Bosch UniversalDrill 18V [213/219] Licenses
![Bosch UniversalDrill 18V [213/219] Licenses](/views2/2017496/page213/bgd5.png)
| 213
Licenses
Copyright © 2015, Infineon Technologies AG
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following con-
ditions are met:
– Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
– Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclai-
mer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
– Neither the name of the copyright holders nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products
derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMI-
TED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTER-
RUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (IN-
CLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Bosch Power Tools 1 609 92A 6RH | (19.10.2021)
Содержание
- Titelseite 1
- Universaldrill universalimpact 18v 60 1
- Universaldrill 18v 60 3
- Universalimpact 18v 60 4
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 6
- Arbeitsplatzsicherheit 6
- Deutsch 6
- Elektrische sicherheit 6
- Sicherheit von personen 6
- Sicherheitshinweise 6
- Universaldrill universalimpact 18v 60 6
- Warnung 6
- Service 7
- Sicherheitshinweise bei verwendung langer bohrer 7
- Sicherheitshinweise für alle arbeiten 7
- Sicherheitshinweise für bohrmaschinen und schrauber 7
- Verwendung und behandlung des akkuwerkzeugs 7
- Verwendung und behandlung des elektrowerkzeugs 7
- Abgebildete komponenten 8
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 8
- Produkt und leistungsbeschreibung 8
- Technische daten 8
- Zusätzliche sicherheitshinweise 8
- Geräusch vibrationsinformationen 9
- Akku entnehmen 10
- Akku laden 10
- Akku ladezustandsanzeige 10
- Montage 10
- Staub späneabsaugung 10
- Werkzeugwechsel siehe bild a 10
- Akku einsetzen 11
- Arbeitshinweise 11
- Betrieb 11
- Betriebsart einstellen 11
- Drehmoment vorwählen 11
- Drehrichtung einstellen siehe bild b 11
- Drehzahl einstellen 11
- Ein ausschalten 11
- Inbetriebnahme 11
- Mechanische gangwahl 11
- Temperaturabhängiger überlastschutz 11
- Vollautomatische spindelarretierung auto lock 11
- Wartung und reinigung 11
- Wartung und service 11
- Akkus batterien 12
- Electrical safety 12
- English 12
- Entsorgung 12
- General power tool safety warnings 12
- Kundendienst und anwendungsberatung 12
- Nur für eu länder 12
- Safety instructions 12
- Transport 12
- Universaldrill universalimpact 18v 60 12
- Warning 12
- Weitere serviceadressen finden sie unter 12
- Work area safety 12
- Battery tool use and care 13
- Personal safety 13
- Power tool use and care 13
- Additional safety warnings 14
- Intended use 14
- Product description and specifications 14
- Product features 14
- Safety information for drills and screwdrivers 14
- Safety instructions for all operations 14
- Safety instructions when using long drill bits 14
- Service 14
- Noise vibration information 15
- Technical data 15
- Assembly 16
- Battery charge indicator 16
- Changing the tool see figure a 16
- Charging the battery 16
- Removing the battery 16
- Adjusting the speed 17
- Dust chip extraction 17
- Fully automatic spindle lock auto lock 17
- Inserting the battery 17
- Mechanical gear selection 17
- Operation 17
- Practical advice 17
- Preselecting the torque 17
- Setting the operating mode 17
- Setting the rotational direction see figure b 17
- Starting operation 17
- Switching on off 17
- Temperature dependent overload protection 17
- After sales service and application service 18
- Avertisse 18
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil électrique 18
- Battery packs batteries 18
- Consignes de sécurité 18
- Disposal 18
- Français 18
- Maintenance and cleaning 18
- Maintenance and service 18
- Only for eu countries 18
- Only for united kingdom 18
- Sécurité de la zone de travail 18
- Transport 18
- Universaldrill universalimpact 18v 60 18
- You can find further service addresses at 18
- Sécurité des personnes 19
- Sécurité électrique 19
- Utilisation et entretien de l outil électrique 19
- Consignes de sécurité additionnelles 20
- Consignes de sécurité pour perceuses et visseuses 20
- Instructions de sécurité pour l utilisation de forets longs 20
- Instructions de sécurité pour toutes les opérations 20
- Maintenance et entretien 20
- Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d emploi 20
- Caractéristiques techniques 21
- Description des prestations et du produit 21
- Utilisation conforme 21
- Éléments constitutifs 21
- Informations sur le niveau sonore les vibrations 22
- Aspiration de poussières de copeaux 23
- Changement d accessoire voir figure a 23
- Indicateur de niveau de charge de l accu 23
- Mise en marche 23
- Montage 23
- Montage de l accu 23
- Recharge de l accu 23
- Retrait de l accu 23
- Sélection du sens de rotation voir figure b 23
- Blocage automatique de la broche auto lock 24
- Entretien et service après vente 24
- Instructions d utilisation 24
- Mise en marche arrêt 24
- Nettoyage et entretien 24
- Protection contre les surcharges en cas de surchauffe 24
- Présélection du couple 24
- Réglage de la vitesse de rotation 24
- Service après vente et conseil utilisateurs 24
- Sélection d un mode de fonctionnement 24
- Sélection mécanique de la vitesse 24
- Accus piles 25
- Adverten 25
- Español 25
- Indicaciones de seguridad 25
- Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 25
- Seguridad del puesto de trabajo 25
- Seguridad eléctrica 25
- Seulement pour les pays de l ue 25
- Transport 25
- Universaldrill universalimpact 18v 60 25
- Vous trouverez d autres adresses du service après vente sous 25
- Élimination des déchets 25
- Seguridad de personas 26
- Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas 26
- Indicaciones de seguridad adicionales 27
- Instrucciones de seguridad en el caso de utilizar brocas largas 27
- Instrucciones de seguridad para taladradoras y atornilladoras 27
- Instrucciones de seguridad para todas las operaciones 27
- Servicio 27
- Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por acumulador 27
- Componentes principales 28
- Datos técnicos 28
- Descripción del producto y servicio 28
- Utilización reglamentaria 28
- Carga del acumulador 29
- Informaciones sobre ruidos vibraciones 29
- Montaje 29
- Ajustar el sentido de giro ver figura b 30
- Aspiración de polvo y virutas 30
