Jimmy Anti-mite Vacuum Cleaner BX7 Pro [30/64] Nettoyage et entretien
![Jimmy Anti-mite Vacuum Cleaner BX7 Pro [30/64] Nettoyage et entretien](/views2/2018023/page30/bg1e.png)
28
Nettoyage et entretien
Remarques:
1.Le coton filtrant MIF peut être obtenu auprès du
vendeur de l'aspirateur.
2.Il est recommandé de nettoyer le bac à poussière
à temps après chaque utilisation. Lorsque trop de
poussière provoque le colmatage du ltre MIF, il doit être
nettoyé et remplacé si nécessaire.
Nettoyage de l'ensemble du godet à
poussière
1.Coupez l'alimentation de la machine,
débranchez la prise d'alimentation, placez la
machine à la verticale, appuyez sur le bouton de
déverrouillage avec votre main et soulevez le bac
à poussière dans le sens de la èche. (Figure 1)
2.Tenez le godet de collecte de poussière et
l'ensemble de couvercle de godet de collecte de
poussière avec les deux mains, puis faites pivoter
l'ensemble de godet de collecte de poussière
dans le sens des aiguilles d'une montre (Figure
2), soulevez l'ensemble de couvercle de godet
de collecte de poussière et retirez le cône du
cyclone pour évacuer la poussière. (Figure 3)
Nettoyage du coton filtre MIF et du
cône cyclone
Tenez l'assemblage du cône du cyclone du bac
à poussière d'une main et pincez la marque “UP”
sur le ltre avec l'autre main, sortez le ltre MIF
(Figure 4) et tapotez-le dans le sens de la èche
pour éliminer la poussière. N'oubliez pas de ne
pas reculer pour éviter que la poussière ne se
répande (Figure 5). Utilisez la brosse de nettoyage spéciale incluse pour éliminer la poussière
et autres débris du ltre métallique et des pièces en plastique. (Figure 6)
Après avoir nettoyé l'ensemble de godet de collecte de poussière, le coton filtrant MIF et
l'ensemble de cône cyclone, placez l'ensemble de cône de cyclone dans le godet de collecte de
poussière, puis faites pivoter l'ensemble de couvercle de godet de collecte de poussière dans le
godet de collecte de poussière. Lorsqu'il tourne, il sera assemblé en place après avoir entendu
un “Cliquez sur”. (Figure 7)
Remarques:
1.N'oubliez pas de ne pas rater le ltre MIF!
2.Si vous trouvez qu'il y a trop de poussière dans le bac à poussière, vous pouvez nettoyer le bac à poussière
et l'ensemble ltre avec de l'eau ou des réactifs neutres et les essuyer avec un chiffon sec. Veuillez noter que
le ltre MIF ne doit pas être rincé avec de l'eau autant que possible. Vous pouvez nettoyer la poussière et la
saleté en tapotant. Dans le même temps, assurez-vous qu'ils sont complètement secs avant de mettre le bac
à poussière et le ltre MIF dans l'unité principale.
2
6
4
3
7
5
Assemblage du
couvercle du bac à
poussière
Ensemble de godet à poussière
Cône
cyclonique
Ruban de logo
Filtre MIF
Mini Brosse
Ensemble de couvercle
de bac à poussière rotatif
Filtre
métallique
Filtre éponge
1
Bouton de
déverrouillage
Содержание
- Bx7 pro 1
- Contents 3
- Packing list 4
- Parts name 4
- Product installation 4
- Cleaning and maintenance 5
- Dust cup cleaning 5
- Led display 5
- Use of the product 5
- Brushroll cleaning and installation 6
- Filter and cyclone cleaning 6
- Cautions 7
- Maintenance and storage 7
- Trouble shooting 9
- Circuit diagram 10
- Product specifications 10
- Technical parameter 10
- Disposal 11
- Manufacturer information 11
- Warranty information 11
- Montaż urządzenia 12
- Nazwy części 12
- Zawartość zestawu 12
- Czyszczenie kubka na kurz 13
- Czyszczenie oraz konserwacja 13
- Użycie produktu 13
- Wyświetlacz led 13
- Czyszczenie filtra i cyklonu 14
- Czyszczenie i instalacja wałka szczotki 14
- Konserwacja i przechowywanie 15
- Ostrzeżenia 15
- Rozwiązywanie problemów 17
- Diagram obwodów 18
- Parametry techniczne 18
- Parametry urządzenia 18
- Informacje o gwarancji 19
- Informacje o producencie 19
- Utylizacja 19
- Name der parteien 20
- Packliste 20
- Produktinstallation 20
- Anzeigebildschirm 21
- Produktverwendung 21
- Reinigung der staubbehälterbaugruppe 22
- Reinigung und instandhaltung 22
- Reinigung von mif filterwatte und zyklonkegel 22
- Bürstenreinigung und installation 23
