 54
- Yetkili servisler 54
- Üretici firma bilgileri 54
- Описание 55
- Описаниелевая кнопка мышиколесо прокрутки средняя кнопкакнопка впередкнопка назадинидкатор уровня чувствительности мыши индикатор зарядкикнопка уменьшения чувствительности мышикнопка увеличения чувствительности мышиправая кнопка мышипорт usb cкнопка сопряжения по bluetoothпереключатель 2 ггц выкл bluetoothзона беспроводной зарядкиотсек для хранения беспроводного usb приемникабеспроводной usb приемниккнопки регулировки уровня чувствительности мыши dpi нажмите кнопку вверх или вниз чтобы настроить уровень dpi мыши более высокий уровень dpi сделает мышь более чувствительной нажмите кнопки вверх и вниз одновременно чтобы включить или выключить световые эффекты сопряжениепроводное соединениеподключите мышь к порту usb a компьютера с помощью usb кабеля который идет в комплекте с мышью беспроводное подключение 2 4 ггц1нажмите и удерживайте сторону со стрелкой на отсеке для хранения usb приемника чтобы открыть крышку извлеките беспроводной usb приемник из отсека и установите крышку на место по 55
- Русский 55
- Сопряжение 55
- Дополнительные функции 56
- Зарядка 56
- Меры предосторожности 56
- Меры предосторожности по вопросу безопасного взаимодействия данного устройства с медицинским оборудованием обратитесь к вашему лечащему врачу или производителю оборудования не используйте устройство в пыльной влажной или загрязненной среде либо рядом с источником магнитного поля температура эксплуатации устройства рабочая температура от 0 c до 35 c температура хранения от 10 c до 45 c во время зарядки устройство должно быть подключено к ближайшей штепсельной розетке и к нему должен быть обеспечен беспрепятственный доступ используйте сертифицированные адаптеры питания или зарядные устройства убедитесь что адаптер питания соответствует требованиям приложения q стандарта iec en 62368 1 прошел испытания и одобрен в соответствии с национальными или местными стандартами если вы не используете устройство длительное время отключите его от сети электропитания и от зарядного устройства паспортная табличка устройства находится на нижней части корпуса устройства не допускайте чрезмерного перегрева 56
- Инструкции по утилизации 57
- Copyright huawei 2021 все права защищены 58
- Декларация соответствия ес 58
- Политика конфиденциальности 58
- Радиочастотное излучение 58
- Словесный знак и логотип bluetooth являются зарегистрированными товарными знаками bluetooth sig inc и используются компанией huawei technologies co ltd в рамках лицензии huawei device co ltd является аффилированным лицом huawei technologies co ltd другие товарные знаки наименования изделий услуг и компаний упомянутые в настоящем руководстве принадлежат их владельцам 58
- Сокращение выбросов вредных веществ 58
- Вкладыш к краткому руководству пользователя 59
- Вкладыш к краткому руководству пользователя только для республики беларусь 62
- Emparejamiento 66
- Español latinoamérica 66
- Introducción 66