- Cambio de útil ver figura a 30
- Conexión desconexión 30
- Desmontaje del acumulador 30
- Indicador del estado de carga del acumulador 30
- Montaje del acumulador 30
- Operación 30
- Puesta en marcha 30
- Ajuste de las revoluciones 31
- Ajuste del modo de operación 31
- Instrucciones de trabajo 31
- Mantenimiento y limpieza 31
- Mantenimiento y servicio 31
- Preselección del par de giro 31
- Protección contra sobrecarga térmica 31
- Retención automática del husillo auto lock 31
- Selector de velocidad mecánico 31
- Servicio técnico y atención al cliente 31
- Acumuladores pilas 32
- Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo 32
- Eliminación 32
- Instruções de segurança 32
- Instruções gerais de segurança para ferramentas eléctricas 32
- Português 32
- Segurança da área de trabalho 32
- Segurança elétrica 32
- Sólo para los países de la ue 32
- Transporte 32
- Universaldrill universalimpact 18v 60 32
- Manuseio e utilização cuidadosos de ferramentas com acumuladores 33
- Segurança de pessoas 33
- Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas 33
- Descrição do produto e do serviço 34
- Indicações de segurança para berbequins e aparafusadoras 34
- Instruções de segurança adicionais 34
- Instruções de segurança ao usar brocas longas 34
- Instruções de segurança para todas as operações 34
- Serviço 34
- Componentes ilustrados 35
- Dados técnicos 35
- Utilização adequada 35
- Carregar a bateria 36
- Informação sobre ruídos vibrações 36
- Montagem 36
- Ajustar o número de rotações 37
- Ajustar o sentido de rotação ver figura b 37
- Aspiração de pó de aparas 37
- Colocar a bateria 37
- Colocação em funcionamento 37
- Funcionamento 37
- Indicador do nível de carga da bateria 37
- Ligar e desligar 37
- Pré selecionar o binário 37
- Retirar a bateria 37
- Troca de ferramenta ver figura a 37
- Ajustar o modo de operação 38
- Bloqueio automático do veio auto lock 38
- Encontra outros endereços da assistência técnica em 38
- Indicador da proteção contra sobrecarga 38
- Instruções de trabalho 38
- Manutenção e assistência técnica 38
- Manutenção e limpeza 38
- Regulação mecânica da velocidade 38
- Serviço pós venda e aconselhamento 38
- Transporte 38
- Apenas para países da ue 39
- Attenzion 39
- Avvertenze di sicurezza 39
- Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili 39
- Baterias pilhas 39
- Eliminação 39
- Italiano 39
- Sicurezza della postazione di lavoro 39
- Sicurezza delle persone 39
- Sicurezza elettrica 39
- Universaldrill universalimpact 18v 60 39
- Assistenza 40
- Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili 40
- Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili 40
- Avvertenze di sicurezza supplementari 41
- Componenti illustrati 41
- Descrizione del prodotto e dei servizi forniti 41
- Indicazioni di sicurezza per trapani ed avvitatori 41
- Istruzioni di sicurezza per l utilizzo di punte lunghe 41
- Istruzioni di sicurezza per tutte le operazioni 41
- Utilizzo conforme 41
- Dati tecnici 42
- Informazioni su rumorosità e vibrazioni 42
- Cambio degli utensili vedere fig a 43
- Indicatore del livello di carica della batteria 43
- Montaggio 43
- Ricarica della batteria 43
- Rimozione della batteria ricaricabile 43
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 44
- Avvio arresto 44
- Impostazione del senso di rotazione vedere fig b 44
- Impostazione della modalità 44
- Inserimento della batteria 44
- Messa in funzione 44
- Preselezione della coppia 44
- Regolazione del numero di giri 44
- Selezione meccanica della velocità 44
- Batterie pile 45
- Blocco automatico del mandrino auto lock 45
- Indicazioni operative 45
- Manutenzione e pulizia 45
- Manutenzione ed assi stenza 45
- Manutenzione ed assistenza 45
- Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare 45
- Protezione termosensibile contro sovraccarichi 45
- Servizio di assistenza e consulenza tecnica 45
- Smaltimento 45
- Solo per i paesi ue 45
- Trasporto 45
- Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrische gereedschappen 46
- Elektrische veiligheid 46
- Nederlands 46
- Universaldrill universalimpact 18v 60 46
- Veiligheid van de werkomgeving 46
- Veiligheid van personen 46
- Veiligheidsaanwijzingen 46
- Waarschu 46
- Gebruik en onderhoud van accugereedschappen 47
- Service 47
- Veiligheidsaanwijzingen bij het gebruik van lange boren 47
- Veiligheidsaanwijzingen voor alle bewerkingen 47
- Veiligheidsaanwijzingen voor boor machines en schroevendraaiers 47
- Veiligheidsaanwijzingen voor boormachines en schroevendraaiers 47
- Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen 47
- Aanvullende veiligheidsaanwijzingen 48
- Afgebeelde componenten 48
- Beoogd gebruik 48
- Beschrijving van product en werking 48
- Technische gegevens 48
- Informatie over geluid en trillingen 49
- Accu oplaadaanduiding 50
- Accu opladen 50
- Accu verwijderen 50
- Afzuiging van stof en spanen 50
- Inzetgereedschap wisselen zie afbeelding a 50
- Montage 50
- Accu plaatsen 51
- Draaimoment vooraf instellen 51
- Draairichting instellen zie afbeelding b 51
- Gebruik 51
- In en uitschakelen 51
- Ingebruikname 51
- Mechanische toerentalkeuze 51
- Modus instellen 51
- Temperatuurafhankelijke beveiliging tegen overbelasting 51
- Toerental instellen 51
- Volautomatische blokkering van de uitgaande as auto lock 51
- Aanwijzingen voor werkzaamheden 52
- Accu s batterijen 52
- Advarsel 52
- Afvalverwijdering 52
- Alleen voor landen van de eu 52
- Elektrisk sikkerhed 52
- Generelle sikkerhedsanvisninger for el værktøj 52
- Klantenservice en gebruiksadvies 52
- Meer serviceadressen vindt u onder 52
- Onderhoud en reiniging 52
- Onderhoud en service 52
- Sikkerhed på arbejdspladsen 52
- Sikkerhedsinstrukser 52
- Universaldrill universalimpact 18v 60 52
- Vervoer 52
- Omhyggelig omgang med og brug af akku værktøj 53
- Omhyggelig omgang med og brug af el værktøj 53
- Personlig sikkerhed 53
- Beregnet anvendelse 54
- Ekstra sikkerhedsanvisninger 54
- Produkt og ydelsesbeskrivelse 54
- Service 54
- Sikkerhedsanvisninger for alle arbejdsopgaver 54
- Sikkerhedsanvisninger for brug af lange bor 54
- Sikkerhedshenvisninger til boremaskiner og skruemaskiner 54
- Viste komponenter 54
- Støj vibrationsoplysninger 55
- Tekniske data 55
- Akku ladetilstandsindikator 56
- Akku tages ud 56
- Montering 56
- Opladning af akku 56
- Værktøjsskift se billede a 56
