Zigmund & Shtain CIS 029.45 BX Руководство по эксплуатации онлайн [9/33] 785572
![Zigmund & Shtain CIS 029.45 BX Руководство по эксплуатации онлайн [9/33] 785572](/views2/2017326/page9/bg9.png)
9
POSITIONING
The domestic appliance was built in order to
be encased on a work surface, the way it is
illustrated in the graph (Fig.1). Predispose
sealing material (Fig.4) along the whole
perimeter (for dimensions of the cut see
Fig.1). Lock the domestic appliance into
place with 4 supporters, keeping in mind
the width of the surface (Fig.2).
If the lower part of the appliance after
installation, is accessible via the lower part
of the furniture, it is necessary to mount
a separating panel keeping in mind the
distances indicated (Fig.3). This is not
necessary if underneath the induction hob
is installed an oven.
VENTILATION
The distance between the cooktop and
built-in kitchen’s furniture or cooking
apparatuses must guarantee sufcient
ventilation of the air. Not to use the cooktop
if in the oven is in course the pyrolysis
process.
ELECTRICAL CONNECTIONS (Fig.5)
Before making the electrical connections,
check that:
- the system ratings meet the ratings
indicated on the identication plate xed
on the lower part of the worktop;
- the system is tted with efcient ground
wires in accordance with the laws and
current standards.
Grounding is mandatory by law.
If the domestic appliance is not supplied
with a cable and/or suitable plug, use
material suitable for the absorption value
indicated on the identication plate and the
operating temperature.
If wishing to make a direct connection to
the mains, an omnipolar switch must be
installed with a minimum 3 mm opening
between the contacts and appropriate
for the load indicated on the plate and in
accordance with current standards (the
yellow/green ground conductor must not
be disconnected by a switch).
When the appliance has been installed, the
omnipolar switch must be easily reachable.
USE AND MAINTENANCE
The fundamental characteristic of the
induction system is the direct transference
of heat from the generator to the cooking
recipient.
Advantages:
- The transference of power takes place
only when the recipient is placed on the
cooking zone.
- The heat is generated only at the base
of the recipient and transferred directly to
the food to be cooked.
- Reduced heating time and low
consumption of power during the
beginning of cooking, allowing a global
saving of power.
- The breglass top remains cold, the heat
felt on the cooking top is that reected
from the base of the recipient.
COOKING RECIPIENTS
The use of appropriate recipients is an
essential factor for induction cooking.
Check that your pots are suitable for the
induction system. The recipients must
contain iron. You can check whether
the material of the pot is magnetic with a
simple magnet (Fig.6).
We advise recipients having a at base
(Fig.7A). This way you can use the power
optimally.
Do not use recipients with a rough base
to avoid scratching the thermal surface of
the top.
A very important factor in induction cooking
is the dimension of the pot compared to
the plate used (Fig.7B).
The cooking zones allow the use of
recipients with bases of various diameters.
It is, however, preferable to use the
appropriate cooking zone for the dimension
of the pot.
COOKING ZONE
DIAMETER
MINIMUM PAN
DIAMETER
Ø 145 mm 80 mm
Ø 210 mm 130 mm
Содержание
- Diametro zona cottura diametro minimo pentola 6
- Ø 145 mm 80 mm 6
- Ø 210 mm 130 mm 6
- Potenza tempo limite accensione ore 7
- E l e k t r o g l a s k e r a m i k induktions kochfeld 12
- Einzusetzenden kabel sind in abbildung 5 abb für den fachmann eindeutig dargestellt vor dem elektrischen anschluss ist sicherzustellen dass die stromversorgung einer der für das glaskeramikfeld vorgesehenen stromarten und spannungen abb entspricht es ist ein entsprechend der stromart und der spannung zugelassenes anschlusskabel zu verwenden das den gesetzlichen vorschriften entspricht das glaskeramikfeld ist unbedingt zu erden das glaskeramikfeld ist unbedingt mit einer festanschlussdose anzuschließen der betrieb über einen stecker und eine steckdose ist nicht zulässig es ist bei diesem 12
- Falls das stromkabel beschädigt ist muss es vom hersteller kundendienst oder fachpersonal ersetzt 12