- Introducciónbotón izquierdo del mouserueda de desplazamiento botón del mediobotón adelantebotón atrásindicador de nivel dpi indicador de cargabotón de abajo dpi botón de arriba dpi botón derecho del mousepuerto usb cbotón de emparejamiento bluetoothselector 2 g apagado bluetoothárea de carga inalámbricacompartimento del receptor usb inalámbricoreceptor usb inalámbrico botones arriba abajo para ajustar el nivel de dpi presione los botones arriba o abajo para ajustar el nivel de dpi del mouse un nivel más alto de dpi hará que el mouse sea más sensible presione los botones arriba o abajo al mismo tiempo para activar o desactivar los efectos de iluminación emparejamientoconexión por cableconecte el mouse al puerto usb a de la pc con el cable de carga datos usb que viene con el mouse para usarlo conexión inalámbrica de 2 ghz1mantenga presionado el lado de la flecha del compartimento del receptor usb para abrir la tapa extraiga el receptor usb inalámbrico del mouse y vuelva a colocar la tapa 66
- Información de seguridad 67
- Información de seguridad póngase en contacto con su médico y con el fabricante del equipo para saber si el uso de este último puede interferir en el funcionamiento de su dispositivo médico evite usar el dispositivo en lugares con polvo humedad o suciedad o cerca de un campo magnético temperaturas ideales de 0 c a 35 c para funcionamiento de 10 c a 45 c para almacenamiento al cargar el dispositivo el adaptador debe enchufarse a una toma cercana y de fácil acceso utilice adaptadores de alimentación y cargadores aprobados asegúrese de que el adaptador de alimentación cumpla con los requerimientos del anexo q de iec en 62368 1 y de que haya sido sometido a prueba y aprobado de conformidad con las normas nacionales o locales desconecte el cargador del tomacorriente y del dispositivo si no va a utilizarlo por un período prolongado la placa de identificación del dispositivo se encuentra en el área inferior del dispositivo mantenga la batería alejada del fuego del calor excesivo y de la luz di 67
- Más funciones 67
- Información sobre la eliminación y el reciclaje de residuos 68
- Reducción del uso de sustancias peligrosas 68
- Copyright huawei 2021 todos los derechos reservados 69
- Cumplimiento méxico esta sección solo aplica para méxico 69
- Declaración de cumplimiento de las normas de la ue 69
- Información de exposición a rf 69
- La marca y el logotipo bluetooth son marcas registradas propiedad de bluetooth sig inc y el uso de dichas marcas por parte de huawei technologies co ltd está regido por la licencia correspondiente huawei device co ltd es una afiliada de huawei technologies co ltd toda otra marca comercial producto servicio y nombre corporativo mencionados en este documento son propiedad de sus respectivos titulares 69
- Política de privacidad 69
- กดด านล กศรของช องต วร บส ญญาณ usb ค างไว 70
- กดป มข นหร อลงพร อมก นเพ อสล บหร อป ด 70
- กดป มข นหร อลงเพ อปร บระด บ dpi ของเมาส 70
- การจ บค 70
- การเช อมต อแบบใช สาย เช อมต อเมาส เข าก บพอร ต usb a ของคอมพ วเตอร โดยใช สายชาร จ สายข อม ล usb ท มาพร อมก บเมาส เพ อใช งาน การเช อมต อแบบไร สาย 2 ghz 70
- การแนะน า 70
- การแนะนำ 70
- การแนะนำป มซ ายของเมาส ล อเล อน ป มตรงกลางป มไปข างหน าป มไปข างหล งไฟแสดงระด บ dpi ไฟแสดงสถานะการชาร จป ม dpi ลง ป ม dpi ข น ป มขวาของเมาส พอร ต usb cป มการจ บค บล ท ธสว ตช 2 g ป ด บล ท ธพ นท การชาร จแบบไร สายช องต วร บส ญญาณ usb แบบไร สายต วร บส ญญาณ usb แบบไร สาย ป มข น ลงสำหร บการปร บระด บ dpi กดป มข นหร อลงเพ อปร บระด บ dpi ของเมาส ระด บ dpi ท ส งกว าจะส งผลให เมาส ตอบสนองไวมากกว า กดป มข นหร อลงพร อมก นเพ อสล บหร อป ดเอฟเฟ กต แสงการจ บค การเช อมต อแบบใช สายเช อมต อเมาส เข าก บพอร ต usb