- Forvalg af drejningsmoment 57
- Fuldautomatisk spindellås auto lock 57
- Ibrugtagning 57
- Indstil omdrejningstal 57
- Indstilling af driftstype 57
- Indstilling af rotationsretning se billede b 57
- Isætning af akku 57
- Mekanisk gearvalg 57
- Støv spånudsugning 57
- Tænd sluk 57
- Akkuer batterier 58
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 58
- Arbejdsvejledning 58
- Arbetsplatssäkerhet 58
- Bortskaffelse 58
- Du finder adresser til andre værksteder på 58
- Elektrisk säkerhet 58
- Gælder kun i eu lande 58
- Kundeservice og anvendelsesrådgivning 58
- Svensk 58
- Säkerhetsanvisningar 58
- Temperaturafhængig overbelastningsbeskyttelse 58
- Transport 58
- Universaldrill universalimpact 18v 60 58
- Varning 58
- Vedligeholdelse og rengøring 58
- Vedligeholdelse og service 58
- Korrekt användning och hantering av elverktyg 59
- Omsorgsfull hantering och användning av sladdlösa elverktyg 59
- Personsäkerhet 59
- Illustrerade komponenter 60
- Produkt och prestandabeskrivning 60
- Service 60
- Säkerhetsanvisningar för borrmaskiner och skruvdragare 60
- Säkerhetsinstruktioner för alla användningar 60
- Säkerhetsinstruktioner vid arbete med långa borrbits 60
- Ytterligare säkerhetsanvisningar 60
- Ändamålsenlig användning 60
- Buller vibrationsinformation 61
- Tekniska data 61
- Batteriets laddning 62
- Borttagning av batteri 62
- Damm spånutsugning 62
- Indikering batteristatus 62
- Montage 62
- Verktygsbyte se bild a 62
- Driftstart 63
- Förvälja vridmoment 63
- Helautomatisk spindellåsning auto lock 63
- In och urkoppling 63
- Inställning av varvtal 63
- Insättning av batteri 63
- Ställa in driftstyp 63
- Ställa in rotationsriktningen se bild b 63
- Temperaturberoende överbelastningsskydd 63
- Välja växel mekaniskt 63
- Advarsel 64
- Arbetsanvisningar 64
- Avfallshantering 64
- Du hittar fler kontaktuppgifter till service här 64
- Elektrisk sikkerhet 64
- Endast för eu länder 64
- Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy 64
- Kundtjänst och applikationsrådgivning 64
- Sekundär primärbatterier 64
- Sikkerhet på arbeidsplassen 64
- Sikkerhetsanvisninger 64
- Transport 64
- Underhåll och rengöring 64
- Underhåll och service 64
- Universaldrill universalimpact 18v 60 64
- Bruk og pleie av batteridrevne verktøy 65
- Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy 65
- Personsikkerhet 65
- Ekstra sikkerhetsanvisninger 66
- Forskriftsmessig bruk 66
- Illustrerte komponenter 66
- Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner 66
- Service 66
- Sikkerhetsanvisninger for alle operasjoner 66
- Sikkerhetsanvisninger for bor og skrumaskiner 66
- Sikkerhetsanvisninger ved bruk av lange borbits 66
- Støy vibrasjonsinformasjon 67
- Tekniske data 67
- Fjerning av batteriet 68
- Indikator for batteriladenivå 68
- Montering 68
- Opplading av batteriet 68
- Verktøyskifte se bilde a 68
- Forhåndsinnstilling av dreiemoment 69
- Helautomatisk spindellås auto lock 69
- Igangsetting 69
- Inn utkobling 69
- Innsetting av batteriet 69
- Innstilling av turtallet 69
- Mekanisk girvalg 69
- Stille inn dreieretningen se bilde b 69
- Stille inn driftsmåte 69
- Støv sponavsuging 69
- Temperaturavhengig overbelastningsvern 69
- Bare for land i eu 70
- Deponering 70
- Du finner adresser til andre verksteder på 70
- Informasjon om bruk 70
- Kundeservice og kundeveiledning 70
- Oppladbare batterier 70
- Service og vedlikehold 70
- Sähköturvallisuus 70
- Transport 70
- Turvallisuusohjeet 70
- Työpaikan turvallisuus 70
- Universaldrill universalimpact 18v 60 70
- Varoitus 70
- Vedlikehold og rengjøring 70
- Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet 70
- Akkukäyttöisten työkalujen käyttö ja huolto 71
- Henkilöturvallisuus 71
- Sähkötyökalun käyttö ja huolto 71
- Huolto 72
- Kaikkia töitä koskevat turvallisuusohjeet 72
- Kuvatut osat 72
- Lisäturvallisuusohjeet 72
- Määräystenmukainen käyttö 72
- Pitkien poranterien käyttöä koskevat turvallisuusohjeet 72
- Porakoneiden ja ruuvinvääntimien turvallisuusohjeet 72
- Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus 72
- Melu tärinätiedot 73
- Tekniset tiedot 73
- Akun irrottaminen 74
- Akun lataaminen 74
- Akun lataustilan näyttö 74
- Asennus 74
- Käyttötarvikkeen vaihto katso kuva a 74
- Akun asennus 75
- Kierrosluvun säätö 75
- Kiertosuunnan valinta katso kuva b 75
- Käynnistys ja pysäytys 75
- Käyttö 75
- Käyttötavan valinta 75
- Käyttöönotto 75
- Mekaaninen vaihteenvalinta 75
- Pölyn purunpoisto 75
- Täysautomaattinen karalukitus auto lock 75
- Vääntömomentin asetus 75
- Akut paristot 76
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 76
- Hoito ja huolto 76
- Huolto ja puhdistus 76
- Hävitys 76
- Koskee vain eu maita 76
- Kuljetus 76
- Lämpötilasta riippuva ylikuormitussuoja 76
- Muut asiakaspalvelun yhteystiedot löydät kohdasta 76
- Työskentelyohjeita 76
- Universaldrill universalimpact 18v 60 76
- Ασφάλεια στο χώρο εργασίας 76
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία 76
- Ελληνικά 76
- Ποιηση 76
- Προειδο 76
- Υποδείξεις ασφαλείας 76
- Ασφάλεια προσώπων 77
- Ηλεκτρική ασφάλεια 77
- Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών εργαλείων 77
- Οδηγίες ασφαλείας για όλες τις εργασίες 78
- Οδηγίες ασφαλείας όταν χρησιμοποιείτε μακριά τρυπάνια 78
- Προσεκτικός χειρισμός και χρήση εργαλείων μπαταρίας 78
- Πρόσθετες υποδείξεις ασφάλειας 78
- Σέρβις 78
- Υποδείξεις ασφαλείας για δράπανα και κατσαβίδια 78
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 79
- Περιγραφή προϊόντος και ισχύος 79
- Τεχνικά στοιχεία 79
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 79
- Πληροφορίες θορύβου κραδασμών 80
- Ένδειξη της κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας 81
- Αλλαγή εξαρτημάτων βλέπε εικόνα a 81
- Αναρρόφηση σκόνης γρεζιών 81
- Αφαίρεση μπαταρίας 81
- Συναρμολόγηση 81
- Φόρτιση της μπαταρίας 81
- Εκκίνηση 82
- Ενεργοποίηση απενεργοποίηση 82
- Λειτουργία 82
- Μηχανική επιλογή ταχύτητας 82
- Πλήρως αυτόματο κλείδωμα του άξονα auto lock 82
- Προεπιλογή ροπής στρέψης 82
- Ρύθμιση αριθμού στροφών 82
- Ρύθμιση της φοράς περιστροφής βλέπε εικόνα b 82
- Ρύθμιση του τρόπου λειτουργίας 82
- Τοποθέτηση της μπαταρίας 82
- Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları 83
- Güvenlik talimatı 83
- Türkçe 83
- Universaldrill universalimpact 18v 60 83
- Απόσυρση 83
- Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής 83
- Μεταφορά 83