- Tägliche wartung und lagerung 23
- Vorsichtsmaßnahmen 24
- Fehlerbehebung 25
- Bodenbürstenmotor 26
- Produktspezifikationen 26
- Technische parameter 26
- Entsorgung 27
- Garantie 27
- Hersteller informationen 27
- Installation du produit 28
- Liste de colisage 28
- Nom de la pièce 28
- Utilisation du produit 29
- Écran d affichage 29
- Nettoyage de l ensemble du godet à poussière 30
- Nettoyage du coton filtre mif et du cône cyclone 30
- Nettoyage et entretien 30
- Entretien et stockage quotidiens 31
- Nettoyage et pose des brosses 31
- Précautions 32
- Dépannage 33
- Paramètre technique 34
- Schéma 34
- Spécifications du produit 34
- Disposition 35
- Informations de garantie 35
- Informations du fabricant 35
- Installazione del prodotto 36
- Lista imballaggio 36
- Nome delle parti 36
- Display a led 37
- Uso del prodotto 37
- Pulizia del filtro e del ciclone 38
- Pulizia della tazza della polvere 38
- Pulizia e manutenzione 38
- Manutenzione e stoccaggio 39
- Precauzioni 39
- Pulizia del rullo spazzola 39
- Risoluzione dei problemi 41
- Parametro tecnico 42
- Schema elettrico 42
- Specifiche del prodotto 42
- Disposizione 43
- Informazioni su garanzia 43
- Informazioni sul produttore 43
- Instalación del producto 44
- Lista de empaque 44
- Nombre de la pieza 44
- Pantalla de visualización 45
- Uso del producto 45
- Filtro mif de algodón y limpieza de conos ciclónicos 46
- Limpieza del conjunto de la taza para el polvo 46
- Limpieza y mantenimiento 46
- Limpieza e instalación de cepillos 47
- Mantenimiento y almacenamiento diario 47
- Precauciones 48
- Solución de problemas 49
- Especificaciones del producto 50
- Parametro tecnico 50
- Schema elettrico 50
- Desechado 51
- Informaciones de garantía 51
- Informaciones del fabricante 51
- Комплектация 52
- Наименование деталей 52
- Обзор продукта 52
- Использование устройства 53
- Экран led дисплея 53
- Очистка пылесборника 54
- Уход и техническое обслуживание 54
- Чистка mif фильтра и циклонного конуса 54
- Техническое обслуживание и хранение 55
- Чистка и установка роликовой щетки 55
- Требования по технике безопасности 56
- Устранение неисправностей 57
- Спецификация продукции 58
- Технические параметры 58
- Электрическая схема 58
- Гарантийные обязательства 59
- Информация о производителе 59
- Только для стран членов ес 59
- Утилизация 59
- Год месяц дата 60
- Дата производства состоит из первых 3 символов первый символ год второй символ месяц третий символ день dbp800547 d год b месяц p день 8 производственная линия 00547 собственно серийный номер устройства в нашем примере дата производства 23 ноября 2019 года воспользуйтесь информацией приведенной в таблице ниже для расшифровки даты производства данного устройства 60
- Как узнать дату производства из серийного номера 60
- Этикетка с серийным номером размещается на упаковке устройства а также на корпусе самого устройства дата производства закодирована в его серийном номере чтобы расшифровать дату производства ознакомьтесь с примером серийного номера который показан ниже 60
Похожие устройства
- Jimmy Sirius Cordless Vacuum&Washer HW10 Руководство по эксплуатации
- Dreame Bot Robot Vacuum and Mop D10 Plus (RLS3D) Руководство по эксплуатации
- Artel HD-316 FN White Руководство по эксплуатации
- Artel HD-341 FN Руководство по эксплуатации
- Artel HS-228 RN Руководство по эксплуатации
- Gorenje NRS918FMX Руководство по эксплуатации
- Candy COS625XLS Руководство по эксплуатации
- Candy COS625NL Руководство по эксплуатации
- Artel HD-345 RN Руководство по эксплуатации
- Artel HS 293RN Руководство по эксплуатации
- Artel HS-117 RN Руководство по эксплуатации
- Artel HS-117 RN Furniture Руководство по эксплуатации
- KitchenAid 5KHM5110EOB Руководство по эксплуатации
- KitchenAid 5KCM1208EOB Руководство по эксплуатации
- KitchenAid 5KCM1208EWH Руководство по эксплуатации
- Artel WF80K237DW Руководство по эксплуатации
- Artel WF80K237DG Руководство по эксплуатации
- Artel WF80K237DS Руководство по эксплуатации
- Artel WF80G447DW Руководство по эксплуатации
- Artel WF80G447DG Руководство по эксплуатации