a ของคอมพ วเตอร โดยใช สายชาร จ สายข อม ล usb ท มาพร อมก บเมาส เพ อใช งานการเช อมต อแบบไร สาย 2 ghz1กดด านล กศรของช องต วร บส ญญาณ usb ค างไว เพ อเป ดฝาครอบ2ถอดต วร บส ญญาณ usb แบบไร สายออกจากเมาส และต ดต งฝาครอบท ด านล างของเมาส อ กคร ง3เช อมต อต วร บส ญญาณ usb แบบไร สายเข าก บพอร ต usb a ของคอมพ วเตอร 4สล บสว ตช โหมดท ด านล างของเมาส ไปท 2 g จากน น ค ณสามารถใช เมาส ในโหมดไร สายได โหมดการเช อมต อบล ท ธ1สล บสว ตช โหมดท ด านล างของเมาส ไปท จากน นกดป มจ บค บล ท ธเป นเวลา 3 ว นาท จนกระท งไฟแสดงสถานะบนป 70
- ป มข น ลงส าหร บการปร บระด บ dpi 70
- ภาษาไทย 70
- ระด บ dpi ท ส งกว าจะส งผลให เมาส ตอบสนองไว มากกว า 70
- เพ อเป ดฝาครอบ 70
- เอฟเฟ กต แสง 70
- การชาร จ 71
- ข อม ลความปลอดภ ย 72
- ข อม ลความปลอดภ ย โปรดปร กษาแพทย และผ ผล ตอ ปกรณ ของค ณเพ อตรวจสอบว าการใช งานอ ปกรณ ของค ณอาจรบกวนการทำงานของอ ปกรณ ทางการแพทย ของค ณหร อไม หล กเล ยงการใช อ ปกรณ ในบร เวณท ม ฝ น เป ยกช น หร อสกปรก หร ออย ใกล สนามแม เหล ก อ ณหภ ม ตามหล กการ 0 c ถ ง 35 c สำหร บการปฏ บ ต การ 10 c ถ ง 45 c สำหร บการจ ดเก บ ขณะชาร จ ควรเส ยบอะแดปเตอร เข าก บเต าร บไฟฟ าท อย ใกล และเข าถ งได ง าย ใช อะแดปเตอร จ ายไฟและท ชาร จท ได ร บการร บรอง ตรวจสอบให แน ใจว าอะแดปเตอร ไฟฟ าตรงตามข อกำหนดของภาคผนวก q ของ iec en 62368 1 และได ร บการทดสอบและร บรองตามมาตรฐานระด บประเทศหร อท องถ นแล ว ถอดปล กท ชาร จออกจากเต าเส ยบไฟฟ าและอ ปกรณ หากไม ได ใช งานอ ปกรณ เป นเวลานาน ป ายช ออ ปกรณ อย ท ด านล างของอ ปกรณ เก บแบตเตอร ให ห างจากไฟ ความร อนท มากเก นไป หร อถ กแสงแดดโดยตรง อย าวางไว บนหร อในอ ปกรณ ทำความร อน อย าถอดแยกช นส วน ด ดแปลง โยน หร อบ บ อย าใส ว ตถ แปลกปลอมเข าไปข างใน จ มลงในของเหลว หร อโดนแรงอ ดหร อแรงด นภายนอก เน องจากอาจทำให ร ว เก ดความร อนมากเก นไป ล กไหม หร อระเบ ดได อย าพยายามเปล ยนแบตเตอร ด วยต วเอง เน อ 72
- ฟ งก ช นเพ มเต ม 72
- ข อม ลการกำจ ดและการร ไซเค ล 73
- การลดสารอ นตราย 74
- ข อม ลเก ยวก บการเป ดร บแสงคล นความถ ว ทย 74
- การปฏ บ ต ตามระเบ ยบของสหภาพย โรป eu 75
- นโยบายความเป นส วนต ว 75
- ล ขส ทธ huawei 2021 สงวนส ทธ ท กประการ 75
- เคร องหมายคำและโลโก bluetooth เป นเคร องหมายการค าจดทะเบ ยนของ bluetooth sig inc และ huawei technologies co ltd นำเคร องหมายด งกล าวมาใช งานโดยได ร บใบอน ญาต huawei device co ltd ค อบร ษ ทในเคร อของ huawei technologies co ltd เคร องหมายการค า ผล ตภ ณฑ บร การ และช อบร ษ ทอ น ๆ ท กล าวถ งอาจเป นทร พย ส นของเจ าของท เก ยวข อง 75
- Bahasa melayu 76
- Berpasangan 76
- Pengenalan 76
- Pengenalanbutang kiri tetikusroda skrol butang tengahbutang ke depanbutang ke belakangpenunjuk tahap dpi penunjuk pengecasbutang turunkan dpi butang naikkan dpi butang kanan tetikusport usb cbutang berpasangan bluetoothsuis 2 g off bluetoothkawasan pengecasan wayarlespetak penerima usb wayarlespenerima usb wayarles butang naikkan turunkan untuk melaraskan tahap dpi tekan butang naikkan atau turunkan untuk melaraskan tahap dpi tetikus tahap dpi yang lebih tinggi akan menyebabkan tetikus menjadi lebih sensitif tekan butang naikkan atau turunkan secara serentak untuk menukar atau mematikan kesan cahaya berpasangansambungan berwayarsambungkan tetikus ke port usb a komputer menggunakan kabel pengecasan data usb yang disertakan dengan tetikus untuk menggunakannya sambungan wayarles 2 ghz1tekan dan tahan sebelah anak panah petak penerima usb untuk membuka penutup keluarkan penerima usb wayarles dari tetikus dan pasang semula penutup di bahagian bawah tetikus sambungkan penerima usb wayarles k 76