- Μπαταρίες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες 83
- Μόνο για χώρες της εε 83
- Περαιτέρω διευθύνσεις σέρβις θα βρείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση 83
- Προστασία από υπερφόρτωση σε εξάρτηση από τη θερμοκρασία 83
- Συντήρηση και καθαρισμός 83
- Συντήρηση και σέρβις 83
- Υποδείξεις εργασίας 83
- Elektrik güvenliği 84
- Elektrikli el aletlerinin kullanımı ve bakımı 84
- Kişilerin güvenliği 84
- Çalışma yeri güvenliği 84
- Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı 85
- Ek güvenlik talimatı 85
- Matkaplar ve vidalama makineleri için güvenlik talimatı 85
- Servis 85
- Tüm işlemler için geçerli güvenlik talimatları 85
- Uzun matkap uçları kullanırken geçerli güvenlik talimatları 85
- Teknik veriler 86
- Usulüne uygun kullanım 86
- Ürün ve performans açıklaması 86
- Şekli gösterilen elemanlar 86
- Akünün şarj edilmesi 87
- Gürültü titreşim bilgileri 87
- Montaj 87
- Akü şarj durumu göstergesi 88
- Akünün yerleştirilmesi 88
- Akünün çıkarılması 88
- Açma kapama 88
- Devir sayısının ayarlanması 88
- Dönme yönünün ayarlanması bakınız resim b 88
- I şletim 88
- Tork ön seçimi 88
- Toz ve talaş emme 88
- Uç değiştirme bakınız resim a 88
- Çalıştırma 88
- Bakım ve servis 89
- Bakım ve temizlik 89
- I şletim türünün ayarlanması 89
- Mekanik vites seçimi 89
- Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı 89
- Sıcaklığa bağlı aşırı zorlanma emniyeti 89
- Tam otomatik mil kilidi auto lock 89
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 89
- Diğer servis adreslerini şurada bulabilirsiniz 90
- Nakliye 90
- Sadece ab ülkeleri için 90
- Tasfiye 90
- Aküler bataryalar 91
- Bezpieczeństwo elektryczne 91
- Bezpieczeństwo osób 91
- Bezpieczeństwo w miejscu pracy 91
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy z elektronarzędziami 91
- Ostrzeżeni 91
- Polski 91
- Universaldrill universalimpact 18v 60 91
- Wskazówki bezpieczeństwa 91
- Obsługa i konserwacja elektro narzędzi 92
- Obsługa i konserwacja elektronarzędzi akumulatorowych 92
- Serwis 92
- Dodatkowe wskazówki bez piec zeń stwa 93
- Opis urządzenia i jego zastosowania 93
- Przedstawione graficznie komponenty 93
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 93
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z wiertarkami i wkrętarkami 93
- Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa podczas wykonywania wszystkich prac 93
- Zalecenia dotyczące stosowania długich wierteł 93
- Dane techniczne 94
- Informacje o emisji hałasu i drgań 94
- Montaż 95
- Wskaźnik stanu naładowania akumulatora 95
- Wyjmowanie akumulatora 95
- Ładowanie akumulatora 95
- Mechaniczne przełączanie biegów 96
- Odsysanie pyłów wiórów 96
- Uruchamianie 96
- Ustawianie kierunku obrotów zob rys b 96
- Ustawianie prędkości obrotowej 96
- Ustawianie trybu pracy 96
- Wkładanie akumulatora 96
- Wybór momentu obrotowego 96
- Wymiana narzędzi roboczych zob rys a 96
- Włączanie wyłączanie 96
- Automatyczna blokada wrzeciona auto lock 97
- Konserwacja i czyszczenie 97
- Konserwacja i serwis 97
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 97
- Pozostałe adresy serwisów znajdują się na stronie 97
- Termiczny wyłącznik przeciążeniowy 97
- Transport 97
- Utylizacja odpadów 97
- Wskazówki dotyczące pracy 97
- Akumulatory baterie 98
- Bezpečnost pracoviště 98
- Bezpečnostní upozornění 98
- Elektrická bezpečnost 98
- Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí 98
- Osobní bezpečnost 98
- Tylko dla krajów ue 98
- Universaldrill universalimpact 18v 60 98
- Výstraha 98
- Čeština 98
- Bezpečnostní pokyny pro všechny operace 99
- Bezpečnostní upozornění pro vrtačky a šroubováky 99
- Bezpečností pokyny pro použití dlouhých vrtáků 99
- Dodatečné bezpečnostní pokyny 99
- Použití a péče o akumulátorové nářadí 99
- Servis 99
- Svědomité zacházení a používání elektrického nářadí 99
- Popis výrobku a výkonu 100
- Použití v souladu s určeným účelem 100
- Technické údaje 100
- Zobrazené součásti 100
- Informace o hluku a vibracích 101
- Montáž 101
- Nabíjení akumulátoru 102
- Nasazení akumulátoru 102
- Nastavení otáček 102
- Nastavení směru otáčení viz obrázek b 102
- Odsávání prachu třísek 102
- Provoz 102
- Předvolba krouticího momentu 102
- Ukazatel stavu nabití akumulátoru 102
- Uvedení do provozu 102
- Vyjmutí akumulátoru 102
- Výměna nástroje viz obrázek a 102
- Zapnutí a vypnutí 102
- Další adresy servisů najdete na 103
- Mechanická volba stupně 103
- Nastavení druhu provozu 103
- Ochrana proti přetížení závislá na teplotě 103
- Plně automatická aretace vřetena auto lock 103
- Pracovní pokyny 103
- Přeprava 103
- Zákaznická služba a poradenství ohledně použití 103
- Údržba a servis 103
- Údržba a čištění 103
- Akumulátory baterie 104
- Bezpečnostné upozornenia 104
- Bezpečnosť na pracovisku 104
- Bezpečnosť osôb 104
- Likvidace 104
- Pouze pro země eu 104
- Slovenčina 104
- Universaldrill universalimpact 18v 60 104
- Výstraha 104
- Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické náradie 104
- Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky a skrutkovače 105
- Bezpečnostné výstrahy pre všetky operácie 105
- Servis 105
- Starostlivé používanie akumulátorového náradia 105
- Starostlivé používanie elektrického náradia 105
- Bezpečnostné výstrahy pre dlhé vrtáky 106
- Dodatočné bezpečnostné pokyny 106
- Opis výrobku a výkonu 106
- Používanie v súlade s určením 106
- Vyobrazené komponenty 106
- Informácie o hlučnosti vibráciách 107
- Technické údaje 107
- Indikácia stavu nabíjania akumulátora 108
- Montáž 108
- Nabíjanie akumulátora 108
- Odsávanie prachu a triesok 108
- Vyberanie akumulátora 108
- Výmena nástroja pozri obrázok a 108
- Mechanické prepínanie rýchlostných stupňov 109
- Nastavenie otáčok 109
- Nastavenie pracovného režimu 109
- Plnoautomatická aretácia vretena auto lock 109
- Predvoľba krútiaceho momentu 109
- Prevádzka 109
- Smer otáčania pozri obrázok b 109
- Tepelne závislá poistka proti preťaženiu 109
- Upozornenia týkajúce sa práce 109
- Uvedenie do prevádzky 109
- Vloženie akumulátora 109
- Zapnutie vypnutie 109
- Akumulátory batérie 110
- Biztonsági tájékoztató 110
- Figyelmez 110
- Len pre krajiny eú 110
- Likvidácia 110
- Magyar 110
- Munkahelyi biztonság 110
- Tetés 110
- Transport 110
- Universaldrill universalimpact 18v 60 110
- Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia 110