- Lesen sie den inhalt dieses handbuchs da sie wichtige informationen zur sicheren installation einsatz und wartung zur verfügung stellt halten sie anweisungen zum späteren nachschlagen alle damit verbundenen aufgaben elektrische verbindungen muss durch geschultes personal in übereinstimmung mit den vorschriften durchgeführt werden 12
- Stromanschluss die anschlussschemata für die verschiedenen stromarten spannungen und die 12
- Werden um jede gefahr zu verhindern 12
- Durchmesser kochfeld 14
- Mindest durchmesser kochtopf 14
- Ø 145 mm 80 mm 14
- Ø 210 mm 130 mm 14
- Bitte notieren sie hier zum nachweis des ordnungsgemässen anschlusses 15
- Entsorgung des geräts in der zukunft 15
- Für den fall dass im reklamationsfall diese daten nicht nachweisbar sind erlischt die gesetzliche gewährleistung des herstellers 15
- Für schäden die auf die nichtbeachtung der oben stehenden anweisungen zurückzuführen sind wird 15
- Gemäß der europäischen richtlinie 2002 96 eg über elektro und elektronik altgeräte weee dürfen elektrohaushalts altgeräte nicht mit dem normalen hausmüll entsorgt werden die geräte müssen am ende ihrer lebensdauer separat gesammelt werden um die wiederverwertungs und recycling quote der beinhalteten materialien zu verbessern und mögliche schäden auf umwelt und gesundheit zu verhindern das symbol durchgestrichene mülltonne auf jedem produkt weist sie auf ihre pflicht hin elektrohaushaltsgeräte gesondert zu entsorgen endverbraucher können sich an die kommunalen ämter für abfallentsorgung oder die händler wenden wo sie weitere informationen zur ordnungsgemäßen entsorgung ihrer elektrohaushaltsgeräte erhalten 15
- Keinerlei haftung übernommen 15
- Temperatur stufe max betriebszeit in stunden 15
- Placa en vidrioceramica manual de utilización 16
- Ø 145 mm 80 mm 18
- Ø 210 mm 130 mm 18
- 8 10 9 3 19
- Eliminacion de los electrodomesticos 19
- La regla europea 2002 96 ce sobre los desperdicios de los apáratos eléctricos y electrónicos raee provee que los electrodomésticos no deben ser eliminados en el normal flujo de los desperdicios sólidos urbanos los aparatos para desechar deben ser recogidos separadamente para optimizar la taza de recuperación y de reciclaje de los materiales que los componen y para evitar potenciales daños para la salud y el ambiente el símbolo del cesto de basura tachado se encuentra en todos los productos para recordar las obligación del recogido separado para ulteriores informaciones sobre la correcta eliminación de los electrodomesticos el comprador se puede dirigir al servicio publico propuesto o a el vendedor 19
- Ø 145 mm 80 mm 22
- Ø 210 mm 130 mm 22
- Пустая страница 29
- Рекомендации по эксплуатации электрических варочных поверхностей 29
- All heater displays 32
- Appliance errors event 32
- Description action end 32
- Displaying special statuses the corresponding heater display alternates between two characters depending on the status 32
- Errors alarms the corresponding heater display alternates between two characters depending on the error 32
- Event heater status start conditions end conditions action 32
- Heater errors 32
- Priority 32
Похожие устройства
- Zigmund & Shtain CIS 029.45 WX Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CIS 321.60 BX Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CIS 219.60 DX Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CIS 331.60 BX Руководство по эксплуатации
- Teka IBR 6040 Руководство по эксплуатации
- Ga.ma DIAMOND 3D TITAN KERATIN Инструкция по эксплуатации
- L\'Or Espresso Lungo Estremo, для системы Nespresso, 10 шт Руководство по эксплуатации
- L\'Or Espresso Lungo Elegante, для системы Nespresso,10 шт Инструкция по эксплуатации
- Braun Oral-B Pro 750/D16.513.UX Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1467 Dark jasper Руководство по эксплуатации
- Monsher MHI 33 Руководство по эксплуатации
- KRAFT BC 75 (W) Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie 4 BWD41740 Руководство по эксплуатации
- Bosch Serie 4 BWD41720 Руководство по эксплуатации
- Bosch Serie 4 ProAnimal BWD421PET Руководство по эксплуатации
- Bosch Serie 4 ProHygienic BWD420HYG Руководство по эксплуатации
- Bosch SmartPower MFW2500W Инструкция по эксплуатации
- Bosch для MUM5 MUZ5FW1 Руководство по эксплуатации
- Bosch для MUM5 MUZ5MX1 Руководство по эксплуатации
- Bosch MUM4 MUM4407 Руководство по эксплуатации