- ร ปภาพและภาพประกอบท งหมดในค ม อฉบ บน รวมถ งแต ไม จ าก ดเฉพาะส ของอ ปกรณ ขนาด และเน อหาท แสดง ใช ส าหร บการอ างอ งเท าน น อ ปกรณ ท แท จร งอาจแตกต างออกไป ไม ม เน อหา ในค ม อน ท ถ อว าเป นการร บประก นใดๆ โดยแจ ง ช ดหร อโดยน ย 76
- Lagi fungsi 77
- Maklumat keselamatan 77
- Maklumat keselamatan sila rujuk kepada doktor anda dan pengeluar peranti untuk menentukan sama ada penggunaan peranti anda mungkin mengganggu operasi peranti perubatan anda elakkan penggunaan peranti di tempat yang berhabuk lembap atau kotor atau berdekatan dengan medan magnet suhu ideal 0 c hingga 35 c untuk operasi 10 c hingga 45 c untuk penyimpanan semasa mengecas penyesuai perlu dipasang masuk ke dalam soket berdekatan dan dapat dicapai dengan mudah gunakan penyesuai kuasa dan pengecas yang diluluskan pastikan penyesuai kuasa menepati syarat lampiran q iec en 62368 1 dan diuji serta diluluskan mengikut standard negara atau tempatan cabut pengecas dari saluran keluar elektrik dan peranti jika peranti tersebut tidak digunakan untuk tempoh masa yang lama plat nama peranti terletak di bahagian bawah peranti jauhkan bateri daripada api panas yang melampau dan cahaya matahari jangan letakkan ia di atas atau di dalam peranti pemanasan jangan membuka pemasangan mengubah suai membuang atau 77
- Mengecas 77
- Maklumat pelupusan dan kitar semula 78
- Pengurangan bahan berbahaya 78
- Dasar privasi 79
- Hak cipta huawei 2021 hak cipta terpelihara 79
- Maklumat pendedahan rf 79
- Pengakuran kawal selia eu 79
- Perkataan dan logo bluetooth ialah tanda dagangan berdaftar yang dimiliki oleh bluetooth sig inc dan apa apa penggunaan tanda tersebut oleh huawei technologies co ltd adalah di bawah lesen huawei device co ltd ialah ahli gabungan huawei technologies co ltd tanda dagangan produk perkhidmatan dan nama syarikat yang lain yang dinyatakan mungkin adalah harta pemilik masing masing 79
- 日本語 79
- 概要 79
- 概要左マウスボタンスクロールホイール 中央ボタン進むボタン戻るボタンdpiレベルインジケータ 充電インジケータdpiダウンボタン dpiアップボタン 右マウスボタンusb cポートbluetoothペアリングボタン2 g オフ bluetoothスイッチワイヤレス充電エリアワイヤレスusbレシーバー格納部ワイヤレスusbレシーバー dpiレベルを調整するアップボタンとダウンボタン アップボタンまたはダウンボタンを押して マウスのdpiレベルを調節できます dpiレベルを高くすると マウスの感度が増します アップボタンとダウンボタンを同時に押すと ライト装飾を切り替える またはオフにできます 有線接続マウスをコンピュータのusb aポートにusb充電 データケーブルを使用して接続します このためのケーブルはマウスに同梱されています 2 ghz無線接続1usbレシーバー格納部の矢印の側を長押しして カバーを開きます 2ワイヤレスusbレシーバーをマウスから取り出し カバーをマウスの底面に再度取り付けます 3ワイヤレスusbレシーバーをコンピュータのusb aポートに接続します 4マウス底面のモードスイッチを 2 g に切り替えます これで ワイヤレスモードでマウスを使用できます bluetooth接続モード1マウス底面のモードスイッチを に切り替えます その後 bluetoothペアリングボタンを ボタンのインジケータが点滅するまで3秒間押します これで マウスがペアリングモードに入ります 初めてペアリングをするときは bluetoothペアリングボタンを長押しする必要はありません モードスイッチが に切り替えられると ペアリングボタンのインジケータが点滅し マウスは自動的にbluetoothペアリングモードに入ります 2bluetoothデバイスで bluetoothペアリングを開始します ペアリングが完了すれば マウスをbluetooth接続モードで使用できます マウスは windows 7以降 android 5 以降 macos 10 0以降を実行しているデバイスにのみ対応しています androidまたはmacosを搭載する一部のモデルは bluetoothマウスに対応していない場合があります 充電マウスには 内蔵型の 取り外しできない バッテリーが組み込まれて 79
- 充電 80
- 有線接続マウスをコンピュータのusb aポートにusb充電 データケーブルを使用して接続します このためのケーブルはマウスに同梱されています 2 ghz無線接続1usbレシーバー格納部の矢印の側を長押しして カバーを開きます 2ワイヤレスusbレシーバーをマウスから取り出し カバーをマウスの底面に再度取り付けます 3ワイヤレスusbレシーバーをコンピュータのusb aポートに接続します 4マウス底面のモードスイッチを 2 g に切り替えます これで ワイヤレスモードでマウスを使用できます bluetooth接続モード1マウス底面のモードスイッチを に切り替えます その後 bluetoothペアリングボタンを ボタンのインジケータが点滅するまで3秒間押します これで マウスがペアリングモードに入ります 初めてペアリングをするときは bluetoothペアリングボタンを長押しする必要はありません モードスイッチが に切り替えられると ペアリングボタンのインジケータが点滅し マウスは自動的にbluetoothペアリングモードに入ります 2bluetoothデバイスで bluetoothペアリングを開始します ペアリングが完了すれば マウスをbluetooth接続モードで使用できます マウスは windows 7以降 android 5 以降 macos 10 0以降を実行しているデバイスにのみ対応しています androidまたはmacosを搭載する一部のモデルは bluetoothマウスに対応していない場合があります 80