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámok számára 110
- Údržba a servis 110
- Údržba a čistenie 110
- Ďalšie adresy servisov nájdete na 110
- Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata 111
- Elektromos biztonsági előírások 111
- Személyi biztonság 111
- Az akkumulátoros elektromos kéziszerszá mok gondos kezelése és használata 112
- Biztonsági előírások fúró és csavarozógépek számára 112
- Biztonsági figyelmeztetések hosszú fúrófejek használatához 112
- Biztonsági figyelmeztetések minden művelethez 112
- Kiegészítő biztonsági előírások 112
- Szerviz 112
- A termék és a teljesítmény leírása 113
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 113
- Műszaki adatok 113
- Rendeltetésszerű használat 113
- Zaj rezgés információ 114
- Összeszerelés 114
- A forgásirány beállítása lásd a b ábrát 115
- Akkumulátor töltöttségi szint kijelző 115
- Az akkumulátor beszerelése 115
- Az akkumulátor feltöltése 115
- Az akkumulátor kivétele 115
- Be és kikapcsolás 115
- Por és forgácselszívás 115
- Szerszámcsere lásd a a ábrát 115
- Üzembe helyezés 115
- Üzemeltetés 115
- A fordulatszám beállítása 116
- A forgatónyomaték előválasztása 116
- Az üzemmód beállítása 116
- Hőmérsékletfüggő túlterhelés elleni védelem 116
- Karbantartás és szerviz 116
- Karbantartás és tisztítás 116
- Mechanikus sebességfokozat beállítás 116
- Munkavégzési tanácsok 116
- Teljesen automatikus tengelyreteszelés auto lock 116
- Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás 116
- Akkumulátorok elemek 117
- Csak az eu tagországok számára 117
- Eltávolítás 117
- Szállítás 117
- További szerviz címek itt találhatók 117
- Toлько для стран евразийского экономического союза таможенного союза 117
- Universaldrill universalimpact 18v 60 117
- Русский 117
- Безопасность людей 118
- Безопасность рабочего места 118
- Ждение 118
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 118
- Предупре 118
- Указания по технике безопасности 118
- Электробезопасность 118
- Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента 119
- Применение электроинструмента и обращение с ним 119
- Дополнительные указания по технике безопасности 120
- Сервис 120
- Указания по технике безопасности для всех операций 120
- Указания по технике безопасности для работе с длинными бит насадками 120
- Указания по технике безопасности для электродрелей и шуруповертов 120
- Изображенные составные части 121
- Описание продукта и услуг 121
- Применение по назначению 121
- Технические данные 121
- Данные по шуму и вибрации 122
- Зарядка аккумулятора 122
- Сборка 122
- Включение выключение 123
- Включение электроинструмента 123
- Замена рабочего инструмента см рис a 123
- Извлечение аккумулятора 123
- Индикатор заряженности аккумуляторной батареи 123
- Настройка направления вращения см рис b 123
- Работа с инструментом 123
- Удаление пыли и стружки 123
- Установка аккумулятора 123
- Автоматическое фиксирование шпинделя auto lock 124
- Механический выбор передачи 124
- Термическая защита от перегрузки 124
- Техобслуживание и очистка 124
- Техобслуживание и сервис 124
- Указания по применению 124
- Установка крутящего момента 124
- Установка режима работы 124
- Установка числа оборотов 124
- Дополнительные адреса сервисных центров вы найдете по ссылке 125
- Сервис и консультирование по вопросам применения 125
- Транспортировка 125
- Universaldrill universalimpact 18v 60 126
- Аккумуляторы батареи 126
- Безпека людей 126
- Безпека на робочому місці 126
- Вказівки з техніки безпеки 126
- Дження 126
- Електрична безпека 126
- Загальні вказівки з техніки безпеки для електроінструментів 126
- Попере 126
- Только для стран членов ес 126
- Українська 126
- Утилизация 126
- Правильне поводження та користування електроінструментами 127
- Правильне поводження та користування електроінструментами що працюють на акумуляторних батареях 127
- Вказівки з техніки безпеки для електродрилів і шурупокрутів 128
- Вказівки з техніки безпеки для усіх операцій 128
- Вказівки з техніки безпеки при роботі з довгими біт насадками 128
- Додаткові вказівки з техніки безпеки 128
- Опис продукту і послуг 128
- Сервіс 128
- Зображені компоненти 129
- Призначення приладу 129
- Технічні характеристики 129
- Інформація щодо вібрації та шуму 130
- Заряджання акумуляторної батареї 130
- Монтаж 130
- Індикатор зарядженості акумуляторної батареї 131
- Виймання акумулятора 131
- Вмикання вимикання 131
- Встановлення акумуляторної батареї 131
- Встановлення напрямку обертання див мал b 131
- Відсмоктування пилу тирси стружки 131
- Заміна робочого інструмента див мал a 131
- Початок роботи 131
- Регулювання кількості обертів 131
- Робота 131
- Автоматична фіксація шпинделя auto lock 132
- Вказівки щодо роботи 132
- Встановлення обертального моменту 132
- Встановлення режиму роботи 132
- Механічне перемикання швидкості 132
- Сервіс і консультації з питань застосування 132
- Термічний захист від перевантаження 132
- Технічне обслуговування і очищення 132
- Технічне обслуговування і сервіс 132
- Universaldrill universalimpact 18v 60 133
- Адреси інших сервісних центрів наведено нижче 133
- Акумулятори батарейки 133
- Еуразия экономикалық одағына кеден одағына мүше мемлекеттер аумағында қолданылады 133
- Лише для країн єс 133
- Транспортування 133
- Утилізація 133
- Қазақ 133
- Ескерту 134
- Жеке қауіпсіздік 134
- Жұмыс орнының қауіпсіздігі 134
- Электр қауіпсіздігі 134
- Электр құралдары үшін жалпы қауіпсіздік нұсқаулары 134
- Қауіпсіздік нұсқаулары 134
- Батарея құралын пайдалану және күту 135
- Электр құралдарын пайдалану және күту 135
- Барлық операциялар үшін қауіпсіздік нұсқаулары 136
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 136
- Дрельдердің және шуруп бұрауыштардың қауіпсіздік техникасы туралы нұсқаулары 136
- Тағайындалу бойынша қолдану 136
- Қосымша қауіпсіздік нұсқаулықтары 136
- Қызмет көрсету 136
- Ұзын бұрғы қондырмаларын пайдалану үшін қауіпсіздік нұсқаулары 136
- Өнім және қуат сипаттамасы 136
- Техникалық мәліметтер 137
- Шуыл діріл туралы ақпарат 137
- Аккумуляторды зарядтау 138
- Аккумуляторды шешу 138
- Аккумулятордың зарядталу күйі индикаторы 138
- Жинау 138
- Ажыратқыш 139
- Айналдыру моментін орнату 139
- Айналу моментін орнату 139
- Аккумуляторды орнату 139
- Берілістің механикалық таңдалуы 139
- Бұрау бағытын реттеу b суретін қараңыз 139
- Жұмыс режимін реттеу 139
- Пайдалану 139
- Пайдалануға ендіру 139
- Шаңды және жоңқаларды сору 139
- Құралды ауыстыру a суретін қараңыз 139
- Артық жүктемеден жылу қорғанышы 140
- Пайдалану нұсқаулары 140
- Техникалық күтім және қызмет 140
- Толық автоматты шпиндель бекіту auto lock 140
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 140
- Қызмет көрсету және тазалау 140
- Avertis 141
- Instrucţiuni de siguranţă 141
- Instrucţiuni generale de siguranţă pentru scule electrice 141
- Română 141
- Universaldrill universalimpact 18v 60 141
- Аккумуляторлар батареялар 141
- Кәдеге жарату 141
- Тасымалдау 141
- Тек қана ео елдері үшін 141
- Қызмет көрсету орталықтарының басқа да мекенжайларын мына жерден қараңыз 141
- Siguranţa la locul de muncă 142
- Siguranţa persoanelor 142
- Siguranţă electrică 142
- Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice 142
- Instrucţiuni de siguranţă pentru toate lucrările 143
- Instrucţiuni de siguranţă suplimentare 143
- Instrucţiuni de siguranţă în cazul utilizării de burghie lungi 143
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru maşini de găurit şi maşini de găurit înşurubat 143
- Manevrarea şi utilizarea atentă a sculelor electrice cu acumulator 143
- Întreţinere 143
- Componentele ilustrate 144
- Date tehnice 144
- Descrierea produsului şi a performanțelor sale 144
- Utilizarea conform destinaţiei 144
- Informaţii privind zgomotul vibraţiile 145
- Montare 145
- Extragerea acumulatorului 146
- Funcţionare 146
- Indicatorul stării de încărcare a acumulatorului 146
- Instalaţie de aspirare a prafului aşchiilor 146
- Introducerea acumulatorului 146
- Punere în funcţiune 146
- Reglarea direcţiei de rotaţie consultaţi imaginea b 146
- Încărcarea acumulatorului 146
- Înlocuirea accesoriilor consultaţi imaginea a 146
- Dispozitivul de blocare complet automată a axului auto lock 147
- Instrucţiuni de lucru 147
- Pornirea oprirea 147
- Preselectarea cuplului de strângere 147
- Protecţie la suprasarcină dependentă de temperatură 147
- Reglarea modului de funcţionare 147
- Reglarea turaţiei 147
- Selectare mecanică a treptelor de turaţie 147
- Întreţinere şi curăţare 147
- Întreţinere şi service 147
- Acumulatori baterii 148
- Eliminare 148
- Mai multe adrese ale unităţilor de service sunt disponibile la 148
- Numai pentru ţările ue 148
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 148
- Transport 148
- Universaldrill universalimpact 18v 60 148
- Безопасност на работното място 148
- Безопасност при работа с електрически ток 148
- Български 148
- Дение 148
- Общи указания за безопасност за електроинструменти 148
- Предупреж 148
- Указания за сигурност 148
- Безопасен начин на работа 149
- Грижливо отношение към електроинстру ментите 149
- Грижливо отношение към акумулаторни електроинструменти 150
- Допълнителни указания за безопасност 150
- Инструкции за безопасност за всякакви дейности 150
- Инструкции за безопасност при използване на дълги бургии 150
- Поддържане 150
- Указания за безопасна работа за бормашини и винтоверти 150
- Изобразени елементи 151
- Описание на продукта и дейността 151
- Предназначение на електро инструмента 151
- Предназначение на електроинструмента 151
- Технически данни 151
- Информация за излъчван шум и вибрации 152
- Зареждане на акумулаторната батерия 153
- Изваждане на акумулаторната батерия 153
- Индикатор за акумулаторната батерия 153
- Монтиране 153
- Система за прахоулавяне 153
- Смяна на инструмент вж фиг a 153
- Включване и изключване 154
- Избор на режима на работа 154
- Механичен редуктор 154
- Настройване на посоката на въртене вж фиг b 154
- Поставяне на акумулаторната батерия 154
- Пускане в експлоатация 154
- Работа с електро инструмента 154
- Работа с електроинструмента 154
- Регулиране на въртящия момент 154
- Регулиране на скоростта на въртене 154
- Автоматично блокиране на вала auto lock 155
- Акумулаторни или обикновени батерии 155
- Бракуване 155
- Други сервизни адреси ще откриете на 155
- Клиентска служба и консултация относно употребата 155
- Поддържане и почистване 155
- Поддържане и сервиз 155
- Само за страни от ес 155
- Температурна защита срещу претоварване 155
- Транспортиране 155
- Указания за работа 155
- Universaldrill universalimpact 18v 60 156
- Безбедносни напомени 156
- Безбедност на работниот простор 156
- Електрична безбедност 156
- Лична безбедност 156
- Македонски 156
- Општи предупредувања за безбедност за електрични алати 156
- Преду 156
- Предување 156
- Употреба и чување на електричните алати 156
- Безбедносни напомени за дупчалки и одвртувачи 157
- Безбедносни упатства за сите типови работа 157
- Безбедносни упатства при користење на долги бургии 157
- Сервисирање 157
- Употреба и чување на батериски алат 157
- Дополнителни безбедносни напомени 158
- Илустрација на компоненти 158
- Опис на производот и перформансите 158
- Технички податоци 158
- Употреба со соодветна намена 158
- Информации за бучава вибрации 159
- Вадење на батеријата 160
- Всисување на прав струготини 160
- Монтажа 160
- Полнење на батеријата 160
- Приказ за наполнетост на батеријата 160
- Промена на алат види слика a 160
- Вклучување исклучување 161
- Вметнување на батеријата 161
- Избирање на вртежниот момент 161
- Механички избор на брзини 161
- Подесување на правецот на вртење види слика b 161
- Подесување на режимот на работа 161
- Поставување на број на вртежи 161
- Ставање во употреба 161
- Употреба 161
- Батерии 162
- Дополнителни адреси на сервиси може да најдете под 162
- Заштита од преоптоварување во зависност од температурата 162
- Одржување и сервис 162
- Одржување и чистење 162
- Отстранување 162
- Само за земјите од еу 162
- Сервисна служба и совети при користење 162
- Совети при работењето 162
- Транспорт 162
- Целосна автоматска блокада на вретеното auto lock 162
- Bezbednosne napomene 163
- Električna sigurnost 163
- Opšte sigurnosne napomene za električne alate 163
- Sigurnost osoblja 163
- Sigurnost radnog područja 163
- Srpski 163
- Universaldrill universalimpact 18v 60 163
- Upotreba i briga o električnim alatima 163
- Upozorenj 163
- Bezbednosna uputstva za korišćenje dugih burgija 164
- Bezbednosna uputstva za sve operacije 164
- Dodatne sigurnosne napomene 164
- Servisiranje 164
- Sigurnosna uputstva za bušilice i odvrtače 164
- Upotreba i briga o alatu na akumulatorski pogon 164
- Opis proizvoda i primene 165
- Predviđena upotreba 165
- Prikazane komponente 165