- その他の機能 81
- 安全上のご注意 81
- 安全上のご注意 本製品の使用が医療機器の動作に干渉するかどうかについては 医療機器メーカーにお問い合わせください ほこりの多い場所 湿気の多い場所 もしくは汚れた場所で または磁場の近くで本製品を使用することは避けてください 動作温度範囲は0 c 35 cです 保管温度範囲は 10 c 45 cです 充電する際は 本製品に近く 届きやすいソケットにアダプタを接続する必要があります 承認された電源アダプタと充電器を使用してください 電源アダプタがiec en 62368 1の附属書qの要件に適合し 国や地域の基準に従って試験され 承認されていることを確認してください 本デバイスを長期間使用しない場合は 充電器を電源コンセントと本デバイスから取り外します 本製品の銘板は 本機の底部にあります 本製品は火気 高温 直射日光を避けて保管してください 加熱装置の上または中に本製品を置かないでください 本製品を分解 改造したり 投げたり 押しつぶしたりしないでください 本製品に異物を挿入したり 液体に浸したり 外力や圧力を加えたりしないでください 本製品が液漏れしたり 発熱したり 発火したり 爆発したりするおそれがあります ご自身でバッテリーを交換しないでください バッテリーを損傷するおそれがあり 発熱 発火 負傷の原因となります 本製品の内蔵バッテリーを点検 修理する場合は 正規のhuaweiカスタマーサービスセンターに依頼してください 本製品および付属品には小さな部品が含まれる場合があるため お子様の手の届かないところに保管してください お子様が本製品やアクセサリを誤って破損したり 小さな部品を飲み込んで窒息したりするおそれがあります 処分およびリサイクルに関する情報本製品 電池 印刷物 パッケージに表示されたこの記号は 使用済みの製品と電池を 一般のごみとともに廃棄してはならないことを示すものであり 各自治体によって指定された分別ごみ収集場所に出す必要があることを示しています 正しく廃棄することにより 電気電子機器 eee 廃棄物は価値の高い物質を残したままリサイクル処理が行われ 人の健康と環境を保護します 詳細については 各自治体 販売店 家庭用のごみ処理業者に問い合わせtください 有害物質の削減本製品およびその電気付属品は 電気電子機器での特定の危険物質の使用の制限に 81
- Bluetooth というワードマークやそのロゴはbluetooth sig inc の登録商標です huawei technologies co ltd によるこの商標の使用はライセンス許可されています huawei device co ltd は huawei technologies co ltd の関連会社です 本書内に記載されるその他の商標 製品 サービスおよび会社名は それぞれの権利者に帰属します 82
- Copyright huawei 2021 all rights reserved 82
- Eu 規制適合 82
- Eu規制適合 82
- 個人情報保護方針 82
- 処分およびリサイクルに関する情報 82
- 技術基準適合情報 対象製品のみ 82
- 有害物質の削減 82
- 高周波曝露情報 82
- Français 83
- Jumelage 83
- Présentation 83
- Présentationbouton gauche de la sourismolette bouton centralbouton avancerbouton reculerindicateur de niveau ppp indicateur de chargementbouton ppp inférieur bouton ppp supérieur bouton droit de la sourisport usb cbouton de jumelage bluetoothcommutateur bluetooth 2 g offzone de chargement sans filcompartiment du récepteur usb sans filrécepteur usb sans fil boutons haut bas pour régler le niveau de ppp tenez enfoncés les boutons haut ou bas pour régler le niveau de ppp de la souris un niveau de ppp plus élevé entraîne une plus grande sensibilité de la souris tenez simultanément enfoncés les boutons haut ou bas pour activer ou désactiver les effets lumineux jumelageconnexion filaireraccordez la souris au port usb a de l ordinateur à l aide du câble de chargement données usb fourni avec la souris pour l utiliser connexion sans fil de 2 4 ghz1tenez enfoncée la flèche latérale du compartiment du récepteur usb pour ouvrir le couvercle retirez le récepteur usb sans fil de la souris puis réins 83
- Chargement 84
- Informations de sécurité 84
- Informations de sécurité veuillez consulter votre médecin et le fabricant du périphérique pour déterminer si son utilisation est susceptible de gêner le fonctionnement de votre dispositif médical évitez d utiliser le périphérique dans un endroit poussiéreux humide ou sale ou à proximité d un champ magnétique températures de fonctionnement idéales 0 c à 35 c lorsque celui ci est en fonctionnement 10 c à 45 c lorsque celui ci est rangé lors du chargement un adaptateur devra être branché sur une prise située à proximité et facilement accessible utilisez des adaptateurs et des chargeurs homologués assurez vous que l adaptateur d alimentation est conforme aux exigences de la clause q de la norme de sécurité iec en 62368 1 et que celui ci a été testé et approuvé selon les normes nationales ou locales débranchez le chargeur des prises électriques et du périphérique si celui ci n est pas utilisé pendant une longue période de temps la plaque signalétique du périphérique se trouve sur le dessous 84