- Tehnički podaci 165
- Informacije o buci vibracijama 166
- Montaža 166
- Punjenje akumulatora 166
- Izvaditi akumulator 167
- Podešavanje smera obrtanja pogledajte sliku b 167
- Postavljanje akumulatora 167
- Prikaz statusa napunjenosti akumulatora 167
- Promena alata pogledaj sliku a 167
- Puštanje u rad 167
- Uključivanje isključivanje 167
- Usisavanje prašine piljevine 167
- Biranje obrtnog momenta 168
- Mehanički izbor brzine 168
- Napomene za rad 168
- Održavanje i servis 168
- Održavanje i čišćenje 168
- Podešavanje broja obrtaja 168
- Podešavanje režima rada 168
- Potpuno automatska blokada vretena auto lock 168
- Servis i saveti za upotrebu 168
- Zaštita od preopterećenja zavisna od temperature 168
- Akumulatorske baterije baterije 169
- Dodatne adrese servisa pogledajte na 169
- Električna varnost 169
- Opozorilo 169
- Osebna varnost 169
- Samo za eu zemlje 169
- Slovenščina 169
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 169
- Transport 169
- Uklanjanje đubreta 169
- Universaldrill universalimpact 18v 60 169
- Varnost na delovnem mestu 169
- Varnostna opozorila 169
- Servisiranje 170
- Uporaba in vzdrževanje akumula torskih orodij 170
- Uporaba in vzdrževanje električnega orodja 170
- Dodatna varnostna navodila 171
- Komponente na sliki 171
- Namenska uporaba 171
- Opis izdelka in storitev 171
- Varnostna navodila za delo z dolgimi svedri 171
- Varnostna navodila za vsa opravila 171
- Varnostna opozorila za vrtalne stroje in vijačnike 171
- Podatki o hrupu tresljajih 172
- Tehnični podatki 172
- Menjava nastavka glejte sliko a 173
- Namestitev 173
- Odsesavanje prahu ostružkov 173
- Odstranitev akumulatorske baterije 173
- Polnjenje akumulatorske baterije 173
- Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije 173
- Delovanje 174
- Mehanska izbira stopnje 174
- Namestitev akumulatorske baterije 174
- Nastavitev načina delovanja 174
- Nastavitev smeri vrtenja glejte sliko b 174
- Nastavitev števila vrtljajev 174
- Predizbira vrtilnega momenta 174
- Samodejno aretiranje vretena auto lock 174
- Uporaba 174
- Vklop izklop 174
- Zaščita pred preobremenitvijo ki deluje glede na temperaturo 174
- Akumulatorske običajne baterije 175
- Hrvatski 175
- Naslove drugih servisnih mest najdete na povezavi 175
- Navodila za delo 175
- Odlaganje 175
- Servisna služba in svetovanje uporabnikom 175
- Sigurnosne napomene 175
- Sigurnost na radnom mjestu 175
- Transport 175
- Universaldrill universalimpact 18v 60 175
- Uobičajena sigurnosna upozorenja za električne alate 175
- Upozorenj 175
- Vzdrževanje in servisiranje 175
- Vzdrževanje in čiščenje 175
- Zgolj za države evropske unije 175
- Električna sigurnost 176
- Sigurnost ljudi 176
- Upotreba i održavanje električnog alata 176
- Dodatne sigurnosne napomene 177
- Servisiranje 177
- Sigurnosne napomene za bušilice i odvijače 177
- Sigurnosne upute za sve radnje 177
- Sigurnosne upute za upotrebu dugačkih svrdala 177
- Upotreba i održavanje akumulatorskih alata 177
- Namjenska uporaba 178
- Opis proizvoda i radova 178
- Prikazani dijelovi alata 178
- Tehnički podaci 178
- Informacije o buci i vibracijama 179
- Montaža 179
- Punjenje aku baterije 179
- Vađenje aku baterije 179
- Mehaničko biranje brzina 180
- Namještanje broja okretaja 180
- Namještanje načina rada 180
- Namještanje smjera okretanja vidjeti sliku b 180
- Pokazivač stanja napunjenosti aku baterije 180
- Prethodno biranje zakretnog momenta 180
- Puštanje u rad 180
- Uključivanje isključivanje 180
- Umetanje aku baterije 180
- Usisavanje prašine strugotina 180
- Zamjena alata vidjeti sliku a 180
- Aku baterije baterije 181
- Automatska blokada vretena auto lock 181
- Održavanje i servisiranje 181
- Održavanje i čišćenje 181
- Ostale adrese servisa možete pronaći na 181
- Samo za zemlje eu 181
- Servisna služba i savjeti o uporabi 181
- Transport 181
- Upute za rad 181
- Zaštita od preopterećenja ovisna o temperaturi 181
- Zbrinjavanje 181
- Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine 182
- Elektriohutus 182
- Hoiatus 182
- Inimeste turvalisus 182
- Ohutusnõuded 182
- Ohutusnõuded tööpiirkonnas 182
- Universaldrill universalimpact 18v 60 182
- Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade kasutamisel 182
- Akutööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine 183
- Ohutusnõuded mis tahes tööde tegemisel 183
- Ohutusnõuded pikkade puuride kasutamisel 183
- Ohutusnõuded puurtrellide ja kruvikeerajate kasutamisel 183
- Teenindus 183
- Täiendavad ohutusnõuded 183
- Kujutatud komponendid 184
- Nõuetekohane kasutamine 184
- Tehnilised andmed 184
- Toote kirjeldus ja kasutusjuhend 184
- Aku laadimine 185
- Müra vibratsiooniinfo 185
- Paigaldus 185
- Aku eemaldamine 186
- Aku laetuse taseme näidik 186
- Aku paigaldamine 186
- Kasutamine 186
- Pöörlemiskiiruse seadmine 186
- Pöörlemissuuna seadmine vt jn b 186
- Seadme kasutuselevõtt 186
- Sisse väljalülitamine 186
- Tolmu laastude äraimemine 186
- Tööriista vahetamine vt jn a 186
- Hooldus ja korrashoid 187
- Hooldus ja puhastus 187
- Mehaaniline käiguvalik 187
- Muud teeninduse aadressid leiate jaotisest 187
- Müügijärgne teenindus ja kasutusalane nõustamine 187
- Pöördemomendi valik 187
- Temperatuurist sõltuv ülekoormuskaitse 187
- Transport 187
- Täisautomaatne spindlilukustus auto lock 187
- Töörežiimi seadmine 187
- Töösuunised 187
- Akud patareid 188
- Brīdinā 188
- Drošība darba vietā 188
- Drošības noteikumi 188
- Elektrodrošība 188
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 188
- Latviešu 188
- Personiskā drošība 188
- Universaldrill universalimpact 18v 60 188
- Vispārēji drošības noteikumi elektroinstrumentiem 188
- Üksnes el liikmesriikidele 188
- Saudzīga apiešanās un darbs ar akumulatora elektroinstrumentiem 189
- Saudzīga apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem 189
- Apkalpošana 190
- Attēlotās sastāvdaļas 190
- Drošības noteikumi lietojot garus urbjus 190
- Drošības noteikumi urbjmašīnām un skrūvgriežiem 190
- Drošības noteikumi visu veidu darbībām 190
- Izstrādājuma un tā funkciju apraksts 190
- Papildu drošības noteikumi 190
- Pielietojums 190
- Informācija par troksni un vibrāciju 191
- Tehniskie dati 191
- Akumulatora izņemšana 192
- Akumulatora uzlāde 192
- Akumulatora uzlādes pakāpes indikators 192
- Montāža 192
- Akumulatora ievietošana 193
- Darbinstrumenta nomaiņa attēls a 193
- Griezes momenta iestatīšana 193
- Griešanās virziena izvēle attēls b 193
- Griešanās ātruma regulēšana 193
- Ieslēgšana un izslēgšana 193
- Lietošana 193
- Mehāniskā pārnesumu pārslēgšana 193
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 193
- Uzsākot lietošanu 193
- Apkalpošana un apkope 194
- Apkalpošana un tīrīšana 194
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 194
- Darba režīma izvēle 194
- Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas par lietošanu 194
- Norādījumi darbam 194
- Papildu klientu apkalpošanas dienesta adreses skatiet šeit 194
- Pilnīgi automātiska darbvārpstas fiksēšana auto lock 194
- Termoatkarīga aizsardzība pret pārslodzi 194
- Transportēšana 194
- Akumulatori baterijas 195
- Bendrosios saugos nuorodos dirbantiems su elektriniais įrankiais 195
- Darbo vietos saugumas 195
- Elektrosauga 195
- Lietuvių k 195
- Saugos nuorodos 195
- Tikai ek valstīm 195
- Universaldrill universalimpact 18v 60 195
- Įspėjimas 195
- Žmonių sauga 195
- Rūpestinga akumuliatorinių įrankių priežiūra ir naudojimas 196
- Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas 196
- Saugos nuorodos atliekant bet kokius darbus 196
- Saugos nuorodos dirbantiems su gręžimo mašinomis ir gręžtuvais 196
- Saugos nuorodos dirbantiems su ilgais grąžtais 196
- Techninė priežiūra 196
- Gaminio ir savybių aprašas 197
- Naudojimas pagal paskirtį 197
- Papildomos saugos nuorodos 197
- Pavaizduoti įrankio elementai 197
- Techniniai duomenys 197
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 198
- Akumuliatoriaus išėmimas 199
- Akumuliatoriaus įdėjimas 199
- Akumuliatoriaus įkrovimas 199
- Akumuliatoriaus įkrovos būklės indikatorius 199
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 199
- Montavimas 199
- Naudojimas 199
- Paruošimas naudoti 199
- Sukimosi krypties nustatymas žr b pav 199
- Įrankio keitimas žr a pav 199
- Darbo patarimai 200
- Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba 200
- Mechaninis greičių perjungimas 200
- Priežiūra ir servisas 200
- Priežiūra ir valymas 200
- Su temperatūros pokyčiu susijusi apsauga nuo perkrovos 200
- Sukimo momento pasirinkimas 200
- Sūkių reguliavimas 200
- Veikimo režimo pasirinkimas 200
- Visiškai automatinė suklio blokuotė auto lock 200
- Įjungimas ir išjungimas 200
- Akumuliatoriai ir baterijos 201
- Kitus techninės priežiūros skyriaus adresus rasite čia 201
- Tik es šalims 201
- Transportavimas 201
- Universaldrill universalimpact 18v 60 201
- Šalinimas 201
- 경고 201
- 사용자 안전 201
- 안전 수칙 201
- 작업장 안전 201
- 전기에 관한 안전 201
- 전동공구 일반 안전 수칙 201
- 한국어 201
- 서비스 202
- 전동공구의 올바른 사용과 취급 202
- 충전 전동공구의 올바른 사용과 취급 202
- 규정에 따른 사용 203
- 긴 드릴 비트를 사용할 경우 안전 수칙 203
- 드릴 머신과 스크류 드라이버 관련 안전 수 칙 203
- 드릴 머신과 스크류 드라이버 관련 안전 수칙 203
- 모든 작업에 대한 안전 수칙 203
- 제품 및 성능 설명 203
- 제품의 주요 명칭 203
- 추가 안전 경고사항 203
- 배터리 충전상태 표시기 204
- 배터리 충전하기 204
- 배터리 탈착하기 204
- 제품 사양 204
- 조립 204
- 공구 교환 그림 a 참조 205
- 기계 시동 205
- 기계식 기어 선택 205
- 배터리 장착하기 205
- 분진 및 톱밥 추출장치 205
- 속도 조절 205
- 작동 205
- 작동 모드 설정하기 205
- 전원 스위치 작동 205
- 토크 설정하기 205
- 회전방향 설정하기 그림 b 참조 205
- As 센터 및 사용 문의 206
- 다른 as 센터 주소는 아래 사이트에서 확인할 수 있습니다 206
- 보수 정비 및 서비스 206
- 보수 정비 및 유지 206
- 사용 방법 206
- 오직 eu 국가에만 해당 206
- 온도에 따른 과부하 방지 기능 206
- 운반 206
- 전자동 스핀들 잠금장치 auto lock 206
- 처리 206
- 충전용 배터리 배터리 206
- Universaldrill universalimpact 18v 60 207
- أمان الأشخاص 207
- إرشادات الأمان 207
- الأمان الكهربائي 207
- الأمان بمكان الشغل 207
- الإرشادات العامة للأمان بالعدد الكهربائية 207
- ةيئابرهكلا 207
- حسن معاملة واستخدام العدد الكهربائية 207
- ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا 207
- ريذح 207
- ناملأا تاداشرإ 207
- يبرع 207
- إرشادات الأمان الإضافية 208
- الخدمة 208
- بلاوللا 208
- تاكفمو بقثلا تلالآ ناملأا تاميلعت 208
- تعليمات الأمان عند استخدام ريش ثقب طويلة 208
- تعليمات الأمان لآلات الثقب ومفكات اللوالب 208
- تعليمات الأمان لكافة التطبيقات 208
- حسن معاملة واستخدام العدد المزودة بمركم 208
- ءادلأاو جتنملا فصو 209
- الأجزاء المصورة 209
- الاستعمال المخصص 209
- البيانات الفنية 209
- ةروصملا ءازجلأا 209
- ةينفلا تانايبلا 209
- صصخملا لامعتسلاا 209
- وصف المنتج والأداء 209
- التركيب 210
- بيكرتلا 210
- شحن المركم 210
- مبين حالة شحن المركم 210
- مكرملا نحش 210
- نزع المركم 210
- اختيار ترس السرعة ميكانيكيا 211
- استبدال العدد انظر الصورة a 211
- التشغيل 211
- التشغيل والإطفاء 211
- بدء التشغيل 211
- ةراشنلا رابغلا طفش 211
- ةروصلا رظنا ددعلا لادبتسا a 211
- تركيب المركم 211
- شفط الغبار النشارة 211
- ضبط اتجاه الدوران انظر الصورة b 211
- ضبط عدد الدوران 211
- ضبط عزم الدوران مسبقا 211
- ضبط نوع التشغيل 211
- ليغشتلا 211
- ليغشتلا ءدب 211
- إرشادات العمل 212
- التخلص من العدة الكهربائية 212
- الصيانة والتنظيف 212
- الصيانة والخدمة 212
- المراكم البطاريات 212
- النقل 212
- ةمدخلاو ةنايصلا 212
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 212
- تجد المزيد من عناوين الخدمة تحت 212
- تلقائي قفل تثبيت آلي كامل لمحور الدوران 212
- خدمة العملاء واستشارات الاستخدام 212
- فقط لدول الاتحاد الأوربي 212
- فيظنتلاو ةنايصلا 212
- لقنلا 212
- لمعلا تاداشرإ 212
- مادختسلاا تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ 212
- وسيلة حماية من التحميل الزائد المرتبطة بدرجة الحرارة 212
- Licenses 213
- Шуруповерт 216
Похожие устройства
- Maunfeld Retro 60A бежевая Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld Retro 60A черная Инструкция по эксплуатации
- Tefal Ultracompact SM159830 Инструкция по эксплуатации
- Worx WX094.9 Руководство по эксплуатации
- Worx WX641 Руководство по эксплуатации
- Worx WG547E Руководство по эксплуатации
- Worx WG543E.9 Руководство по эксплуатации
- Worx WG630E.9 Инструкция по эксплуатации
- Worx WG620E Руководство по эксплуатации
- Dreame Cordless Stick Vacuum P10 White Инструкция по эксплуатации
- Dreame Wet and Dry Vacuum H11 White Инструкция по эксплуатации
- Dreame Wet and Dry Vacuum H11 Max Black Инструкция по эксплуатации
- Tefal PRO EXPRESS ULTIMATE II GV9721E0 Инструкция по эксплуатации
- Tefal Pro Express Ultimate II GV9710E0 Инструкция по эксплуатации
- Moser MaxStyle (4415-0052) Руководство по эксплуатации
- Moser MaxStyle (4415-0053) Руководство по эксплуатации
- iGarden PRO (GL2021) Руководство по эксплуатации
- Gorenje WNEI84BS Руководство по эксплуатации
- Gorenje NRS9182VXB1 Руководство по эксплуатации
- Hisense AP-09CR4GKWS00 Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие меры безопасности необходимо соблюдать при использовании электроинструмента?
2 года назад