- Plus de fonctions 84
- Renseignements relatifs à l élimination et au recyclage 85
- Conformité aux normes d isde canada 86
- Conformité réglementaire ue 86
- Droits d auteur huawei 2021 tous droits réservés 86
- Déclaration d exposition aux radiationscet appareil est conforme à aux limites d exposition pour les appareils portables rf pour les etats unis et le canada établies pour un environnement non contrôlé cet appareil est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel la réduction aux expositions rf peut être augmentée si l appareil peut être conservé aussi loin que possible du corps de l utilisateur ou que le dispositif est réglé sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est disponible 86
- Déclaration d isde canadacet appareil est conforme à la norme can ices 3 b nmb 3 b 86
- La marque ainsi que les logos bluetooth sont des marques de commerce détenues par bluetooth sig inc et toute utilisation de ces marques par huawei technologies co ltd est réalisée en vertu d une licence huawei device co ltd est une société affiliée de huawei technologies co ltd les autres marques de commerce produits services ou noms d entreprise mentionnés appartiennent à leurs propriétaires respectifs 86
- Le présent appareil est conforme aux cnr d isde canada applicables aux appareils radio exempts de licence son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes 1 l appareil ne doit pas causer d interférence et 2 l appareil doit accepter toute interférence y compris une interférence pouvant entraîner un fonctionnement non désiré 86
- Renseignements relatifs à l exposition aux radiofréquences rf 86
- Réduction des substances dangereuses 86
- Politique de confidentialité 87
Похожие устройства
- Huawei CD23 55035373 Руководство по эксплуатации
- Huawei CD23 55035374 Руководство по эксплуатации
- Huawei CD23 55035377 Руководство по эксплуатации
- Huawei CD34 55035590 Руководство по эксплуатации
- Caso WK 2100 Руководство по эксплуатации
- Clatronic TK 3715 чёрный Руководство по эксплуатации
- Clatronic WKS 3744 Inox Руководство по эксплуатации
- Princess 236017 Руководство по эксплуатации
- Profi Cook PC-WKS 1192 атрацит Руководство по эксплуатации
- Profi Cook PC-WKS 1192 красный Руководство по эксплуатации
- Tristar WK-1341 Руководство по эксплуатации
- Tristar WK-3404 Руководство по эксплуатации
- Logitech Z313 (980-000447) Руководство по эксплуатации
- Logitech G502 Lightspeed Руководство по эксплуатации
- Logitech G703 Руководство по эксплуатации
- Logitech MX Master 3 (910-005694) Руководство по эксплуатации
- Lorgar GP510 Wireless Black Руководство по эксплуатации
- Canyon MW-16 Wireless Black (CNS-CMSW16B) Руководство по эксплуатации
- Canyon Interceptor GH-8A (CND-SGHS8A) Руководство по эксплуатации
- JBL Endurance Peak II Blue ( Руководство по эксплуатации